background image

A.

 Fodera. 

B.

 Bolsa para o manual de utilizaçao

C.

 Cuscino riduttore per il Gruppo 0. 

D.

 Imbottiture di protezione dell’imbracatura (spallacci).

E.

 Cinghie dell’imbracatura. 

F.

  Pulsante di apertura della fibbia.

G.

 Fibbia di sicurezza.

H.

 Pulsante di regolazione dell’imbracatura.

I.

  Cinghia di regolazione dell’imbracatura. 

J.

  Maniglia reclinabile (rossa)

K. 

Leva di posizione dell’angolo Gruppo 0

L. 

Botone di sostegno della fodera della seduta

M.

Guide per cintura, Gruppo 0

N. 

Gancio della cintura di sicurezza (rosso)

O. 

Guide per cintura, Gruppi 0 e 1

P. 

Asola per regolare in altezza le cinghie dell’imbracatura.

Q. 

Connettori per i protettori dell’imbracatura.

R. 

Guide per cintura, Gruppo 1

S. 

Connettore metallico per l’imbracatura.

2. PARTES DE LA SILLA

3.  INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO DI SICUREZZA. GRUPPO 0.

AVVERTENZA

1.

 Reclinare il sedile il più possibile. Per reclinare il 

sedile tirare la leva rossa 

J

 di reclino del sedile e 

spingere la seduta dello stesso verso di sé, fino al 

raggiungimento della posizione desiderat (4.1).

2.

Tirare la leva metallica 

K

 di fronte alla base e tirare 

verso l’alto soltanto la leva fino ad arrivare al 

massimo (4.2).

Per uso esclusivo del Gruppo 0+ per bambini di 

peso inferiore a 13 kg.
 

Non utilizzare la posizione reclinabile in senso 

inverso a quello di marcia in sedili con l’airbag attivo!

Verificare che la cintura sia completamente tesa.

3. 

Posizionare il seggiolino del bambino nell’autovettura, 

con il bambino in senso inverso a quello di marcia 

(4.3).

4. 

Assicurare il seggiolino passando la cintura di 

sicurezza dell’autovettura; prima tirare la cintura 

diagonale e passarla attraverso la guida 

O

 

seguendo i cerchi blu attraverso lo schienale della 

seduta di sicurezza fino a raggiungere il punto 

d’ancoraggio. Dopo inserire la cintura addominale 

attraverso le guide 

M

 indicate con cerchi blu nella 

base della sedia passando la cintura attraverso la 

parte bassa della sedia (4.4, 4.5, 4.6 y 4.7).

5.

 Agganciare la cintura di sicurezza  nel punto 

d’ancoraggio dell’autovettura e premere fino a 

allo scatto “

Clic

” in modo che il seggiolino sia 

perfettamente collocato (4.4).

6.

 Tirare la cintura addominale e quella diagonale con 

forza, quindi mettere la pinza rossa 

N

 di sicurezza 

sulla linguetta della cintura diagonale, il più vicino 

possibile al punto di ancoraggio della vettura, ma 

senza toccarlo! (4.4, 4.8, 4.9 y 4.10).

  Accertarsi che la cintura di sicurezza dell’autovettura 

non sia storta, controllare che la fodera non 

impedisca di muoversi alla cintura di sicurezza 

dell’autoveicolo, ne intralci l’istallazione del 

seggiolino in nessun modo. Per liberare il bambino, 

slacciare la cintura di sicurezza dell’autoveicolo 

cosi come descritto nelle istruzioni.

4.  INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO DI SICUREZZA. GRUPPO 1.

AVVERTENZA

Si deve usare solo per il Gruppo 1: bimbi da 9 mesi a 

4 anni circa (da 9 a 18 kg).
L’istallazione del Gruppo 1 in senso di marcia, 

esclusivamente quando il bambino ha raggiunto un 

peso superiore a 9kg.

42

BM01

Seggiolino di sicurezza per bimbi  

43

www.babyqs.com

Gruppo 0/1

IT

1.  

Per posizionare il seggiolino del Gruppo 1  dovrà 

prima togliere il cuscino del gruppo  0.

Содержание BM01

Страница 1: ...BM01 DS01 Apto para Suitable for Approprié à Adeguato per bimbi da MANUAL DE USO INSTRUCTION FOR USE NOTICE D INSTRUCTION MANUALE D ISTRUZIONI 0 18 kg ...

Страница 2: ...prox Instruction for use Child safety seat Group 0 1 from 0 kgs to 18 kgs from 0 months to 4 years aprox Mode d emploi Siège de sécurité pour enfants Groupe 0 1 de 0 à 18 kg environ 0 mois à 4 ans Istruzioni d uso Seggiolino di sicurezza per bimbi Gruppo 0 1 da 0 a 18 kg da 0 a 4 anni circa BM01 ...

Страница 3: ...4 5 BM01 www babyqs com Grupo 0 1 1 A D E F G H I B M P Q 3 O S R 2 C J R K L N ...

Страница 4: ...6 7 BM01 www babyqs com Grupo 0 1 3 2 3 1 J K 3 4 3 5 O M M O 3 3 3 6 M ...

Страница 5: ...8 9 BM01 www babyqs com Grupo 0 1 3 8 3 7 M M 3 10 3 9 4 1 4 2 ...

Страница 6: ...10 11 BM01 www babyqs com Grupo 0 1 4 3 4 4 4 7 O 4 6 4 5 R R 4 8 ...

Страница 7: ...12 13 BM01 www babyqs com Grupo 0 1 5 2 5 5 5 3 5 6 A B C 5 4 5 1 ...

Страница 8: ...14 15 BM01 www babyqs com Grupo 0 1 5 8 5 7 6 1 6 2 6 3 1 2 3 6 4 ...

Страница 9: ...ón ANTES de instalar el asiento infantil y consérvela para futuras consultas IMPORTANTE Lea cuidadosamente antes de instalar la silla infantil en el vehículo 11 Verifique que ninguna parte de la silla infantil está atrapada en la puerta del vehículo o en el asiento reclinable Además revise que la silla de seguridad está asegurada e instalada correctamente 12 No intente desmontar modificar o agrega...

Страница 10: ... estan dobladas los circulos azules a través del respaldo de la silla de seguridad hasta llevarlo al punto de anclaje Luego inserte el cinturón abdominal a través de las guías M que están señaladas con circulos azules en la base del asiento pasando el cinturón por la parte baja del asiento 3 4 3 5 3 6 y 3 7 5 Inserte el cinturón de seguridad en el punto de anclaje del vehículo y presione hasta oír...

Страница 11: ...tense fuertemente el cinturón asegurando que no ha dejado ninguna holgura 4 8 6 Asegúrese que la cinta del arnés de la sección abdominal está posicionada lo más bajo posible rodeando las caderas de su niño y no su estómago 7 Un arnés que no esté bien tensado puede ser peligroso Comprobar el ajuste del arnés y tensarlo cada vez que siente a su niño en la silla infantil Cambiar la altura del arnés 8...

Страница 12: ...ejía en ninguna parte de la silla 4 Secar meticulosamente antes de su uso Si tiene alguna duda sobre el uso o colocación de este producto o necesita cualquier pieza de repuesto por favor póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente Limpieza de la silla BQS garantiza sus productos contra todo defecto de fabricación durante un período de 2 años a partir de la fecha de compra según...

Страница 13: ... be released quickly WARNING Please read this Instructions Manual BEFORE fitting the child seat and keep it for future reference IMPORTANT INFORMATION Please read the following instructions carefully before installing the product 25 www babyqs com Group 0 1 11 Make sure the seat does not become caught by the vehicle s door or reclining seat Likewise check that the seat is properly and sufficiently...

Страница 14: ...an active airbag IMPORTANT Ensure that the belt has no slack 5 Fasten the seat belt into the vehicle s buckle until it clicks making sure the child seat is properly installed 6 Tighten the lap belt and diagonal shoulder belt then place the red safety clip N on the diagonal shoulder belt tongue as near to the vehicle anchor point as possible without touching it 3 4 3 8 3 9 y 3 10 Make sure the vehi...

Страница 15: ...ehicle safety belt in the vehicle anchor point You will hear a click when properly installed 4 8 7 A harness that is not properly tightened can be dangerous Check the harness adjustment and tighten whenever you put your child in the child safety seat Changing the harness height 8 Place the child on the seat 5 5 9 Check the height of the shoulder straps for correct position the shoulders straps mus...

Страница 16: ...o release and pull it clear 6 5 1 Prongs 2 Herness buckle 3 Harness adjustment strap Removing 6 CLEANING AND MAINTENANCE BQS guarantees its products against all manufacturing faults for a period of 2 years as of the date of purchas in accordance with Law 23 2003 of 10 July 2003 relating to Consumer Goods Sale Guarantees 1 The guarantee does not include defects or disorders produced by inappropriat...

Страница 17: ... le siège pour enfants et conservez le pour toute référence ultérieure INFORMATIONS IMPORTANTES Veuillez lire les instructions suivantes avant d installer le produit 11 Assurez vous que le siège ne soit pas pris dans la portière ou le siège inclinable du véhicule Assurez vous d ajuster correctement et suffisamment le siège 12 N essayez jamais d ôter de changer ou d ajouter des pièces au siège ou a...

Страница 18: ...ivé 4 Sécurisez le siège auto à l aide de la ceinture de sécurité du véhicule Tout d abord déroulez la ceinture diagonale et passez la dans le guide O en suivant les cercles bleus à travers le dossier du siège auto jusqu au point d ancrage Passez ensuite la ceinture abdominale dans les guides M signalés par des cercles bleus sur l embase du siège en passant la ceinture par la partie basse du siège...

Страница 19: ...serrer le harnais 4 Tirez les sangles du harnais vers le haut pour éliminer le mou de la section sous abdominale du harnais et tirez ensuite la sangle d ajustement du harnais jusqu à ce que le harnais soit complètement tendu 5 4 5 Le harnais doit être aussi serré que possible sans gêner l enfant 6 Assurez vous que la section sous abdominale du harnais soit aussi basse que possible et qu elle entou...

Страница 20: ...ur la séparer du siège 6 3 4 Avant de retirer la housse passez la boucle et les sangles du harnais par les ouvertures de la housse afin de retirer la housse plus facilement 6 4 1 Broches 2 Boucle 3 Sangle de réglage Comment retirer le harnais du siège 6 NETTOYAGE ET ENTRETIEN BQS garantit ses produits contre tout défaut de fabrication pendant une période de 2 ans à partir de la date d achat confor...

Страница 21: ...onservarlo per consultarlo in futuro IMPORTANTE Leggere attentamente prima di montare il seggiolino di sicurezza per bimbi nella vettura 41 www babyqs com Gruppo 0 1 10 Verificare la correcta chiusura della fibbia In caso di emergenza il bambino dovrà essere liberato velocemente 11 Verificare che nessuna parte del seggiolino di sicurezza sia impigliata nella portiera o nel sedile reclinabile della...

Страница 22: ...a quello di marcia 4 3 4 Assicurare il seggiolino passando la cintura di sicurezza dell autovettura prima tirare la cintura diagonale e passarla attraverso la guida O seguendo i cerchi blu attraverso lo schienale della seduta di sicurezza fino a raggiungere il punto d ancoraggio Dopo inserire la cintura addominale attraverso le guide M indicate con cerchi blu nella base della sedia passando la cin...

Страница 23: ...azione dell imbracatura finchè risulta completamente tesa 5 4 5 L imbracatura deve essere tesa il più possibile ma senza stringere troppo il bimbo 6 Verificare che la cinghia dell imbracatura della sezione addominale si trovi il più in basso possibile circondando i fianchi del bambino e non il suo stomaco 7 Se una cinghia non è abbastanza tesa può essere pericolosa Verificare e stringere le cinghi...

Страница 24: ...l seggiolino di sicurezza 6 2 3 Facendo attenzione togliere la fodera dal seggiolino 6 3 4 Prima di togliere la fodera passare la fibbia e le cinture dell imbragatura attraverso le scanalature della fodera per toglierla facilmente 6 4 1 Gancio 2 Fibbia 3 Cintura regolabile Smontare 6 PULIZIA E MANUTENZIONE BQS garantisce i suoi prodotti contro difetti di fabbricazione per un periodo di 2 anni dall...

Страница 25: ...Parque Empresarial Zuatzu Edificio Donosti 2ª planta Oficina 3 20018 San Sebastián Gipuzkoa Spain t 00 34 943 833 013 f 00 34 943 833 004 ...

Отзывы: