background image

6

www.bradleycorp.com

9

Eine sachgemässe Reinigung des Gerätes verlängert seine Lebensdauer beträchtlich.
Wenn es in Betrieb ist, sammelt sich im Innern des Gerätes Staub an, der alle sechs Monate durch
Reinigung entfernt werden sollte.

Sensor

MODE D´EMPLOI

Un nettoyage adéquat de l'appareil prolongera sa durée de vie utile.
Il est recommandé d'extraire la poussière accumulée à l'intérieur de l'appareil au minimum une fois
tous les six mois.

MAINTENANCE PREVENTIVE ET NETTOYAGE

Capteur

Ces modèles fonctionnent par détection de la présence des mains. Placer les
mains à 2-6" (5-15 cm) de la sortie d'air et l'appareil se mettra en marche. Une
fois en fonctionnement, placer immédiatement les mains devant le flux d'air et
les frotter l'une contre l'autre jusqu'à ce qu'elles soient sèches. L'appareil s'arrête
au bout de 2 à 3 secondes d'utilisation.

REMARQUE : Le système anti-vandalisme arrêtera automatiquement l'appareil
si le capteur est totalement bloqué.

1. Maintenance préventive

2. Mode de nettoyage

Modèles à capteur

1. Débrancher l'alimentation électrique du sèche-mains.
2. Retirer la carcasse à l'aide de la clé de sécurité (voir la partie Démontage pour l'installation).
3. Avec une brosse douce, enlever la poussière accumulée dans la turbine, en la faisant tourner

manuellement. Avec la même brosse, nettoyer la poussière accumulée dans le reste des composants.

Avec une brosse fine, enlever soigneusement la poussière de la carte électronique et des capteurs

de détection des mains.

4. Nettoyer la grille d'entrée d'air avec une brosse. Vérifier que l'écran des DEL est totalement propre.
5. Contrôler l'état des balais du moteur. Ils doivent être remplacés lorsqu'ils mesurent moins de 13/64"
 (5 mm).
6. Rebrancher l'appareil et le laisser fonctionner de façon continue, pour évacuer toute la poussière.
7. Éteindre l'appareil et mettre en place la carcasse, en suivant les instructions de montage.

Attention : Prendre garde à ne pas endommager ni forcer les pièces de l'appareil.

Nettoyage de la carcasse : utiliser seulement un chiffon humide. Ne pas utiliser de produits de nettoyage,
ni aucun type d'acide, de lessive, de substances abrasives, d'acide chlorhydrique, etc.

Pour les informations concernant la garantie, consulter :

www.bradleycorp.com/customerservice/warranty-dryers.jsp

GARANTIE

GEBRAUCHSANWEISUNG

Mit Sensor ausgestattete Modelle

Diese Modelle werden durch einen Erkennungsbereich für die Hände in Gang
gesetzt. Wenn Sie die Hände in einem Abstand von 2-6 Zoll (5-15 cm) unter den
Luftausgang halten, wird der Trockner in Betrieb gesetzt. Sobald er sich eingeschaltet
hat, sofort die Hände in den Luftstrom halten und solange aneinanderreiben bis sie
trocken sind. Dieser Apparat schaltet sich 2-3 Sekunden nach Gebrauch aus.

ANMERKUNG:  Das vandalensichere Betriebssystem führt dazu, dass dieses Gerät
sich automatisch abschaltet, falls der Sensor vollständig blockiert wird.

VORBEUGENDE WARTUNG UND REINIGUNG

1. Vorbeugende Wartung

2. Reinigungsvorgang

1. Die Stromzufuhr zum Gerät abschalten.
2. Unter Benutzung des Sicherheitsschlüssels das Gehäuse abnehmen (siehe Demontage zum Zweck

des Geräteanschlusses).

3. Mithilfe einer mit weichen Borsten versehenen Bürste den angehäuften Staub aus dem Gebläse 

entfernen, während man es von Hand dreht. Mit der gleichen Bürste alle anderen Teile von Staub 
befreien. Vorsichtig den sich auf der elektronischen Leiterplatte und den Erkennungssensoren für 
die Hände befindlichen Staub mithilfe einer weichen Bürste entfernen.

4. Mit der Bürste das Lufteinlassgitter reinigen und darauf achten, dass das LED-Fenster absolut 
sauber ist.
5. Den Zustand der Motorbürsten überprüfen. Diese sollten ausgewechselt werden, sobald sie dünner

als 13/64 Zoll (5 mm) sind.

6. Das Gerät wieder einschalten und eine Weile laufen lassen, um etwaigen Reststaub auszublasen.
7. Das Gerät ausschalten und entsprechend der Montageanleitung das Gehäuse wieder montieren.

Achtung: Die Bauteile nicht beschädigen oder überbelasten.

Reinigung des Gehäuses: Nur ein befeuchtetes Tuch benutzen. Keine Reinigungsmittel, Säuren, Laugen,
Scheuermittel, Salzsäure, usw., verwenden,

Die Informationen zur Garantieleistung bitte nachsehen in:

www.bradleycorp.com/customerservice/warranty-dryers.jsp

GARANTIE

Содержание 2905-287300

Страница 1: ... 53051 3897 5 0408DL HAND DRYERS SÈCHE MAINS HÄNDETROCKNER SECADORAS DE MANOS 2905 287300 INSTALLATION AND OPERATING MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION MONTAGE UND BENUTZERHANDBUCH MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO P20 175 Rev ECN 08 1508B 2008 Bradley Corporation 04 28 08 ...

Страница 2: ...y Knock out location N L GR Figure 3 Figure 2 1 Dismantling for installation 2 Mounting INSTALLATION Technical Features Cover Options Steel White Epoxy Surface Mounted Sensor Operated Adjustable Detection Range 2 6 inches 5 15 cm Voltage 110 120 Volt at 50 60 Hz and 220 240 Volt at 50 60 Hz with CE option NOTE For dryer to function properly a minimum of 16 inches 41 cm should be spaced between the...

Страница 3: ... 9 302 mm 10 255 mm 5 5 140 mm Steel White Epoxy Acier époxy blanc Stahl Weisse Epoxydlackierung Acero Epoxy blanco 5 64 1 9 mm 194 CFM 5 490 l min 4 181 LFM 76 Km h 125 6 º F 52 º C UL 499 CSA C22 2 VDE GS VDE EMC CE GOST 13 MODEL MODÈLE MODELL MODELO Input voltage Tension d alimentation Eingangsspannung Tensión de entrada Consumption Consommation Verbrauch Consumo Rated power Puissance nominale ...

Страница 4: ...Estos modelos actúan por detección de las manos Colocar las manos a 2 6 5 15 cm de la salida de aire y la secadora se pondrá en funcionamiento Una vez activada colocar inmediatamente las manos bajo el flujo de aire y frotarlas hasta que se sequen El aparato se detendrá 2 3 segundos después de su empleo NOTA El Sistema antivandálico desconectará automáticamente este aparato si el sensor se encuentr...

Страница 5: ...s à capteur placer les mains dans la zone de détection et mettre en marche l appareil pour vérifier qu il fonctionne correctement Emplacement amovible N L GR Figure 3 Figure 2 1 Démontage pour l installation 2 Montage INSTALLATION Remarque le modèle à capteur est muni d un capteur de proximité monté sur la carcasse près de la sortie d air Dévisser les vis de fixation avec la clé de sécurité fourni...

Страница 6: ...l secador debe haber un espacio mínimo de 16 pulgadas 41 cm entre el secador de manos y otros elementos como por ejemplo estantes lavabos o cualquier otro tipo de superficie reflectante SÓLO UN TÉCNICO CUALIFICADO PUEDE REALIZAR LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA 1 Desmontaje para la instalación INSTALACIÓN Nota El modelo automático cuenta con un sensor de proximidad incorporado en la...

Страница 7: ...asse utiliser seulement un chiffon humide Ne pas utiliser de produits de nettoyage ni aucun type d acide de lessive de substances abrasives d acide chlorhydrique etc Pour les informations concernant la garantie consulter www bradleycorp com customerservice warranty dryers jsp GARANTIE GEBRAUCHSANWEISUNG Mit Sensor ausgestattete Modelle Diese Modelle werden durch einen Erkennungsbereich für die Hän...

Страница 8: ...esitzt einen Nahbereichssensor der in der Nähe des Luftausganges am Gehäuse angebracht ist Befestigungsschrauben mit dem mitgelieferten Sicherheitsschraubenschlüssel P N P15 441 herausschrauben Das Gehäuse nach oben anheben und entfernen Dabei darauf achten folgendes zu vermeiden Die Beschädigung von Teilen im Inneren 1 Demontage des Gehäuses zum Zweck des Geräteanschlusses Abbildung 1 Die mitgeli...

Страница 9: ... drilling through the wall not to drill into anything behind it You must supply the hand dryer with 13 6 Amp 110 120 volt 7 Amp 220 240 volt single phase 50 60 Hz power Per local national electrical codes you may need to have this unit on a dedicated circuit and or a junction box behind the hand dryer and or the wiring encased in conduit Be extremely careful when working with electricity and when ...

Отзывы: