background image

-  Number of rings announcing the call can be pro-
grammed from the entry panel (one non-program-
mable ring announces a call with the doorbell).
-  Call can be rerouted to another receiver.

If the user called does not answer, the call can be
rerouted to another receiver by programming with
MPP/300LR or PCS/300.

-  Audible signal to indicate system busy.

Optional functions

The receiver can accommodate the modules YPL
and YP3 and loudspeaker YAL to implement its
standard functions.

• With YPL module:

- call disabling (Privacy) with warning light;
- call attenuation;
-  door open warning light;
- warning that porter switchboard is trying to get in
touch.

• With YP3 module:

- intercom calls (max. 6) with VSE/301 selector or
for activating auxiliary services with actuators.
-  call transfer in intercom mode.

If there is a call from the entry panel during a con-
versation between intercom sets, a short audible
signal repeated every 5 s advises the receiver’s
user of the call. By pressing one of the call buttons
and hanging up, the conversation can be transfer-
red to another receiver.
The receiver receiving the transferred call can, in
turn, transfer the call.

• With YAL loudspeaker:

-  call note made more powerful.

Function of jumper SW1
(Call attenuated and management of calls acti-
vating a number of receivers)

Normally supplied ready inserted. Remove the jum-
per 

SW1

(fig. 10) in the event the volume of the call

note is to be attenuated, or if you have a number of
receivers activated by the same call.

NOTE. If jumper SW1 is turned off, all the YPL acces-
sory, where installed, can do is disable the call note.

Maximum number of receivers activated by same call:
-  3 with normal call (jumper SW1 inserted);
-  2 with normal call and 6 with attenuated call (jum-
per SW1 not inserted).

WARNING. Loudspeaker YAL should be considered
as a receiver.

Function of jumper SW3
(Resistive load termination)

The unit features a jumper 

SW3

(fig. 10) for the

impedance terminating the signal line. 
Remove the jumper if the line continues towards
other video handsets.

Function of jumper SW9
(Selects power source)

The video handset has a jumper 

SW9

(fig. 10) for

selecting the type of power supply (from BUS or a
separate power supply unit). 
For power supply from X1 BUS 

(max. 1 video hand-

set active only)

, position jumper 

SW9

on 

BUS

(default setting). 
For separate power supply, position jumper 

SW9

on

LOCAL

(as additional receiver for a simultaneous

call, use in X2 installations, or if the YV-YVC monitor
module is disconnected).

Entry panel selection in installations with a 
number of entry panels

To use this function, turn on the monitor by pressing

the button entry panel activation 

Next, press the same button again to select the
entry panels.

STANDARD PROGRAMMING
(without using relevant programmers)

To programme the call in system 300 or X1 (X2)
installations, see the literature enclosed with the
XA/300LR control unit and X2 entry panel.
To programme calls 2 and 3, where necessary, sim-
ply press the corresponding keys following the first
call button.

NOTE. Do not exit receiver programming mode until
you have associated all the desired calls.

To programme intercom calls, see the instructions
provided with the VSE/301 selector.

PROGRAMMING WITH MPP/300LR 
OR PCS/300

The unit can be programmed through the
MPP/300LR unit using the dedicated profile for the

4

GB

INSTRUCTIONS FOR USE
AND INSTALLATION

WARNING FOR THE INSTALLER
These instructions should be attached to the
apparatus.

YKP/301 WALL MOUNTING WITH HANDSET  

This mounting is designed to accommodate moni-
tor module YV or YVC and units YP3 and YPL in
system X1 installation.
Loudspeaker YAL can also be inserted if the call
note needs to be more powerful.

YKP/301+YV MONITOR WITH HANDSET

Receiver compatible with the system X1 (power
supply integrated in BUS).
It features the following controls (fig. 1):

Door lock release (

1

)

Entry panel activation/selection (

2

)

Auxiliary 1 (

1

)

Auxiliary 2/Porter call

Brightness 

Contrast

(

1

) This control can only be used if the unit is on

.

By using actuators VLS/300 or customizing control
unit XA/300LR by means of programmer
MPP/300LR or PCS/300, you can have the control
enabled at all times.
(

2

) The unit can only be switched on and conse-

quently connected to the entry panel if the system is
not engaged with other calls.

WARNINGS FOR THE USER
- Please do not open or tamper the device (high
voltage!).
- Please avoid knocking or bumping the appara-
tus as it could result in the breakage of the pic-
ture tube and the consequent projection of glass
fragments.
- In the case of breakdown or modification of the
apparatus of the system (such as power sup-
plier...) please contact a specialized maintenan-
ce service.

YKP/301+YVC COLOR MONITOR WITH HANDSET

Features similar to YKP/301+YV, it has a colour
saturation control 

instead of the contrast control

(fig. 1).

Standard functions

- Doorbell input.
-  Stores up to 3 entry panel call buttons.
-  Distinctive ringing depending on where the call is
made from (entry panel, doorbell, porter switch-
board, intercom unit).
-  Call note type can be programmed to distinguish
between a call made from the entry panel (4 melo-
dies) and the doorbell (4 melodies).

re introdotti attraverso uno dei punti a rottura pre-
stabilita, situati nella parte inferiore della scatola
incasso (A di fig. 11).

Tramite la chiave maschio esagonale s 2,5 in dota-
zione svitare la vite di bloccaggio e smontare la
placca dal telaio (fig. 12). 
Per il montaggio di ulteriori pulsanti seguire le istru-
zioni in dotazione agli stessi.
Togliere i due bollini di protezione dei fori filettati
nella scatola incasso e fissare il telaio tramite le due
viti in dotazione (fig. 13).
Effettuare i collegamenti. Per scrivere i dati deside-
rati sul cartellino portanome, estrarre il ferma car-
tellino e quindi il cartellino (fig. 17).

NOTA.

Si possono utilizzare cartellini portanome

personalizzati fino ad un massimo di 2 mm di spes-
sore.

Per montare la placca inserire prima la parte supe-
riore nella testata e quindi, tramite una chiave
maschio esagonale s 2,5, avvitare la vite di bloc-
caggio (fig. 18).

13

14

;;;;

;;;;

500 mm

170 mm

710 mm

170 mm

;

;

;

;

;

;

;

140 mm

530 mm

140 mm

h

500 mm

15

Содержание LINEAKIT Series

Страница 1: ...to esterno per l ac censione del monitor e quindi ripremere lo stesso per la selezione dei posti esterni PROGRAMMAZIONE BASE senza l utilizzo di programmatori dedicati Per la programmazione della chia...

Страница 2: ...Funzione dei morsetti fig 10 Morsettiera M1 da 12 16 Vca o 14 18 Vcc alimentazione locale B linea X1 ingresso chiamata dal pianerottolo Morsettiera M2 collegamento per l altoparlante YAL Funzione dei...

Страница 3: ...mmazione base dei posti esterni Per ripristinare le condizioni di default vedere capitolo dedicato Ripristino condizioni di default dal posto esterno 1 Togliere il ponticello SW1 2 Chiudere il contatt...

Страница 4: ...the corresponding keys following the first call button NOTE Do not exit receiver programming mode until you have associated all the desired calls To programme intercom calls see the instructions prov...

Страница 5: ...r YPL accessory CN4 for YV or YVC monitor Technical features Supply voltage local 12 to 16 V AC or 14 to 18 V DC centralized 14 to 18 V DC Power supply from bus 15 20 V DC Current demand without monit...

Страница 6: ...structions featu red in interface IT 300 3 Press the door lock release and auxiliary 2 but tons at the same time for at least 1 s when audio towards the entry panel is enabled the operation is confirm...

Страница 7: ...cken so viel mal wie die Anzahl der gew nschten Klingelzeichen von 1 bis 6 ist In Anlagen des Systems 300 kann die Anzahl nach einer kundenspezifischen Gestaltung des Netzge r ts XA 300LR auf 51 Klin...

Страница 8: ...ur nach der Verbindungsprogrammierung der An rufe von der Au enstation mit den Innensprechstellen erfolgen In Anlagen mit XA 300LR wird angeraten die an der Elementau enseite befindlichen ID SN der Sp...

Страница 9: ...ivante appuyer sur la touche auxiliaire 2 lors de la pause entre le signal sonore et la m lodie R p ter l op ration jusqu ce que la m lodie souhait e soit entendue Pour enregistrer le nouveau r glage...

Страница 10: ...so ciation des appels des postes ext rieurs aux postes int rieurs Dans les installations avec XA 300LR il est con seill de regruper les codes d identification ID SN des postes int rieurs appliqu s l e...

Страница 11: ...nto de entrada en la programaci n colgar el auricular y esperar por lo menos 5 s Para recorrer en secuencia el tipo de funci n pul sar el bot n abrepuerta La entrada en cada funci n est identificada p...

Страница 12: ...ciaci n de las llamadas desde las placas externas con los derivados internos En las instalaciones con XA 300LR se recomien da recoger los c digos de identificaci n ID SN de los derivados internos apli...

Страница 13: ...as desejadas Para a programa o das chamadas intercomunican tes ver as instru es anexadas ao selector VSE 301 PROGRAMA O COM MPP 300LR OU PCS 300 poss vel programar o aparelho atrav s do MPP 300LR util...

Страница 14: ...dos internos Nas instala es com XA 300LR se aconselha de recolher os c digos identificativos ID SN dos derivados internos aplicados na parte de fora do m vel e referi los nas tabelas anexas s apa relh...

Страница 15: ...200 5 6 21 7 14 SW1 20 B VLS 101 A 1 2 3 A G VAS 100 1 2 1 2 HEV 301 HEVC 301 HET 301 B IN B OUT 1 2 3 4 5 19 Fig 19 Esempio di collegamento uscita ausiliaria Aux 1 o Aux 2 con l unit rel VLS 101 Alim...

Страница 16: ...t siehe Gebrauchs anweisung der Au enstation ATTENTION Les appareils qui composent ce kit peu vent tre utilis s individuellement pour realiser des installations pour immeuble Pour la section des cable...

Отзывы: