background image

 

base d’eau. Il peut s’agir d’un bouillon fraîchement  

 

préparé ou en conserve/paquet. Suivez le cas  

 

échéant les indications indiquées sur l’emballage.  

 

Utilisez environ 1,5 litre de bouillon. Le bouillon  

 

peut être préparé dans le Fryer & Fondue (bouillon  

 

frais) et/ou y être porté à la température souhaitée.  

 

Faites mijoter le bouillon au moins un quart d’heure  

 

pour obtenir une saveur optimale.

•  Placez le thermostat sur 140 °C et faites bouillir

  

 le bouillon. Fixez le thermostat sur une  

 

 

température suffisamment élevée pour continuer à  

 

faire bouillir le bouillon.

•  Après la fondue, le liquide d’ébouillantage –  

 

c’est-à-dire le bouillon - peut également être servi  

 

et consommé.

FONDUE BOURGUIGNONNE TRADITIONNELLE

•  Utilisez de l’huile d’olive ou une huile végétale  

 

comme l’huile de tournesol ou l’huile d’arachide.  

 

Remplissez le caquelon d’huile jusqu’au repère  

 

minimum. Assaisonnez l’huile avec du sel, du poivre 

 

et ou des épices.

•  La viande est l’ingrédient traditionnellement utilisé.

  

 Pratiquement toutes les sortes de viande    

 

conviennent pour la fondue bourguignonne : bifteck,

  

 viande de porc, poulet, dinde, viande de veau,  

 

viande d’agneau etc. Les saucisses de Francfort  

 

conviennent également.

•  Comptez environ 200 g de viande par personne.

•  Débitez la viande en petits cubes d’environ 3 cm  

 

maximum pour éviter que la cuisson ne prenne trop  

 

de temps.

•  Marinez et/ou assaisonnez la viande au préalable.

•  Placez le thermostat sur 160 - 180 °C et baissez  

 

la température si l’huile mousse ou bouillonne trop  

 

fortement.

•  Veillez à ce que l’huile n’entre en aucun cas en  

 

contact avec l’eau (glace provenant par exemple de  

 

produits surgelés) afin d’éviter la formation de  

 

fortes éclaboussures d’huile ! 

•  Contrôlez, lorsque vous plongez un morceau de  

 

viande différente dans l’huile, combien de temps est  

 

nécessaire pour la cuisson. Ne mangez pas de la  

 

viande qui n’est pas cuite complètement ! 

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

•  Pour procéder au nettoyage et à l’entretien de  

 

l’appareil, retirez la fiche de la prise de courant et  

 

attendez que l’appareil ait entièrement refroidi.

•  N’utilisez pas de détergents agressifs ni de produits  

 

à récurer.

•  N’utilisez pas d’objets tranchants.

•  Le panier, le repose-fourchettes et les fourchettes  

 

peuvent être lavés dans le lave-vaisselle. La cuve,  

 

son fil électrique et la fiche ne doivent JAMAIS être

  

 trempés dans l’eau. Nettoyez la cuve avec un  

 

chiffon humide. Séchez soigneusement la cuve  

 

après l’avoir nettoyée. 

•  La cuve peut aussi être nettoyée en la remplissant  

 

d’eau et de produit vaisselle jusqu’au repère  

 

minimum, puis en faisant fonctionner l’appareil sur  

 

la température la plus basse pendant une dizaine  

 

de minutes. Ne faites pas bouillir l’eau ! Laissez  

 

ensuite refroidir la cuve, débranchez l’appareil et  

 

rincez soigneusement à l’eau froide.

•  Contrôlez régulièrement l’état de l’appareil.

•  Nettoyage du filtre à graisse métallique (Voir  

 

illustration F.2, p.2)

1.  Ouvrez le compartiment du filtre situé sur le haut 

du couvercle en tirant la patte de maintien vers le haut.

2.  Retirez le filtre métallique et trempez-le dans une 

solution d’eau et de liquide vaisselle afin de le nettoyer. 

Rincez bien le filtre et remettez-le en place une fois sec. 

COLLECTE DES DÉCHETS

Les appareils et accessoires électriques ainsi que leurs 

emballages doivent autant que possible être 

recyclés en tenant compte de l’environnement. Par 

conséquent, ne jetez pas ces matériaux avec les 

ordures ménagères. Uniquement pour les pays de l’UE :

Conformément à la directive européenne 2002/96/EG 

DEEE relative aux déchets d’équipements électriques 

ou électroniques, les appareils ne pouvant plus être 

utilisés doivent être collectés et soumis à un recyclage 

respectueux de l’environnement.

SERVICE APRÈS-VENTE ET GARANTIE BOURGINI

Le ticket de caisse fait office de bon de garantie et vous 

permet de bénéficier d’une garantie de 2 ans à partir de 

la date d’achat. Pour la garantie, veuillez vous adresser 

au magasin où vous avez effectué votre achat. La 

garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une 

mauvaise utilisation et d’un démontage non effectué 

par un professionnel agréé. Vous ne pouvez bénéficier 

en outre de la garantie si vous faites tomber votre 

appareil ou si vous le cognez, et si vous ne détartrez 

pas à temps les appareils nécessitant l’utilisation d’eau. 

Les conditions de garantie spécifiques concernant 

un produit particulier prévalent sur les conditions 

de garantie générales. La garantie ne couvre pas les 

dommages indirects. Pour toute question relative à 

l’utilisation du produit, vous pouvez vous reporter sur 

notre site Web www.bourgini.com

AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ

Sous réserve de modifications ; les spécifications 

peuvent être modifiées sans notification préalable.

FR

15

Содержание 18.1010.00.00

Страница 1: ...Gebruiksaanwijzing NL Instructions EN Mode d emploi FR Gebrauchsanleitung DE Instrucciones de uso ES 18 1010 00 00 Classic Fryer Fondue 1 0L ...

Страница 2: ... THE BOURGINI COMPANY B V WWW BOURGINI COM F 1 F 2 ...

Страница 3: ...structions EN 8 Bourgini service and warranty EN 11 Mode d emploi FR 12 Service après vente et garantie Bourgini FR 15 Gebrauchsanleitung DE 16 Bourgini Kundenservice und Garantie DE 19 Instrucciones de uso ES 20 Servicio postventa y garantía de Bourgini ES 23 3 ...

Страница 4: ...behoren netsnoer of stekker beschadigd of defect is Laat een beschadigd of defect onderdeel toebehoren netsnoer of stekker door de leverancier of een erkend service centrum vervangen Gebruik het apparaat niet in de buurt van voorzieningen die water bevatten zoals badkuipen douches en wastafels Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen Als dit toch gebeurt haal dan zo snel moge...

Страница 5: ...frituren en fonduen is de Fryer Fondue ook geschikt voor het warmhouden van soepen en sauzen ASSEMBLAGE zie afbeelding F 1 p 2 De Fryer Fondue bestaat uit het volgende 1 Frituurmandje 2 Afneembaar deksel 3 Kijkvenster 4 Metalen vetfilter 5 Min Max olie niveau indicatie 6 Knop om het deksel te openen 7 Aan uit lampje 8 Regelbare thermostaat 9 Steunring 10 Fonduevorkjes 6 PLAATSING Vóór montage dien...

Страница 6: ...te verwijderen Laat de mand enige tijd op de haak aan de verwijderbare pan rusten om overvloedige olie of vet te verwijderen Ledig de mand met behulp van de handgreep op een bord of een schaal Gebruik plantaardige olie zoals arachideolie maïsolie of sojaolie voor de smakelijkste resultaten Voor de gezondste resultaten ontdooit u het voedsel voor gebruik en ververst u regelmatig de olie of het vloe...

Страница 7: ...erpe voorwerpen Het mandje de steunring en de vorkjes mogen in een vaatwasser worden gereinigd De pan met snoer en stekker mag nooit onder gedompeld worden Neem de pan af met een vochtige doek Na reinigen de pan grondig afdrogen De pan kan ook gereinigd worden door deze met water en wat afwasmiddel te vullen tot de minimum streep en dan de pan een minuut of tien in te schakelen op de laagste tempe...

Страница 8: ...not use the appliance near facilities containing water such as bath tubs showers and wash basins Do not immerse the appliance in water or any other liquid If this nevertheless happens unplug the appliance from the wall socket as soon as possible Never remove the appliance from water or other liquids before unplugging it from the wall socket You can no longer use an appliance that has been immersed...

Страница 9: ...liance must be cooled down before assembly Do not put the plug in the socket during assembly Clean the appliance and accessories See Cleaning and servicing There should be enough space around the appliance to let the heat escape Make sure there is enough ventilation Place the appliance on a stable and level surface Do not position the appliance on flammable tablecloths or flammable cloth mats and ...

Страница 10: ...Always replace the oil or liquid fat after deep frying raw food such as chicken legs After using the deep fryer sift the food remains from the oil or fat It will keep the oil or fat fresh much longer Always pre fry fresh chips Deep fry the chips approx 5 10 minutes at 170 C Shake the chips loose and leave them to cool in a dish for a short while Then deep fry the chips again approx 2 4 minutes at ...

Страница 11: ...g The pan can be cleaned by filling the pan with water and a detergent up to the minimum level and switching the pan to the lowest temperature for ten minutes Do not let the water boil Subsequently leave the pan to cool unplug it and rinse well with cold water Regularly check the appliance for any damage Cleaning the metal fat filter see picture F 2 p 2 1 Open the filter compartment on top of the ...

Страница 12: ...ctueux par le fournisseur ou un réparateur agréé N utilisez pas l appareil à proximité d éléments contenant de l eau tels que baignoires douches et lavabos Ne plongez pas l appareil dans l eau ou tout autre liquide Si cela se produit débranchez immédiatement l appareil de la prise de courant Ne sortez jamais l appareil hors de l eau ou autre liquide avant d avoir débranché la fiche de la prise de ...

Страница 13: ...uvercle 7 Témoin lumineux marche arrêt 8 Thermostat réglable 9 Repose fourchettes 10 Fourchettes à fondue 6 POSE DE L APPAREIL Avant d être assemblé l appareil doit être froid La fiche ne doit pas être branchée dans la prise de courant pendant le montage Nettoyez l appareil et ses accessoires Voir Nettoyage et entretien Il est nécessaire de laisser de l espace autour de l appareil afin de permettr...

Страница 14: ...iser et changez régulièrement l huile ou la graisse liquide Ne faites pas frire plus d une seule fois les frites précuites Changez toujours l huile ou la graisse liquide après avoir fait frire des en cas crus comme par exemple des morceaux de poulet Filtrez les résidus alimentaires restés dans l huile ou la graisse liquide après avoir utilisé la friteuse cela permet de préserver plus longtemps la ...

Страница 15: ...on fil électrique et la fiche ne doivent JAMAIS être trempés dans l eau Nettoyez la cuve avec un chiffon humide Séchez soigneusement la cuve après l avoir nettoyée La cuve peut aussi être nettoyée en la remplissant d eau et de produit vaisselle jusqu au repère minimum puis en faisant fonctionner l appareil sur la température la plus basse pendant une dizaine de minutes Ne faites pas bouillir l eau...

Страница 16: ...etzkabel oder am Stecker darf das Gerät nicht benutzt werden Beschädigte oder defekte Elemente Zubehörteile Netzkabel oder Stecker sollten nur vom Lieferanten oder von einem anerkannten Kundendienst ausgetauscht werden Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Vorrichtungen die Wasser enthalten wie Badewannen Duschen oder Waschbecken Das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen So...

Страница 17: ...ung versehen und kann demnach leicht gereinigt werden Die Ein Ausleuchte zeigt an dass der Stecker an das Stromnetz angeschlossen wurde Dank der Anti Rutsch Füße steht der Topf stabil auf dem Tisch oder der Arbeitsplatte Der Fryer Fondue kann außer zum Frittieren und Fondue auch zum Warmhalten von Suppen und Saucen eingesetzt werden ZUSAMMENSETZUNG DES GERÄTS siehe Abbildung F 2 p 2 Der Fryer Fond...

Страница 18: ...k zu spritzen Sobald das Frittiergut fertig ist Den Korb mithilfe des Griffes schütteln um überflüssiges Fett oder Öl zu entfernen Den Korb einige Zeit in der Halterung der Fritteuse ruhen lassen damit das Frittiergut abtropfen kann Den Korb mithilfe des Griffes auf einem Teller oder in einer Schüssel entleeren Verwenden Sie Pflanzenöl zum Beispiel Erdnussöl Maisöl oder Sojaöl So erzielen Sie die ...

Страница 19: ...n Sie keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel Verwenden Sie keine scharfkantigen Gegenstände Der Frittierkorb der Stützring und die Gabeln können in der Spülmaschine gereinigt werden Der Topf darf niemals mit Kabel und Stecker in Wasser getaucht werden Den Topf mit einem feuchten Tuch reinigen Nach dem Reinigen den Topf gründlich abtrocknen Der Topf kann auch mit Spülmittel und Wasser ger...

Страница 20: ...cable o el enchufe están dañados o son defectuosos Si algún componente accesorio o el cable o el enchufe están dañados o son defectuosos deben ser sustituidos por el proveedor o por un servicio técnico autorizado No utilice el aparato cerca de bañeras duchas lavabos u otros recipientes que contengan agua No sumerja el aparato debajo del agua o de otros líquidos Si esto sucediera desenchufe el apar...

Страница 21: ...uperficie de trabajo Además de para freír y preparar fondues la Fryer Fondue también es apropiada para mantener calientes sopas y salsas MONTAJE ver la figura F 1 p 2 La Fryer Fondue consta de los siguientes elementos 1 Cesta de fritura 2 Tapa extraíble 3 Ventanilla 4 Filtro antigrasa metálico 5 Indicador de nivel de aceite Mín Máx 6 Botón para abrir la tapa 7 Luz indicadora apagado encendido 8 Te...

Страница 22: ...arados Use el asa para agitar la cesta y eliminar el exceso de aceite o grasa Apoye durante unos momentos la cesta en el gancho de la cubeta desmontable para retirar el exceso de aceite o grasa Con ayuda del asa vacíe la cesta sobre un plato o una fuente Para conseguir los mejores resultados utilice aceites vegetales como aceite de cacahuete aceite de maíz o aceite de soja Descongele los alimentos...

Страница 23: ... cesta el anillo de apoyo y los tenedores se pueden limpiar en el lavavajillas La cazuela con cable y enchufe no debe sumergirse nunca Limpie la cazuela con un paño húmedo Una vez limpia seque la cazuela en profundidad La cazuela también se puede limpiar llenándola con agua y jabón hasta la línea de mínimo y encendiéndola luego durante 10 minutos a temperatura mínima No deje que el agua hierva A c...

Страница 24: ... THE BOURGINI COMPANY B V WWW BOURGINI COM November 2017 V1 18 1010 00 00 The Bourgini Company B V Raadhuisstraat 6 4835 JB Breda Netherlands ...

Отзывы: