background image

16

12V

HEV/301(HEVC/301)

1

CN1

CN3

CN5

CN4

N

M

SW3

SW1

CP

-

B

SW1 SW2

YKP/301+YV(YVC)

M1

+

BUS

LOCAL

G

VA/301

CN1

M2

B OUT

M1

+

-

B IN

B IN

B OUT

SW9

LYNEAKIT/..

ATTENZIONE!

Gli apparecchi che compongono il kit
possono essere utilizzati singolarmente
per realizzare impianti plurifamiliari.
Per la sezione dei conduttori vedere le
istruzioni del posto esterno.

WARNING!

The units included in this kit can also be
used individually to realize multi-family
installations.
Cross section of cables: see entry panel
instructions.

WICHTIG!

Die Geräte die diesen Kit zusammenstel-
len können auch für Mehrfamilienhaus-
anlagen benützt werden.
Kabelquerschitt: siehe Gebrauchs-
anweisung der Außenstation.

ATTENTION!

Les appareils qui composent ce kit peu-
vent être utilisés individuellement pour
realiser des installations pour immeuble.
Pour la section des cables voir instruc-
tions d’employ du poste extérieur.

ATENCION!

Los aparatos que componen este kit
pueden ser utilizados individualmente
para realizar instalaciones multifamilia-
res.
Para la sección de los conductores ver
las instrucciones de la placa exterior.

ATENÇÃO!

Os aparelhos que formam o kit podem
ser utilizados individualmente para reali-
zar instalações plurifamiliares.
Para a secção dos condutores ver as
instruções da placa botoneira.

CP:

Pulsante di chiamata dal pianerottolo.

Personal door-bell button.

Taste zum Anrufen von der Etage.

Bouton d’appel porte-palière.

Pulsador de llamada desde el rellano.

Botão de chamada de patamar.

Содержание LINEAKIT Series

Страница 1: ...to esterno per l ac censione del monitor e quindi ripremere lo stesso per la selezione dei posti esterni PROGRAMMAZIONE BASE senza l utilizzo di programmatori dedicati Per la programmazione della chia...

Страница 2: ...Funzione dei morsetti fig 10 Morsettiera M1 da 12 16 Vca o 14 18 Vcc alimentazione locale B linea X1 ingresso chiamata dal pianerottolo Morsettiera M2 collegamento per l altoparlante YAL Funzione dei...

Страница 3: ...mmazione base dei posti esterni Per ripristinare le condizioni di default vedere capitolo dedicato Ripristino condizioni di default dal posto esterno 1 Togliere il ponticello SW1 2 Chiudere il contatt...

Страница 4: ...the corresponding keys following the first call button NOTE Do not exit receiver programming mode until you have associated all the desired calls To programme intercom calls see the instructions prov...

Страница 5: ...r YPL accessory CN4 for YV or YVC monitor Technical features Supply voltage local 12 to 16 V AC or 14 to 18 V DC centralized 14 to 18 V DC Power supply from bus 15 20 V DC Current demand without monit...

Страница 6: ...structions featu red in interface IT 300 3 Press the door lock release and auxiliary 2 but tons at the same time for at least 1 s when audio towards the entry panel is enabled the operation is confirm...

Страница 7: ...cken so viel mal wie die Anzahl der gew nschten Klingelzeichen von 1 bis 6 ist In Anlagen des Systems 300 kann die Anzahl nach einer kundenspezifischen Gestaltung des Netzge r ts XA 300LR auf 51 Klin...

Страница 8: ...ur nach der Verbindungsprogrammierung der An rufe von der Au enstation mit den Innensprechstellen erfolgen In Anlagen mit XA 300LR wird angeraten die an der Elementau enseite befindlichen ID SN der Sp...

Страница 9: ...ivante appuyer sur la touche auxiliaire 2 lors de la pause entre le signal sonore et la m lodie R p ter l op ration jusqu ce que la m lodie souhait e soit entendue Pour enregistrer le nouveau r glage...

Страница 10: ...so ciation des appels des postes ext rieurs aux postes int rieurs Dans les installations avec XA 300LR il est con seill de regruper les codes d identification ID SN des postes int rieurs appliqu s l e...

Страница 11: ...nto de entrada en la programaci n colgar el auricular y esperar por lo menos 5 s Para recorrer en secuencia el tipo de funci n pul sar el bot n abrepuerta La entrada en cada funci n est identificada p...

Страница 12: ...ciaci n de las llamadas desde las placas externas con los derivados internos En las instalaciones con XA 300LR se recomien da recoger los c digos de identificaci n ID SN de los derivados internos apli...

Страница 13: ...as desejadas Para a programa o das chamadas intercomunican tes ver as instru es anexadas ao selector VSE 301 PROGRAMA O COM MPP 300LR OU PCS 300 poss vel programar o aparelho atrav s do MPP 300LR util...

Страница 14: ...dos internos Nas instala es com XA 300LR se aconselha de recolher os c digos identificativos ID SN dos derivados internos aplicados na parte de fora do m vel e referi los nas tabelas anexas s apa relh...

Страница 15: ...200 5 6 21 7 14 SW1 20 B VLS 101 A 1 2 3 A G VAS 100 1 2 1 2 HEV 301 HEVC 301 HET 301 B IN B OUT 1 2 3 4 5 19 Fig 19 Esempio di collegamento uscita ausiliaria Aux 1 o Aux 2 con l unit rel VLS 101 Alim...

Страница 16: ...t siehe Gebrauchs anweisung der Au enstation ATTENTION Les appareils qui composent ce kit peu vent tre utilis s individuellement pour realiser des installations pour immeuble Pour la section des cable...

Отзывы: