background image

Conexión en la placa electrónica.

H

H

G

4

www.bradleycorp.com

ESQUEMA ELÉCTRICO

H - Resistencia

M - Motor

S - Sensor

LISTA DE PIEZAS BÁSICAS

H

11

2

Número de referencia

1

2

2

3

3

4

4

5

6

Descripción

Carcasa de acero - Blanco

Motor - UL y turbina

Motor - CE y turbina

Resistencia - UL

Resistencia - CE

Sensor - UL

Sensor - UL

Turbina

Llave

Código de pieza Bradley

P15-433

P15-434

P15-435

P15-436

P15-437

P15-438

P15-439

P15-440

P15-441

3

5

4

6

1

ATTENTION : Dans les modèles automatiques, ne pas endommager les capteurs IR

Figure 1

INTRODUCTION

• Utiliser le modèle fourni pour marquer l'emplacement des trous.
• Percer quatre trous de diamètre approprié pour les pièces de fixation qui seront utilisées (non fournies).
• Enlever toute la poussière.
• Fixer la plaque de montage au mur sans la serrer (voir figure 2).
• Faire passer les câbles à travers l'emplacement amovible (voir figure 3).
• Fixer solidement la plaque de montage au mur.
• Brancher les fils électriques sur le bornier.
• Fixer la carcasse sur l'appareil en serrant les vis à l'aide de la clé de sécurité fournie (P/N : P15-441).
• Dans le cas des modèles à capteur, placer les mains dans la zone de détection et mettre en marche

l'appareil pour

  vérifier qu'il
  fonctionne
  correctement.

Emplacement amovible

N
L

GR

Figure 3

Figure 2

1. Démontage pour l'installation

2. Montage

INSTALLATION

Remarque : le modèle à capteur est muni d'un capteur de

proximité monté sur la carcasse, près de la sortie d'air.

• Dévisser les vis de fixation avec la clé

de sécurité fournie (P/N : P15-441).

• Retirer la carcasse verticalement,

en prenant soin :
- De ne pas endommager les
  composants internes.
- De ne pas endommager la carcasse (voir figure 1).

Caractéristiques techniques :
• Options pour la carcasse : fonte - porcelaine blanche.
• Montage en surface.
• Actionné par capteur - Intervalle de détection réglable : 2-6 " (5-15 cm).
• Tension : 110-120 Volts à 50/60 Hz et 220/240 Volts à 50/60 Hz avec option CE.

REMARQUE : pour un fonctionnement correct du sèche-mains, laisser une séparation minimale

de 16" (41 cm) entre le capteur du sèche-mains et tout obstacle : étagères, lavabos ou tout type
de surface réfléchissante.

L'APPAREIL NE DOIT ETRE INSTALLE ET MIS EN SERVICE QUE PAR UN TECHNICIEN AGREE

Sensibilidad

Alta (8-10 pulgadas)

Baja (4-6 pulgadas)

A

B

3. Ajuste del rango del sensor

Sólo un técnico cualificado puede realizar estos

ajustes.

Configuración predeterminada:
• Sensibilidad: Baja.

Содержание 2905-287300

Страница 1: ... 53051 3897 5 0408DL HAND DRYERS SÈCHE MAINS HÄNDETROCKNER SECADORAS DE MANOS 2905 287300 INSTALLATION AND OPERATING MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION MONTAGE UND BENUTZERHANDBUCH MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO P20 175 Rev ECN 08 1508B 2008 Bradley Corporation 04 28 08 ...

Страница 2: ...y Knock out location N L GR Figure 3 Figure 2 1 Dismantling for installation 2 Mounting INSTALLATION Technical Features Cover Options Steel White Epoxy Surface Mounted Sensor Operated Adjustable Detection Range 2 6 inches 5 15 cm Voltage 110 120 Volt at 50 60 Hz and 220 240 Volt at 50 60 Hz with CE option NOTE For dryer to function properly a minimum of 16 inches 41 cm should be spaced between the...

Страница 3: ... 9 302 mm 10 255 mm 5 5 140 mm Steel White Epoxy Acier époxy blanc Stahl Weisse Epoxydlackierung Acero Epoxy blanco 5 64 1 9 mm 194 CFM 5 490 l min 4 181 LFM 76 Km h 125 6 º F 52 º C UL 499 CSA C22 2 VDE GS VDE EMC CE GOST 13 MODEL MODÈLE MODELL MODELO Input voltage Tension d alimentation Eingangsspannung Tensión de entrada Consumption Consommation Verbrauch Consumo Rated power Puissance nominale ...

Страница 4: ...Estos modelos actúan por detección de las manos Colocar las manos a 2 6 5 15 cm de la salida de aire y la secadora se pondrá en funcionamiento Una vez activada colocar inmediatamente las manos bajo el flujo de aire y frotarlas hasta que se sequen El aparato se detendrá 2 3 segundos después de su empleo NOTA El Sistema antivandálico desconectará automáticamente este aparato si el sensor se encuentr...

Страница 5: ...s à capteur placer les mains dans la zone de détection et mettre en marche l appareil pour vérifier qu il fonctionne correctement Emplacement amovible N L GR Figure 3 Figure 2 1 Démontage pour l installation 2 Montage INSTALLATION Remarque le modèle à capteur est muni d un capteur de proximité monté sur la carcasse près de la sortie d air Dévisser les vis de fixation avec la clé de sécurité fourni...

Страница 6: ...l secador debe haber un espacio mínimo de 16 pulgadas 41 cm entre el secador de manos y otros elementos como por ejemplo estantes lavabos o cualquier otro tipo de superficie reflectante SÓLO UN TÉCNICO CUALIFICADO PUEDE REALIZAR LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA 1 Desmontaje para la instalación INSTALACIÓN Nota El modelo automático cuenta con un sensor de proximidad incorporado en la...

Страница 7: ...asse utiliser seulement un chiffon humide Ne pas utiliser de produits de nettoyage ni aucun type d acide de lessive de substances abrasives d acide chlorhydrique etc Pour les informations concernant la garantie consulter www bradleycorp com customerservice warranty dryers jsp GARANTIE GEBRAUCHSANWEISUNG Mit Sensor ausgestattete Modelle Diese Modelle werden durch einen Erkennungsbereich für die Hän...

Страница 8: ...esitzt einen Nahbereichssensor der in der Nähe des Luftausganges am Gehäuse angebracht ist Befestigungsschrauben mit dem mitgelieferten Sicherheitsschraubenschlüssel P N P15 441 herausschrauben Das Gehäuse nach oben anheben und entfernen Dabei darauf achten folgendes zu vermeiden Die Beschädigung von Teilen im Inneren 1 Demontage des Gehäuses zum Zweck des Geräteanschlusses Abbildung 1 Die mitgeli...

Страница 9: ... drilling through the wall not to drill into anything behind it You must supply the hand dryer with 13 6 Amp 110 120 volt 7 Amp 220 240 volt single phase 50 60 Hz power Per local national electrical codes you may need to have this unit on a dedicated circuit and or a junction box behind the hand dryer and or the wiring encased in conduit Be extremely careful when working with electricity and when ...

Отзывы: