background image

N’utilisez le siège qu’avec les groupes 2-3 
Pesant 15 à 36 kg.

AVIS

1.

 Selon la hauteur de l’enfant, l’appui-tête peut être ajusté vers le 

haut ou le bas (3.1).

2.

 Placez le siège pour enfant sur le siège du véhicule en s’assurant de 

le presser fermement contre le dossier du siège du véhicule (3.2). 

3.

 Attachez la ceinture en s’assurant que la ceinture abdominale 

passe sous la glissière 

D

 sous les deux accoudoirs et que la 

ceinture diagonale passe à travers la glissière 

B

 et la glissière 

D

 sous 

l’accoudoir qui se trouve à côté du point d’ancrage du véhicule. 

Vous entendrez un « 

clic

 » lorsqu’elle est correctement installée. 

Constatez que les ceintures ne soient pas tordues et tendez-les en 

tirant la ceinture diagonale vers le haut (3.3, 3.4 y 3.5).

3.COMMENT INSTALLER LE SIÈGE DE SÉCURITÉ. GROUPE 2 et 3.

4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

INSTRUCTIONS POUR LE LAVAGE :  

· La housse est amovible et lavable à 30º. 

Séchez uniquement en plein air. 

· Lavez à la machine (eau froide).

· N’utilisez pas de produits à blanchir. 

· Pour le nettoyage à sec, le seul solvant à 

éviter est le trichloréthylène.  

· Ne séchez pas en machine. 

· Ne repassez pas.

1.

 Lâchez la housse en la retirant du support de l’élévateur (4.1)

2.

 N’utilisez pas de produits chimiques et ne blanchissez aucune 

partie du siège.

3. 

Séchez soigneusement avant de l’utiliser.

Pour toute question sur l’utilisation ou l’installation de ce produit ou si 
vous avez besoin d’une pièce de rechange, veuillez prendre contact 
avec notre Service d’assistance à la clientèle.

Comment nettoyer le siège

1. 

Ne sont pas compris les défauts ou les dégradations survenus à la 
suite d’une mauvaise utilisation ou du non respect des norms de 
sécurité d’installation et d’entretien décrites dans le mode d’emploi 
fourni avec les produits.

2. 

La réparation totalement gratuite des imperfections ou des défauts 
originaires et des dommages ou des préjudices causés par ceux-ci.

3. 

Dans le cas où la réparation effectuée ne serait pas satisfaisante et 
où l’objet ne disposerait pas des conditions optimales pour être utilisé 
dans le but prévu à l’origine, le titulaire de la garantie aura droit au 
remplacement de l’article acquis contre un autre aux caractéristiques 
similaires ou au remboursement du montant versé.

4. 

La garantie sera annulée automatiquement si une personne non 
autorisée par notre entreprise a réparé ou essayé de réparer l’article 
acquis.

5. GARANTIE

Système de retenue de l’enfant

Groupe 2/3

17

BJP23

16

www.babyqs.com

FR

Содержание AB710-B

Страница 1: ...BJP23 AB710 B 15 36 kg Apto para Suitable for Appropri Adequado para Adeguato per bimbi da MANUAL DE USO INSTRUCTION FOR USE NOTICE D INSTRUCTION INSTRU ES DE UTILIZA O MANUALE D ISTRUZIONI...

Страница 2: ...oup 2 3 from 15 kgs to 36 kgs from 4 to 12 years aprox Mode d emploi Si ge de s curit pour enfants Groupe 2 3 de 15 36 kg environ 4 12 ans Instru es de utiliza o Dispositivo de reten o para crian as G...

Страница 3: ...4 5 www babyqs com BJP23 Grupo 2 3 B D A 1 2 B E 3 4 3 2 3 1 3 5 C D 3 3 B D 5 1...

Страница 4: ...se que la silla de seguridad est asegurada e instalada correctamente AVISO Por favor lea minuciosamente el manual de instrucci n ANTES de instalar el asiento infantil y cons rvela para futuras consult...

Страница 5: ...excepto tricloroetileno No usar secadora No planchar 1 Suelte la funda retirandola del soporte del elevador 4 1 2 No utilice productos qu micos o lej a en ninguna parte de la silla 3 Secar meticulosa...

Страница 6: ...caught by the vehicle s door or reclining seat Likewise check that the seat is properly and sufficiently fitted WARNING Please read this Instructions Manual BEFORE fitting the child seat and keep it...

Страница 7: ...t iron 1 Loosen the sheath and remove from the elevator support 4 1 2 Do not use chemicals or bleach on any part of the chair 3 Dry thoroughly before use If you have any question about using or instal...

Страница 8: ...installer le si ge pour enfants et conservez le pour toute r f rence ult rieure INFORMATIONS IMPORTANTES Veuillez lire les instructions suivantes avant d installer le produit Syst me de retenue de l e...

Страница 9: ...sse en la retirant du support de l l vateur 4 1 2 N utilisez pas de produits chimiques et ne blanchissez aucune partie du si ge 3 S chez soigneusement avant de l utiliser Pour toute question sur l uti...

Страница 10: ...um assento inclin vel Para al m disso verifique se a cadeira de seguran a est fixa e instalada correctamente AVISO Leia este manual de instru es ANTES de instalar o dispositivo de reten o para crian a...

Страница 11: ...porte do banco elevat rio 4 1 2 N o utilize produtos qu micos nem lix via em qualquer parte da cadeira 3 Deixe secar totalmente antes de utiliz la Em caso de d vida sobre a utiliza o ou coloca o deste...

Страница 12: ...to correttamente AVVERTENZE Si prega di leggere attentamente il manuale d istruzioni PRIMA di montare il seggiolino di sicurezza per bimbi nella vettura e di conservarlo per consultarlo in futuro IMPO...

Страница 13: ...o difetti orginarios e dei danni provocati 3 Nei casi in cui la riparazione non soddisfacente e l oggetto non sono di condizioni ottimali per realizzare lo scopo per cui esso destinato il titolare del...

Страница 14: ...27 www babyqs com 26...

Страница 15: ...Parque Empresarial Zuatzu Edificio Donosti 2 planta Oficina 3 20018 San Sebasti n Gipuzkoa Spain t 00 34 943 833 013 f 00 34 943 833 004...

Отзывы: