background image

de 2  

ACHTUNG!

BITTE ZUNÄCHST FOLGENDE SICHERHEITSHINWEISE LESEN!

1

Allgemeine Sicherheitshinweise

Bevor Sie mit der Montage beginnen:

Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung und vor allem die folgenden Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachlesen auf und 

geben Sie sie an einen möglichen nachfolgenden Eigentümer weiter.

Die folgenden Symbole stehen vor Hinweisen zur Vermeidung von Personen- oder Sachschäden. Lesen Sie diese Hinweise bitte sorgfältig.

VORSICHT

Personen- oder Sachschäden

VORSICHT

Gefahr durch elektrischen Strom oder Spannung

Wichtige Sicherheitsanweisungen

Der Torantrieb ist selbstverständlich auf eine sichere Bedienbarkeit hin ausgelegt und geprüft worden; diese kann jedoch nur gewährleistet werden, 

wenn bei der Installation und Bedienung die nachstehend aufgeführten Sicherheitshinweise genau eingehalten werden.

Der Monteur (Sachkundiger) muss diese Anleitung vor Beginn aller Arbeiten sorgfältig 

durchgelesen und verstanden haben. Kraftbetätigte Fenster, Türen und Tore müssen 

vor der ersten Inbetriebnahme und mindestens einmal jährlich von einem Fachmann auf 

ihren sicheren Zustand geprüft werden. Fachmann ist, wer auf Grund seiner fachlichen 

Ausbildung und Erfahrung ausreichende Kenntnisse auf dem Gebiet der kraftbetätigten 

Fenster, Türen und Tore hat und mit den einschlägigen staatlichen Arbeitsschutzvor-

schriften und allgemein anerkannten Regeln der Technik soweit vertraut ist, dass er den 

arbeitssicheren Zustand von kraftbetätigten Fenstern, Türen und Toren beurteilen kann.

Der Monteur muss Kenntisse folgender Normen haben: EN 13241, EN 12604, EN 

12453. Der ausgebildete Fachmann/Sachkundige muss den Betreiber wie folgend

einweisen: 

- den Betrieb des Antriebs und seine Gefahren

- den Umgang mit der manuellen Notentriegelung

- regelmäßige Wartung, Prüfung und Pflege, und sein Aufgaben

- der Betreiber muss weitere Nutzer über den Betrieb des Antriebs einweisen. 

Nach erfolgten Einbau des Antriebs, muss die für den Einbau des Antriebs verantwort-

liche Person gemäß Maschinenrichtlinie 2006/42/EG eine EG-Konformitätserklärung für 

die Toranlage ausstellen. Das CE-Zeichen und ein Typenschild muss an der Toranlage 

angebracht werden. Dies ist auch bei der Nachrüstung an einem handbetätigten Tor 

pflicht. Ferner muss ein Übergabeprotokoll und ein Prüfbuch ausgefüllt werden.

Tor muss ausbalanciert sein. Nicht bewegliche oder festsitzende Tore müssen repariert 

werden. Garagentore, Torfedern, Kabel, Scheiben, Halterungen und Schienen stehen 

dann unter extremer Spannung, was zu schweren Verletzungen führen kann. Machen 

Sie keine Versuche, das Tor zu lockern, zu bewegen oder auszurichten, sondern wenden 

Sie sich an einen Wartungsdienst oder Torfachmann.

Bei der Installation bzw. Wartung eines Torantriebs dürfen kein Schmuck, keine Uhren 

oder lockere Kleidung getragen werden.

Zur Vermeidung schwerer Verletzungen aufgrund von Verwicklungen sind alle an das Tor 

angeschlossenen Seile und Ketten vor der Installation des Torantriebs abzumontieren.

Bei Installation und elektrischem Anschluss sind die vor Ort geltenden Bau und Elektro-

vorschriften einzuhalten. 

Dieses Gerät erfüllt Schutzklasse 2 und bedarf keiner 

Erdung.

Zur Vermeidung von Schäden an besonders leichten Toren (z. B. Glasfaser-, Aluminium- 

oder Stahltore) ist eine entsprechende Verstärkung anzubringen. Wenden Sie sich hierzu 

bitte an den Hersteller des Tores.

Der Automatische Sicherheitsrücklauf muss einem Test unterzogen werden. Beim Kon-

takt mit einem am Boden befindlichen 50 mm hohen Hindernis MUSS das Garagentor 

zurückfahren. Eine nicht ordnungsgemäße Einstellung des Torantriebs kann zu schwe-

ren Körperverletzungen aufgrund eines sich schließenden Tores führen. Test einmal im 

Monat wiederholen und gegebenenfalls erforderliche Änderungen vornehmen.

 

Diese Anlage darf nicht in feuchten oder nassen Räumen installiert werden.

 

● Beim Betrieb darf das Tor unter keinen Umständen öffentliche Durchgangswege be

-

hindern.

 

Um allen Bedienern die sichere Bedienung in Erinnerung zu rufen, ist neben dem 

beleuchteten Wandtaster das Warnschild zum Schutze von Kindern anzubringen. Die 

Warnschilder gegen Einklemmen sind deutlich sichtbar anbringen.

 

Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät 

spielen.

 

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit ein-

geschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfah-

rung und /oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine 

für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, 

wie das Gerät zu benutzen ist.

 

Zur Vermeidung einer Beschädigung des Tores sind alle vorhandenen Sperren / Schlös-

ser zu deaktivieren.

 

Gegebenenfalls installierte Bedieneinrichtungen MÜSSEN in Sichtweite des Tores und 

außer Reichweite von Kindern installiert werden. Kindern darf die Bedienung von Tastern 

oder Funksteuerungen nicht erlaubt werden. Ein Missbrauch des Torantriebs kann zu 

schweren Verletzungen führen.

 

Der Torantrieb darf NUR bedient werden, wenn die Bedienperson den gesamten Torbe-

reich einsehen kann, dieser frei von Hindernissen ist und der Torantrieb ordnungsgemäß 

eingestellt ist. Niemand darf durch das Tor hindurchgehen, solange es in Bewegung ist. 

Kindern darf das Spielen in der Nähe des Tores nicht erlaubt werden.

 

Manuelle Entriegelung nur zur Trennung des Laufwagens vom Antrieb und – wenn mög-

lich – 

NUR

 bei geschlossenem Tor verwenden. Roten Griff nicht zum Auf- bzw. Zuziehen 

des Tores verwenden.

 

Vor der Durchführung von Reparaturen oder dem Entfernen von Abdeckungen ist der 

Torantrieb von der elektrischen Stromversorgung zu trennen. 

Die Reparaturen und 

elektrische Installationen dürfen nur von einer authorisierten Elektrofachkraft 

durchgeführt werden.

 

Dieses Produkt verfügt über einen Trafo mit Spezialkabel. Im Schadensfall MUSS dieser 

von entsprechend qualifiziertem Fachpersonal gegen einen Originaltrafo ausgetauscht 

werden.

 

Beim Betätigen der Notentriegelung kann es zu unkontrollierten Bewegungen des 

Tores kommen, wenn Federn schwach oder gebrochen sind oder wenn das Tor nicht im 

Gleichgewicht ist.

 

● Den Entriegelungsgriff für die Notentriegelung nicht höher als 1,8 m anbringen.

 

Der Antrieb BPA500 darf bei einer Schlupftür nicht verwendet werden.

Diese Anleitung unbedingt aufbewahren.

Содержание BPA1200

Страница 1: ...raînements de portes de garage nl Montage en bedieningshandleiding voor garagepoortaandrijvingen en Assembly and operating instructions for Garage Door Opener de Montage und Bedienungsanleitung für Garagentorantriebe BPA500 BPA650 BPA800 BPA1200 ...

Страница 2: ...ins de course 6 25 BPA500 Réglage des positions de fin de course et de la force de traction 7 26 Essai du système d inversion de sécurité automatique 7 27 BPA650 BPA800 BPA1200 Programmation de la télécommande du bouton mural radio Accessoire en option 128EN 7 28 BPA500 Programmation de télécommandes supplémentaires 8 29 BPA650 BPA800 BPA1200 Raccordement du passerelle Internet Accessoire en optio...

Страница 3: ...respecter sur le site Cet appareil est confor me à la classe de protection 2 et ne nécessite pas de mise à la terre Pour éviter des dommages sur des portes particulièrement légères ex portes en fibre de verre en aluminium ou en acier il convient de fixer un renfort approprié Pour cela adressez vous au fabricant de la porte TLe système d inversion de sécurité de la porte doit être soumis à un test ...

Страница 4: ...l horizontal uniquement B Porte pleine avec rail vertical et horizontal Bras spécial et Barriè re photoélectrique requis Consultez votre détaillant C Porte sectionnelle avec bras de porte canopy 1703REV D Porte en auvent Bras spécial et Barrière photoélectrique requis Consultez votre détaillant E Bras spécial Barrière photoélectrique à utiliser sur les types de porte B et D REMARQUE Le système BPA...

Страница 5: ...n plus haut pour que le rail ne bute pas sur les ressorts dans le cas de portes à vantaux multiples Pour cela la motorisation doit être bien étayée échelle ou tenue fermement par une deuxième personne Posez la tête d entraînement sur le sol du garage sous la fixation de linteau Soulevez le rail jusqu à ce que les trous de la partie à fixer et les trous de la fixation de linteau correspondent Passe...

Страница 6: ...a porte Porte fermée fixez la bielle courbe 8 avec le boulon 18 sur la fixation de porte et sécuri sez la avec une goupille 19 Reliez la bielle droite et la bielle courbe avec un chevauchement à 2 trous au moyen de vis 16 et sécurisez les avec des écrous 17 Choisissez les trous de sorte à ce que l angle du bras de porte soit d env 30 40 REMARQUE Il est possible de supprimer le bras de porte courbe...

Страница 7: ... le bas Effectuez les étapes de programmation suivantes pour régler les positions de fin de course L entraînement est équipé de deux vitesses Lors de l apprentissage le logiciel de l entraînement sélectionne automatique ment la vitesse adaptée Les portes basculantes et à vantail unique se déplacent automatiquement à vitesse lente comme le prévoient les réglementations Les portes dont la course est...

Страница 8: ...oit inverser sa course Si la porte s arrête au contact de l obstacle alors la porte ne descend pas suffisamment Dans ce cas il faut repro grammer les fins de course Si la porte inverse son cours au contact avec l obstacle de 50 mm de haut enlevez l obstacle et laissez la porte se refermer et s ouvrir une fois La porte ne doit pas inverser sa course lorsqu elle atteint la position de porte Fermé Si...

Страница 9: ...er les fonctionnalités ouvrir et fermer la porte du garage demande d état PORTE OUVERTE ou PORTE FERMÉE Allez en ligne et visitez notre site www bpa industries 29 BPA650 BPA800 BPA1200 Raccordement du passerelle Internet Accessoire en option 828EV Avant de commencer vous avez besoin d un routeur Internet d une connexion Internet active d un port Ethernet libre sur votre routeur du numéro de série ...

Страница 10: ...course est inférieure à 190 mm Les portes à un vantail les portes basculantes et toutes les portes pivotantes ne doivent être dépla cés qu à vitesse lente 30 BPA650 BPA800 BPA1200 Equipements spé ciaux Accessoire en option A Branchement pour portillon de portail Ouvrir le cache Derrière le cache se trouvent les bornes de rac cordement rapide Brancher le câble de sonnette aux bornes de raccordement...

Страница 11: ... instruction OUVERT ARRET ou FERME OUVERT Appuyer simultanément sur la touche d apprentissage jaune et la touche HAUT jusqu à ce que la DEL s allume Appuyez ensuite sur la touche de la télécommande que vous souhaitez affecter à l instruction OUVERT et attendez que l éclairage de l entraînement clignote ARRET Appuyer simultanément sur la touche d apprentissage jaune et la touche de programmation re...

Страница 12: ... de la garage depuis la position entièrement ouverte A cet effet la barrière photoélectrique de sécurité doit être raccordée selon EN 60335 2 95 à l entraînement de la porte de garage Activation 1 Appuyer pendant env 3 secondes simultanément sur la touche P et la touche MOINS 2 Lorsque les touches sont relâchées la DEL à côté du bouton S s allume et l éclairage de l entraînement clignote deux fois...

Страница 13: ...les endroits en contact avec l acide des piles immédiatement avec beaucoup d eau froide et consultez dès que possible un médecin Remplacez toujours toutes les piles en même temps N utilisez que des piles du même type Ne mélangez pas des piles de types différents ou des piles usagées avec des piles neuves Retirez les piles de l appareil s il n est pas utilisé pendant une période prolongée Réglage d...

Страница 14: ...de fermeture de la porte Si la porte inverse sa course en atteignant la position Fermé le commutateur de fin de course pour cette position doit être réglé Après chaque réglage il convient de vérifier le système d inver sion de sécurité Il n est pas inhabituel de devoir ajuster le commutateur de fin de course occasionnellement La course de la porte peut se dérégler en particulier par les conditions...

Страница 15: ...a porte est très lourde ou en mauvais état Appelez un spécialiste 14 Le rail de l entraînement fléchit La porte est très lourde très lourde fonctionne difficilement ou est en mauvais état Appelez un spécialiste Les vibrations du rail pendant la course indiquent un fonctionnement irrégulier de la porte avec des variations de besoins en force Appe lez un spécialiste et graissez éventuellement la por...

Страница 16: ...nchement de câblage vérifier la platine et remplacez la si elle est défectueuse 1 5 Aucun mouvement uniquement un clic La porte est bloquée mécaniquement fermée à clé ou ses ressorts sont défectu eux Déverrouiller la porte de l entraînement et contrôler le fonctionnement de l entraînment 1 5 l entraînement ronfle sans qu un mouvement ne soit exécuté ci dessus 1 6 La porte dérive lentement sur une ...

Страница 17: ...A650 BPA800 BPA1200 9 FLA 1LED Feu clignotant BPA650 BPA800 BPA1200 10 G770E Barrière photoélectrique 11 771EV Barrière photoélectrique 12 772EN Barrière photoélectrique 13 100034 Commutateur à clé à encastrer 14 100041 Commutateur à clé en applique Portes basculantes BPA500 BPA650 BPA800 BPA1200 max largeur mm 3500 3250 5000 5000 max hauteur mm 2300 2250 2300 2300 max poids kg 70 76 6 126 126 Por...

Страница 18: ...ie de porte Bras de porte réglable câble de traction pour le déverrouillage du chariot Sécurité Personnelle Actionnement d une touche et arrêt automatique lors de la course vers le bas Actionnement d une touche et arrêt automati que lors de la course vers le haut Electronique Programmation automatique de la force Electrique Protection du transformateur contre les surcharges et câblage basse tensio...

Страница 19: ...posities 6 25 BPA500 Eindpositie en trekkracht instellen 7 26 Automatische veiligheidsterugloop testen 7 27 BPA650 BPA800 BPA1200 Programmeer de Afstandsbediening de Draadloze Drukknop optioneel 128EN 7 28 BPA500 Meer handzenders programmeren 7 29 BPA650 BPA800 BPA1200 Verbinding Internet interface Gateway optioneel 828EV 8 30 BPA650 BPA800 BPA1200 Speciale uitrusting optioneel 8 31 BPA500 Special...

Страница 20: ...ansluiting moeten de ter plaatse geldende bouwen elekt rische voorschriften worden nageleefd Dit toestel voldoet aan beschermingsklasse 2 en heeft geen aarding nodig Om schade aan bijzonder lichte poorten bijv glasvezel aluminium of staalpoorten te vermijden moet een gepaste versteviging worden aangebracht Neem hiervoor contact op met de fabrikant van de poort De automatische veiligheidsterugloop ...

Страница 21: ...leerd A Kantelpoort met alleen een horizontale geleiderail B Kantelpoort met verticale en horizontale geleiderail speciale poortarm en het beveiligingssysteem noodzakelijk Raadpleeg uw leverancier C Sektionale poort koppel de poortarm D Schermpoort speciale poortarm Raadpleeg uw leverancier E Speciale poortarm voor gebruik oppoorttypen B en D Opmerking De BPA500 aandrijving kan niet worden gebruik...

Страница 22: ...g zijn om de aandrijving tijdelijk hoger te leggen opdat de rail bij meerdelige poorten niet tegen de veren stoot De aandrijving moet daarbij ofwel goed gestut zijn ladder of door een tweede persoon worden vastgehouden Aandrijfkop op gara gevloer onder de lateibevestiging leggen Rail optillen tot de gaten van het bevestigingsstuk of de gaten van de lateibevestiging over elkaar liggen De schroef 14...

Страница 23: ...orgemonteerd Aanbevolen installatie Loopwagen van de aandrijving halen door aan de rode handgreep te trekken en met de hand in de richting van de poort schuiven Met gesloten poort de gebogen trekstang 8 met de bout 18 op de poortbevestiging bevestigen en de pen 19 vastzetten Rechte en gebogen trekstang met een overlapping van 2 gaten gelijk met elkaar verbinden met schroef 16 en met moer 17 vastze...

Страница 24: ...sturingsapparaten automatisch de vereiste kracht die de aandrijving nodig heeft om deze eindposities te bereiken OPMERKING Als iets de opengaande beweging blokkeerd dan stopt de aandrijving in de sluitbeweging zal de aandrijving reviseren Om een kleine instructie video voor het programmeren van uw garagepoort opener te bekijken Scan met uw GSM de code op de achterkant van deze gebruiksaanwij zing ...

Страница 25: ... poortpositie gesloten bereikt Keert ze toch terug dan moeten de eind punten opnieuw worden ingesteld TEST OPENEN 20 kg op het midden van de poort leggen De poort mag niet omhooggaan De meegeleverde handzenders zijn al geprogrammeerd Wanneer u extra afstandsbedieningen aanschaft programmeer dan de ontvanger om de extra afstandsbedieningscodes aan te passen aan de extra codes van de afstandsbedieni...

Страница 26: ...es 30 BPA650 BPA800 BPA1200 Speciale uitrusting optioneel A Aansluiting voor deur in de poort Afdekking openen Daarachter liggen snelaansluitklemmen Bel draad aansluiten op snelaansluitklemmen 4 en 5 B Aansluiting voor knipperlicht Het knipperlicht kan op elke willekeurige plaats worden geïnstal leerd De bijbehorende kabel aansluiten op snelaansluitklemmen 6 en 7 Tweede stop Beschrijving van de fu...

Страница 27: ...ndo moet krijgen en wacht tot de aandrijvingsver lichting knippert G Vakantiemodus enkel met 78EV wandconsole Is deze modus geactiveerd dan kan de poort niet met de hand zender worden bediend H Handzender programmeren met de wandconsole enkel met 78EV wandconsole I Handzender programmeren met de wandconsole enkel met 78EV wandconsole De aandrijvingsverlichting kan op elk moment worden in en uitges...

Страница 28: ...jving zich in de programmeermodus bevindt 3 Ledere druk op de toets PLUS verhoogt de tijdspanne met 10 se conden Er zijn maximaal 180 seconden mogelijk 18 keer drukken 4 Ledere druk op de toets MINUS vermindert de tijdspanne weer met 10 seconden tot een minimum van 10 seconden 5 Om de gewenste tijdspanne op te slaan drukt u op de toets P Ter bevestiging van de programmering knippert de aandrijving...

Страница 29: ...tsels kunnen leiden Deze gegevens gelden voor gebruik in een eenpersoonsgezin max 6 cycli dag De onder houdsintervallen bij meer cycli dag dienovereenkomstig inkorten Als u vragen hebt surft u naar www bpa industries of wendt u zich tot uw dealer Reparaties aan elektrische systemen en poorten mogen alleen worden uitgevoerd door een geautoriseerde specialist expert Voer zelf nooit reparaties uit om...

Страница 30: ...roleren Bevindt er zich sneeuw ijs onder de poort Dan is dit de poort mo gelijks aan de grond gevroren Event hindernissen wegnemen De poortveer kann defect zijn Ze moet door een specialist worden vervangen 2 Zendbereik van de handzender is te gering Is er een batterij ingezet Nieuwe batterij inzetten Draadloze afstandsbediening in het voertuig op een andere plaats uitproberen Het zendbereik verkle...

Страница 31: ...ets te knipperen Druk op de DICHT toets De poort gaat nu naar de eindpositie DICHT en leert daarbij hoeveel kracht er nodig is 6 De poort gaat wel open maar sluit niet Indien geïnstalleerd moet de foto elektrische beveiliging gecontro leerd worden Knippert de LED op de foto elektrische beveiliging dan moet de inrichting gecorrigeerd worden Werking van handzender en drukknop controleren 7 Aandrijvi...

Страница 32: ...an de poort laten controleren door een vakman reparatie 1 5 Geen beweing enkel click De poort is mechanisch geblokkeerd gesloten of de veren van de poort zijn defect De poort van de aandrijving ontgrendelen en de werking van de aandrijving testen 1 5 Aandrijving bromt maar er wordt geen beweging uitgevoerd Zoals boven 1 6 De poort beweegt langzaam in een andere positie nadat de aandrijving is uitg...

Страница 33: ...ipperlicht BPA650 BPA800 BPA1200 10 G770E Foto elektrische beveiliging 11 771EV Foto elektrische beveiliging 12 772EN Foto elektrische beveiliging 13 100034 Sleutelschakelaar inbouw 14 100041 Sleutelschakelaar opbouw Kantelpoort BPA500 BPA650 BPA800 BPA1200 max breedte mm 3500 3250 5000 5000 max hoogte mm 2300 2250 2300 2300 max gewicht kg 70 76 6 126 126 Sectionale poort BPA500 BPA650 BPA800 BPA1...

Страница 34: ...rt Uit 2 1 2 minuten na stop Poortstangen Verstelbare poortarm trekkabel voor loopwagenontgrendeling Persoonlijk Een druk op de toets en automatische stop bij neerwaartse beweging Een druk op de toets en automatische stop bij opwaartse beweging Elektronisch Automatische krachtleermodus Elektrisch Trafo overlastbeveiliging en laagspanningsbedrading voor wandconsole Eindschakelaar Optische herkennin...

Страница 35: ...limits and force 7 26 Test the Safety Reverse System 7 27 BPA650 BPA800 BPA1200 Program your opener and remote the Wireless push button Optional accessory 128EN 7 28 BPA500 Program another remote control 7 29 BPA650 BPA800 BPA1200 Connect the Internet Gateway Optional accessory 828EV 8 30 BPA650 BPA800 BPA1200 Special Features Optional accessory 8 31 BPA500 Special Features 10 32 Operation of the ...

Страница 36: ... cables and chains connected to the door before installing the door opener During installation and electrical connection the local building and electrical regula tions must be observed This device complies with Protection Class 2 and does not require grounding To avoid damage to very light doors such as fibre glass aluminium or steel doors an appropriate reinforcement should be added To do so cont...

Страница 37: ...rds or similar 3 If your garage does not have a separate side entrance an external emergency release refer to section Optional Accessories must be installed A One Piece Door with Horizontal Track Only B One Piece Door with Horizontal and Vertical Track Canopy door arm and photo cells required See your dealer C Sectional Door with Curved Track connect door arm D Canopy door arm and photo cells requ...

Страница 38: ...cessary to place the drive temporarily higher so that the rail does not hit the springs in sectional doors The drive must either be well supported ladder or held firmly by a second person Put drive head on garage floor under the lintel bra cket Lift rail up till the holes of the fixing part and the holes of the lintel bracket are aligned Insert screw 14 through the holes and secure with nut 15 Not...

Страница 39: ... assembled Recommended installation The trolley can be separated from the drive by pulling the red handle and manually pushing towards the door When the door is closed fix the curved door arm 8 on the door bracket with the bolt 18 and secure with cotter pin 19 Connect straight and curved door arms together flush with an overlap of 2 holes with screw 16 and secure with nut 17 Choose the holes in su...

Страница 40: ...n according regulatory Doors traveling shorter than 190 cm will run automatically slow INTRODUCTION Your garage door opener is designed with electronic controls to make setup and adjustments easy The adjustments allow you to program where the door will stop in the open UP and close DOWN position The electronic controls sense the amount of force required to open and close the door The force is adju...

Страница 41: ...ed If it still reverses both limits must be reprogrammed OPENING TEST Apply 20 kg to the middle of the door The door should not open completely The supplied remote control is already programmed When purchasing additional remote controls program the receiver to match the additional remote control codes Program 1 Press S for 1 2 seconds LED1 begins to glow for approx 10 sec 2 Briefly press a button ...

Страница 42: ... 30 BPA650 BPA800 BPA1200 Special Features Optional accessory A Door within a door connection Description of feature Locate auxiliary quick connect terminals Remove wire bridge Insert bell wire into quick connect terminals 4 and 5 B Flashing light connection Description of feature The flashing light can be installed anywhere Connect light leads to quick connect terminals 6 and 7 C Partial opening ...

Страница 43: ...ly until the LED goes on Now push a selcted button on the remote control for OPEN only and wait for the operator light to flash STOP Push yellow round button and square button simultaneously until the LED goes on Now push another selcted button on the remote control for STOP only and wait for the operator light to flash CLOSE Push yellow round button and DOWN button simultaneously until the LED go...

Страница 44: ...hes twice as confirmation that the garage door opener is in programming mode 3 Each time you press the PLUS button the time period increases by 10 seconds Maximum 180 seconds are possible pressing 18 times 4 Each time you press the MINUS button the time period reduces again by 10 seconds up to a minimum of 10 seconds 5 To save the desired time period press the P button To confirm the programming t...

Страница 45: ...rate door manually If the door is unbalanced or stuck please contact the service centre Check for complete opening and closing of the door Where appro priate readjust limit switches and or power Twice a year Check the belt tension For this first disconnect the carriage from the drive If necessary adjust belt tension Once a year at the door Lubricate door roller bearings and joints An additional lu...

Страница 46: ...se contact the service department Re program operating force Clear ice or snow in the closing area of the door If the door reverses upon reaching the door position Closed the limit switch must be set for this door position After completing every setting the automatic safety reverse must be checked again An occasional resetting of the end positions is not unusual In particu lar the weathering can s...

Страница 47: ...of the rail while moving is a sign of an unevenly functioning door with constantly changing power requirements Call specialist possibly lubricate door An additional suspension on the rail can be a remedy 15 The opener runs audible turning of motor but the carriage does not move The carriage is released from the opener In a new installation During the assembly of motor and rail the pre assembled ad...

Страница 48: ...ly open and close the door Check for binding or obstructions such as a broken spring or door lock correct as needed Replace logic board if necessary 1 5 Opener hums for 1 2 seconds no movement Manually open and close the door Check for binding or obstructions such as a broken spring or door lock correct as needed Replace motor if necessary 1 6 Door coast after it has come to a complete stop Progra...

Страница 49: ...A 1LED Flashing light BPA650 BPA800 BPA1200 10 G770E Photo cells 11 771EV Photo cells 12 772EN Photo cells 13 100034 Key switch flush mount 14 100041 Key switch surface mount One piece doors BPA500 BPA650 BPA800 BPA1200 max width mm 3500 3250 5000 5000 max height mm 2300 2250 2300 2300 max weight kg 70 76 6 126 126 Sectional doors BPA500 BPA650 BPA800 BPA1200 max width mm 3500 4000 4550 5780 max h...

Страница 50: ...2 69 5 78 m Lamp On when door starts off 2 1 2 minutes after stop Door Linkage Adjustable door arm Pull cord trolley release Safety Personal Push button and automatic stop in down direction Push button and automatic stop in up direction Electronic Automatic force adjustment Electrical Transformer overload protector and low voltage push button wiring Limit Device Mechanical RPM Passpoint detector L...

Страница 51: ...25 BPA500 Endpositionen und Zugkraft einstellen 7 26 Automatischen Sicherheitsrücklauf testen 7 27 BPA650 BPA800 BPA1200 Programmieren des Handsenders des Funkwandtasters Optionales Zubehör 128EN 7 28 BPA500 Weitere Handsender programmieren 7 29 BPA650 BPA800 BPA1200 Anschluss Internet Schnittstelle Gateway Optionales Zubehör 828EV 8 30 BPA650 BPA800 BPA1200 Sonderausstattung Optionales Zubehör 8 ...

Страница 52: ...eltenden Bau und Elektro vorschriften einzuhalten Dieses Gerät erfüllt Schutzklasse 2 und bedarf keiner Erdung Zur Vermeidung von Schäden an besonders leichten Toren z B Glasfaser Aluminium oder Stahltore ist eine entsprechende Verstärkung anzubringen Wenden Sie sich hierzu bitte an den Hersteller des Tores Der Automatische Sicherheitsrücklauf muss einem Test unterzogen werden Beim Kon takt mit ei...

Страница 53: ... Ihre Garage über keinen separaten Seiteneingang verfügt muss eine externe Notentriegelung installiert werden A Einteiliges Tor nur mit horizontaler Laufschiene B Einteiliges Tor mit vertikaler und horizontaler Laufschiene Spe zialtorarm und Lichtschranke erforderlich Ihr Händler hilft Ihnen gerne weiter C Sektionaltor mit gekrümmter Laufschiene Torarmverwenden D Canopy Kipptor Spezialtorarm und L...

Страница 54: ...legen Sturzbefestigung montieren Antrieb am Sturz befestigen Bei Überkopfarbeiten muss zum Schutz der Augen eine Schutzbrille getragen werden Zur Vermeidung einer Beschädigung des Tores sind alle vorhandenen Sperren Schlösser zu deaktivieren Zur Vermeidung schwerer Verletzungen sind alle an das Tor ange schlossenen Seile und Ketten vor der Installation des Torantriebs abzu montieren Der Torantrieb...

Страница 55: ...altor mit einer Führungsschiene Abstand zur Toroberkante 0 100 mm 2 Sektionaltor mit zwei Führungsschienen Abstand zur Toroberkante 100 130 mm 17 18 19 Torarm am Laufwagen befestigen Elektroanschluss Beleuchteten Wandtaster oder Wandkonsole anschliesen Optionales Zubehör HINWEIS Der Befestigungspunkt am Tor muss der Rahmen oder eine stabile Stelle am Torpanel sein Gegebenenfalls ist wie in Abb B g...

Страница 56: ...1200 Einstellen der Endpositionen Die Endpositionen sind die Positionen an welchen das Tor anhält wenn es nach oben oder unten bewegt wurde Führen Sie die nach folgenden Programmierschritte aus um die Endpositionen einzustellen Der Antrieb ist mit zwei Geschwindigkeiten ausgestattet Die Software des Antriebs wählt beim Einlernen automatisch die passende Ge schwindigkeit aus Kipptore und einteilige...

Страница 57: ...ss das Garagen tor zurückfahren Eine nicht ordnungsgemäße Einstellung des Torantriebs kann zu schweren Körperverletzungen aufgrund eines sich schließenden Tores führen Test einmal im Monat wiederholen und gegebenenfalls erforderliche Änderungen vornehmen HINDERNISTEST Ein 50 mm hohes Hindernis 1 unter dem Garagen tor auf den Boden legen Tor nach unten fahren Das Tor muss beim Kontakt mit dem Hinde...

Страница 58: ...ufweg des Ga ragentores hineinragen und schwere Schäden am Tor oder Fahrzeug verursachen Die Seriennummer auf der Rückseite der Internet Schnittstelle Gate way ist nur für Sie persönlich Unbefugte dürfen nicht in den Besitz der Seriennummer gelangen 1 Anschluss 2 Anmelden Das mitgelieferte Ethernet Kabel 1 mit dem Router 2 verbinden Den für Ihr Stromnetz gültigen Steckadapter auf das Netzteil schi...

Страница 59: ... Programmie rung abzuschliessen drücken Sie die rechteckige Programmier taste Hinweise Wenn der Lichtschranke unterbrochen wurde wird die Ablaufzeit wieder zurückgesetzt beginnt von vorne Automatisch Schliessen funktioniert nicht aus der Position weiter Halt Der Garagentorantrieb muss die Endposition AUF erreicht haben um Automatisch Schlliessen zu aktivieren E Wechsel von schneller zu langsamer G...

Страница 60: ...on 60 auf 80 Sekunden muss die Taste PLUS im Programmiermodus achtmal gedrückt werden da jede Neuprogrammierung bei 0 Sekunden beginnt Troubleshooting Der Garagentorantrieb arbeitet ohne die Lichtschranke nicht mehr Kein Fehler Die Lichtschranke sobald einmal angeschlossen ist zwingend erforderlich BPA500 Special Features J Funkgesteuertes Schlüsselloses Zugangssystem nur mit 747REV Funkcodeschlos...

Страница 61: ...eut drücken Bedienung der Beleuch tung Zum Ein oder Ausschalten der Antriebsbeleuchtung drücken Sie auf den Taster 2 mit der Aufschrift LIGHT Wird das Tor auf oder zuge fahren hat dieser Taster keinen Einfluss auf die Antriebsbeleuchtung Schalten Sie das Licht an und aktivieren dann den Torantrieb bleibt es 2 5 Minuten lang eingeschaltet Zum früheren Abschalten des Lichts Taster erneut drücken Die...

Страница 62: ...ahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterie Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ CR2032 Die LED Antriebsbeleuchtung hat eine sehr lange Lebensdauer und ist wartungsfrei Die Lichtabdeckung kann nicht abgenommen werden 38 Antriebsbeleuchtung Die Verpackung muss in den örtlichen Recycle behältern entsorgt wer den Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002 96 EG über Elektro Alt ger...

Страница 63: ...ersten Inbetriebnahme auf ist das Tor möglicherweise versperrt Torsperre deaktivieren Antrieb vom Tor entriegeln und ohne Tor versuchen Evtl wenn Tor in Ordnung Arbeitskraft und Wegstrecke des Antriebs neu program mieren 10 Antrieb läuft nur in eine Richtung Torfedern möglicherweise defekt oder Tor in einer Richtung schwer gängig Wenn Tor in Ordnung Arbeitskraft und Wegstrecke des Antriebs neu pro...

Страница 64: ... liegt unter der Abdeckung auf der Rückseite des Antriebs Durch die Krafteinlernung wird die zum Öffnen und Schließen des Tores benötigte Kraft eingestellt 1 Öffnen Sie die Abdeckung auf der Rückseite des Antriebs 2 Drücken Sie die gelbe Einlerntaste zweimal um in den Kraftlern modus zu gelangen Die LED und die AUF Taste blinken Drücken Sie die AUF Taste Das Tor bewegt sich nun in die Endposition ...

Страница 65: ...erkehrt angeschlossen Testweise ein neues Kabel verlegen falls der Fehler nicht gefunden werden kann 1 4 Der Garagentorantrieb schließt nicht und es blinkt die Beleuchtung am Antrieb Ein Hindernis befindet sich im Bereich der Lichtschranke oder die Licht schranke ist nicht korrekt ausgerichtet Die roten LEDs an den Lichtschranken blinken weil keine korrekte Funktion sichergestellt ist 1 5 Tor bewe...

Страница 66: ...Blinklampe BPA650 BPA800 BPA1200 10 G770E Lichtschranke 11 771EV Lichtschranke 12 772EN Lichtschranke 13 100034 Schlüsselschalter Unterputz 14 100041 Schlüsselschalter Aufputz Schwingtore BPA500 BPA650 BPA800 BPA1200 max Breite mm 3500 3250 5000 5000 max Höhe mm 2300 2250 2300 2300 max Gewicht kg 70 76 6 126 126 Sektionaltore BPA500 BPA650 BPA800 BPA1200 max Breite mm 3500 4000 4550 5780 max Höhe ...

Страница 67: ... startet Aus 2 1 2 Minuten nach Stopp Torgestänge Justierbarer Torarm Zugseil für Laufwagenentriegelung Sicherheit Manuell Tastendruck und automatischer Stopp bei Abwärtslauf Tastendruck und automatischer Stopp bei Aufwärtslauf Elektronisch Automatische Krafteinlernung Elektrisch Trafo Überlastschutz und Niederspannungsverdrahtung für Wandkonsole Endschalter mechanischer Umdrehungssensor Passpoint...

Страница 68: ...1x 5 1x 6 6x 7 6x 21 50 mm 18 mm a b c d e g h i j k f l m 4 2 1 8 13 mm 10 mm A B C D D X A B C D D 9 10 1 ca 36 38 mm 6 7 BPA500 650 800 1200 BPA500 650 800 1200 BPA650 800 1200 BPA650 800 1200 BPA500 650 800 1200 13 BPA500 BPA650 BPA800 BPA12000 BPA1200 7 ...

Страница 69: ...11 1 3 10 21 4x 2 X 21 10 2x X 20 16 20 mm 1 2 12 min 100mm max 150mm B A 2 5 22 20 13 14 15 14 X A B 11 22 7 0 50 cm 6 20 15 17 18 19 17 16 A 6 21 B 16 ...

Страница 70: ... 5 6 7 30 VDC LIGHT 1 2 0 2 19 BPA650 BPA800 BPA1200 BPA650 BPA800 BPA1200 BPA650 BPA800 BPA1200 BPA500 3221 S P _ BPA500 20 0 1 2 2 3 7 4 5 6 white red white _ _ _ _ 771EV 772E G770E 771EVK white black 2 3 2 3 2 3 2 3 21 1 2 3 4 5 6 7 24 ...

Страница 71: ...år tilbage når den berører en 50 mm høj genstand der er blevet stillet på jorden it ATTENZIONE Pericolo di incastro Verificare sistematicamente e se necessario regolare in maniera adeguata onde assicurare che la porta torni indietro se viene in contatto con un oggetto alto 50mm posto a terra no FORSIKTIG Klemmefare Etter at døren har berørt en gjenstand som har stått 50mm over gulvhøyde må du jevn...

Страница 72: ...Chamberlain GmbH Saar Lor Lux Str 19 66115 Saarbrücken Germany WEEE Reg Nr DE66256568 2020 all rights reserved 114A4CGDO BPA D ...

Отзывы: