background image

 

de courant. Les symboles se mettent à clignoter  

 

successivement sur l’écran d’affichage.

7.  Appuyez sur la touche Menu (7) pour  

 

sélectionner le programme. Le symbole    

 s’illumine.

8.  Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (8). Lorsque  

 

le programme est terminé, le blender émet un  

 

bip sonore pendant 60 secondes et tous    

 

les symboles se mettent à clignoter sur    

 

l’écran d’affichage. Débranchez l’appareil,  

 

retirez le couvercle (2) et versez la soupe dans  

 

un récipient.

FONCTIONNEMENT

Le blender chauffant dispose de 3 fonctions 

permettant de préparer 2 L de soupe (plus ou moins 

épaisse) ou de consommé. Une fonction manuelle 

particulière vous permet de mixer vos aliments. 

Pour ce faire, débitez vos ingrédients en tranches 

de 2 cm avant de les placer dans le blender. Nous 

recommandons également de respecter le rapport 

2 parts d’ingrédients pour 3 parts de liquide 

afin d’aider le Soupmaker à mixer et malaxer, et 

ainsi prolonger la durée de vie de votre appareil. 

C’est également pour cette raison que nous 

vous conseillons de ne pas mixer plus de 800 ml 

d’aliments à la fois.

LES PROGRAMMES

SOUPE ÉPAISSE (9)

Fonction chauffante

Le programme « soupe épaisse » (9) convient pour 

la préparation des soupes comportant de gros 

morceaux. Ce programme permet aux ingrédients 

de chauffer plus longtemps de sorte que tous les 

morceaux soient correctement cuits. Le programme 

dure environ 28 minutes à l’issue desquelles 

la soupe peut être directement consommée.  

Les soupes épaisses n’étant pas broyées mais 

uniquement chauffées, il est conseillé de couper 

les légumes en petits dés. Si la soupe s’avère un 

peu trop épaisse à la fin de la cuisson, vous pouvez 

sélectionner la fonction broyage afin de la réduire à 

l’épaisseur souhaitée.

VELOUTÉ (10

Fonction chau broyage

Le programme « Velouté » (10) est parfait pour des 

recettes de soupes onctueuses telles qu’un potage 

de tomates ou un velouté de brocoli. Ce programme 

permet aux ingrédients d’être réduits à la bonne 

consistance et cuits à la bonne température. Il dure 

21 minutes à l’issue desquelles la soupe est prête à 

être consommée. Cette fonction peut également être 

utilisée pour la préparation de sauces chaudes

CONSOMMÉ (11)

Fonction chau broyage supplémentaire

Le programme « Consommé » (11) dure 30 minutes, 

à l’issue desquelles votre soupe est prête à être 

consommée.

CONFITURE/COMPOTE (12)

Fonction chau broyage

Le programme « Confiture/Compote » (12) convient 

notamment à la préparation de compote de pommes 

et de diverses confitures. Ce programme dure 25 

minutes. 

JUS/MÉLANGE (13)

Broyage

Le programme « Jus/Mélange (13) » ne dure que 2 

minutes et vous permet de préparer des smoothies 

et autres milkshakes à partir d’ingrédients frais. 

N’impliquant pas le chauffage des ingrédients, il 

est idéal pour la préparation de boissons (glacées) 

rafraîchissantes et de sauces froides. Remarque : ne 

mettez pas de glaçons dans le blender chauffant. 

PULSE (14)

Broyage ou nettoyage

La fonction « Pulse » (14) vous permet de réduire 

vos soupes à l’épaisseur souhaitée. Cette fonction 

n’implique pas le chauffage des ingrédients et vous 

permet également de nettoyer votre appareil. 

Pour utiliser cette fonction après la cuisson de vos 

aliments, il est nécessaire de débrancher le blender 

chauffant avant de le brancher de nouveau : cette 

manipulation permet de réinitialiser votre blender 

et de sélectionner la fonction « débordement » 

à l’aide de la touche Menu. Il ne vous reste plus 

ensuite qu’à appuyer en continu sur la touche 

Marche/Arrêt pour mélanger le contenu du bol (5).

MISE EN GARDE : cette fonction ne doit pas être 

utilisée avec de la viande crue. Ne mélangez pas 

d’ingrédients secs : il est nécessaire d’ajouter 

de l’eau ou tout autre liquide avant de mélanger 

les ingrédients en question. N’utilisez pas la 

fonction « Pulse » plus de 20 secondes d’affilée ; 

laissez refroidir l’appareil quelques instants avant 

d’appuyer de nouveau sur la touche.

FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

FONCTION DE MÉMORISATION

Le blender chauffant Soupmaker dispose d’une 

fonction de mémorisation de 2 minutes en ce 

qui concerne les programmes Soupe épaisse 

(9), Velouté (10) et Compote (12). Elle est 

automatiquement activée lorsque vous oubliez 

d’ajouter un ingrédient. À l’ouverture du couvercle 

FR

14

Содержание 21.4000.00.00

Страница 1: ...Gebruiksaanwijzing NL Instructions EN Mode d emploi FR Gebrauchsanleitung DE Instrucciones de uso ES 21 4000 00 00 Classic Soup Maker ...

Страница 2: ... THE BOURGINI COMPANY B V WWW BOURGINI COM 1 2 3 4 5 11 10 9 7 12 13 14 8 6 ...

Страница 3: ...structions EN 8 Bourgini service and warranty EN 11 Mode d emploi FR 12 Service après vente et garantie Bourgini FR 16 Gebrauchsanleitung DE 17 Bourgini Kundenservice und Garantie DE 21 Instrucciones de uso ES 22 Servicio postventa y garantía de Bourgini ES 26 3 ...

Страница 4: ...adigd of defect is Laat een beschadigd of defect onderdeel toebehoren netsnoer of stekker door de leverancier of een erkend service centrum vervangen Gebruik het apparaat niet in de buurt van voorzieningen die water bevatten zoals badkuipen douches en wastafels Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen Als dit toch gebeurt haal dan zo snel mogelijk de stekker uit het stopconta...

Страница 5: ...k Houd daarom altijd het kunststof handvat vast tijdens gebruik Raak het niet aan tijdens het koken of afkoelen Wacht tot het helemaal koud is Pas op voor stoom die de kan 5 verlaat wanneer u het deksel eraf haalt Gebruik de Soupmaker niet om hard voedsel te mixen want dit kan de messen 4 beschadigen Gebruik het apparaat niet als de draaiende messen 4 beschadigd zijn Het deksel schuift in de aansl...

Страница 6: ... ideaal voor het maken van smoothies en milkshakes van verse ingrediënten Het programma duurt 2 minuten voordat de smoothie milkshake klaar is om te serveren Dit programma verhit de ingrediënten niet dus het is perfect voor ijskoude dranken bij warm weer Deze functie kan ook voor koude sauzen gebruikt worden Opmerking plaats geen ijsblokjes in de Soupmaker PULSE 14 Mixen of reinigen Met de pulse f...

Страница 7: ...t deksel 2 omspoelen met water om resterende soepdelen te verwijderen Veeg resterend voedsel weg met een zachte doek en een mild reinigingsmiddel voordat u de Soupmaker opnieuw afspoelt met water Let op de messen 4 onder het deksel 2 zijn niet afneembaar en zeer scherp uiterste voorzichtigheid is geboden bij het schoonmaken van de binnenkant van het deksel 2 Gebruik een borsteltje om de messen 4 s...

Страница 8: ...ng water such as bath tubs showers and wash basins Do not immerse the appliance in water or any other liquid If this nevertheless happens unplug the appliance from the wall socket as soon as possible Never remove the appliance from water or other liquids before unplugging it from the wall socket You can no longer use an appliance that has been immersed in water or other liquids Make sure that wate...

Страница 9: ...ake sure the electrical connections do not get wet If the connections do get wet immediately unplug the appliance and dry thoroughly before further use Always ensure that there is adequate ventilation around the appliance while in use BEFORE INITIAL USE It is important to clean your Soupmaker before using it for the first time or if it has not been used for a long period of time This can be done w...

Страница 10: ... without further heating of the soup You can also use this function to clean your Soupmaker To use this function after cooking you have to unplug your Soupmaker and then plug it back in This resets the Soupmaker so that you can select the Overflow setting with the Menu button Press and hold the Power button 8 to mix the contents of the jug 5 Warning This function is not suitable for raw meat Do no...

Страница 11: ...n the overflow sensor 3 with a brush in warm tap water The Pulse function 14 can also be used to clean the Soupmaker Add 1 3 litres of hot water to the jug 5 together with a small amount of mild detergent Place the lid 2 on the jug 5 until you hear a click and turn on the Pulse function 14 Do not use this function for more than 20 seconds consecutively Then dry the Soupmaker with a dry cloth WASTE...

Страница 12: ... défectueux Faites remplacer un composant accessoire cordon ou fiche endommagés ou défectueux par le fournisseur ou un réparateur agréé N utilisez pas l appareil à proximité d éléments contenant de l eau tels que baignoires douches et lavabos Ne plongez pas l appareil dans l eau ou tout autre liquide Si cela se produit débranchez immédiatement l appareil de la prise de courant Ne sortez jamais l a...

Страница 13: ...é sur l appareil avant d utiliser ce dernier Le bol en inox 5 chauffe lorsque l appareil est mis en marche veillez à le manipuler en le saisissant par sa poignée en plastique Évitez de toucher le bol durant la cuisson des aliments ou lorsque ces derniers sont encore chauds patientez jusqu à ce que le bol soit entièrement refroidi avant de le manipuler Retirez le couvercle avec précaution afin d év...

Страница 14: ...ure 21 minutes à l issue desquelles la soupe est prête à être consommée Cette fonction peut également être utilisée pour la préparation de sauces chaudes CONSOMMÉ 11 Fonction chauffante broyage supplémentaire Le programme Consommé 11 dure 30 minutes à l issue desquelles votre soupe est prête à être consommée CONFITURE COMPOTE 12 Fonction chauffante broyage Le programme Confiture Compote 12 convien...

Страница 15: ...irez le couvercle 2 Attention procédez toujours avec la plus grande précaution lorsque vous retirez le couvercle 2 De la vapeur brûlante peut être accumulée sous le couvercle 2 En fin des programme l appareil déclenche un bip sonore et les témoins de l affichage se mettent à clignoter L appareil s arrête automatiquement au bout d 1 minute La soupe est prête Vous pouvez verser la soupe directement ...

Страница 16: ...ié Laissez refroidir les liquides brûlants au moins 5 minutes au préalable Pendant le mixage appuyez sur le couvercle avec un chiffon pour le maintenir en place Le petit trou situé au milieu du bouchon de remplissage permet d évacuer la pression veillez à ne pas l obstruer COLLECTE DES DÉCHETS Les appareils et accessoires électriques ainsi que leurs emballages doivent autant que possible être recy...

Страница 17: ...er darf das Gerät nicht benutzt werden Beschädigte oder defekte Elemente Zubehörteile Netzkabel oder Stecker sollten nur vom Lieferanten oder von einem anerkannten Kundendienst ausgetauscht werden Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Vorrichtungen die Wasser enthalten wie Badewannen Duschen oder Waschbecken Das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen Sollte dies doch einmal ...

Страница 18: ...G Das Gerät ist für die Zubereitung von Mahlzeitsuppen Rahmsuppen klaren Suppen Marmeladen Kompott Soßen und Smoothies bestimmt und kann auch als Mixer verwendet werden ALLGEMEINE HINWEISE Schalten Sie das Gerät nicht mit einer leeren Kanne 5 ein Verwenden Sie das Gerät nur wenn der Deckel richtig eingerastet ist Die Edelstahlkanne 5 wird während des Betriebs heiß Halten Sie daher immer den Kunsts...

Страница 19: ...sammensetzung erfordern wie Tomatensuppe oder Brokkoli Cremesuppe Das Programm stellt sicher dass die Zutaten in der richtigen Dicke gemischt und bei der richtigen Temperatur schonend gegart werden Das Programm dauert 21 Minuten Dann ist die Suppe servierfertig Dieses Programm kann auch für heiße Soßen verwendet werden KLARE SUPPE 11 Erwärmen extra mixen Das Programm Klare Suppe 11 dauert 30 Minut...

Страница 20: ...in Programm zu stoppen Drücken Sie die EIN AUS Taste 2 Sekunden lang und entfernen Sie dann den Deckel 2 Hinweis Beim Entfernen des Deckels 2 immer vorsichtig sein Unter dem Deckel 2 kann heißer Dampf freigesetzt werden Am Ende des Programms ertönt ein Signalton und die Kontrollleuchten blinken Nach 1 Minute stoppt das Gerät automatisch Die Suppe ist jetzt fertig Die Suppe kann direkt aus der Meta...

Страница 21: ...üssigkeiten können Sie wohl in den Standmixer einfüllen aber immer nur bis zur Hälfte Heiße Flüssigkeiten also immer mindestens 5 Minuten abkühlen lassen Drücken Sie den Deckel beim Mixen mit einem Tuch an Achten Sie dabei darauf dass das Loch in der Mitte des Einfülldeckels nicht verdeckt wird denn durch dieses Loch kann der Überdruck entweichen ENTSORGUNG Elektrische Geräte Zubehörteile und ihre...

Страница 22: ...dañados o son defectuosos Si algún componente accesorio o el cable o el enchufe están dañados o son defectuosos deben ser sustituidos por el proveedor o por un servicio técnico autorizado No utilice el aparato cerca de bañeras duchas lavabos u otros recipientes que contengan agua No sumerja el aparato debajo del agua o de otros líquidos Si esto sucediera desenchufe el aparato de la toma de corrien...

Страница 23: ...otas salsas y smoothies y también puede ser utilizado como mezcladora INSTRUCCIONES GENERALES No ponga en marcha el aparato si la jarra está vacía 5 No utilice el aparato si la tapadera no está acoplada correctamente en su sitio La jarra de acero inoxidable 5 se calienta cuando el aparato está en funcionamiento Por este motivo debe sujetar el asa de plástico cuando utilice el aparato No toque la j...

Страница 24: ...emperatura adecuada El programa tiene una duración de 21 minutos Una vez acabado la sopa estará lista para servirse Esta función también puede utilizarse para salsas calientes CALDOS 11 Calentar mezclar adicionalmente El programa caldos 11 tiene una duración de 30 minutos antes de que la sopa esté lista para tomarse MERMELADA COMPOTA 12 Calentar mezclar El programa Mermelada Compota 12 es perfecto...

Страница 25: ...opa en el Soupmaker Asegúrese de que el aparato se ha enfriado lo suficiente antes de utilizarlo LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo No lave el Soupmaker en el lavavajillas Limpie la superficie del Soupmaker jarra 5 y tapadera unidad del motor 2 con un paño suave y húmedo Puede enjuagar la parte interior de la jarra 5 y la tapadera 2 con agua para eliminar los...

Страница 26: ...dora aunque esta solo debe llenarse hasta la mitad Por lo tanto deje enfriar los líquidos calientes previamente durante un mínimo de 5 minutos En este caso sujete la tapa con un paño mientras la batidora esté en funcionamiento Asegúrese de que el orificio en la parte central del tapón de relleno no esté obstruido ya que el exceso de presión puede escapar a través de dicho orificio ELIMINACIÓN DE R...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ... THE BOURGINI COMPANY B V WWW BOURGINI COM THE BOURGINI COMPANY NL 4835 JB no 6 Breda The Netherlands June 2019 V1 21 4000 00 00 ...

Отзывы: