Podręcznik lekarza
Podręcznik lekarza
92215483-02
1554 z
pl
pl
Środki ostrożności
Do korzystania z systemu Vercise™ DBS niezbędne jest przeszkolenie. Lekarz
wszczepiający powinien posiadać doświadczenie w zakresie neurochirurgii
stereotaktycznej i czynnościowej. Poniżej znajduje się lista środków ostrożności,
jakie należy podjąć w trakcie implantacji lub użytkowania stymulatora DBS.
Połączenia.
Przed wprowadzeniem elektrody DBS lub przedłużacza DBS do
złącza lub portu głowicy, w tym głowicy stymulatora, złącz przedłużaczy DBS
i kabli stosowanych na sali operacyjnej, należy zawsze przetrzeć elektrodę DBS za
pomocą suchego gazika. Skażenie wewnątrz portów może być trudne do usunięcia
i może prowadzić do uzyskiwania znacznych wartości impedancji, uniemożliwiając
łączność, co może niekorzystnie wpłynąć na integralność obwodu stymulacji.
Komponenty.
Zastosowanie komponentów innych niż dostarczone przez firmę
Boston Scientific i przeznaczone do stasowania z systemem DBS Vercise może
doprowadzić do: uszkodzenia systemu, pogorszenia skuteczności terapii i/lub
narażenia pacjenta na nieznane ryzyko.
Nadmierna długość przedłużacza DBS.
Nadmiar przedłużacza DBS należy
owinąć wokół stymulatora lub pod nim. Nadmiar przewodu nad stymulatorem
może zwiększyć ryzyko erozji lub uszkodzenia tkanki w trakcie operacji wymiany
stymulatora i może zakłócić ładowanie.
Inne modele urządzeń zewnętrznych.
Z systemem Vercise™ DBS firmy
Boston Scientific należy używać wyłącznie pilota, programatora klinicysty
i ładowarki dostarczonych z tym systemem. Inne podobne modele tych urządzeń nie
będą działać z systemem Vercise DBS.
Orientacja stymulatora.
Aby zapewnić prawidłowe ładowanie, stymulator należy
ustawić równolegle do powierzchni skóry na głębokości nie większej niż 2 cm
pod skórą. Wytrawiony napis „This Side Up” musi być skierowany na zewnątrz
kieszeni w kierunku skóry pacjenta. Nieoptymalne umieszczenie stymulatora może
doprowadzić do niemożności jego naładowania i/lub przeprowadzenia operacji
rewizyjnej.
Nigdy nie podejmować prób zmiany orientacji ani obracania stymulatora. Pacjenci
powinni unikać dotykania miejsca, w którym znajduje się stymulator lub nacięć.
Jeśli stymulator obróci się we wnętrzu ciała pacjenta, nie będzie można go
naładować. Jeśli po ładowaniu nie można uruchomić stymulacji, oznacza to, że
stymulator mógł zmienić orientację lub obrócić się; pacjenci powinni skontaktować
się z lekarzem w celu umówienia się na sprawdzenie systemu.
Jeśli pacjent zauważy zmiany wyglądu skóry w miejscu, w którym znajduje się
stymulator, np. ścieńczenie skóry, powinien skontaktować się z lekarzem.
Содержание DB-1110-C
Страница 171: ...Apéndice Manual del médico 92215483 02 167 de 1717 es Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente ...
Страница 345: ...Anhang Handbuch Arzt 92215483 02 341 von 1717 de Diese Seite wurde absichtlich frei gehalten ...
Страница 433: ...Appendice Manuale del medico 92215483 02 429 di 1717 it Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota ...
Страница 769: ...Tillegg Legens håndbok 92215483 02 765 av 1717 no Denne siden er blank med hensikt ...
Страница 855: ...Appendiks Lægehåndbog 92215483 02 851 af 1717 da Denne side er tilsigtet tom ...
Страница 1109: ...Teknik Destek Hekim Kılavuzu 92215483 02 1105 1717 tr Bu sayfa özellikle boş bırakılmıştır ...
Страница 1197: ... Руководство для врача 92215483 02 1193 из 1717 ru Эта страница намеренно оставлена пустой ...
Страница 1379: ...Παράρτημα Εγχειρίδιο για τον ιατρό 92215483 02 1375 από 1717 el Η υπόλοιπη σελίδα παρέμεινε σκόπιμα κενή ...
Страница 1465: ...Příloha Příručka pro lékaře 92215483 02 1461 z 1717 cz Tato stránka je záměrně ponechána prázdná ...
Страница 1635: ...Dodatek Podręcznik lekarza 92215483 02 1631 z 1717 pl Strona celowo pozostawiona pusta ...
Страница 1721: ... en Physician Manual 92215483 02 1717 of 1717 This Page Intentionally Left Blank ...