background image

22

H35/H36 DREAM

PL

ZALECENIA DLA PRAWIDŁOWEGO UŻYTKOWANIA

Prawidłowe użycie produktu pozwali Wam na uniknięcie ewentualnych szkód w waszej przestrzeni 
łazienkowej.
*  

celu uniknięcia tego, by nieczystości lub odpady mogły dojść do wnętrza produktu powodując 

 

problemy w funkcjonowaniu zawsze należy oczyścić instalację przed połączeniem zasilających  

 rur. 

 

Zaleca się zainstalowanie specjalnego filtru.

*  

W celu uniknięcia tego, by osad wapienny zapchał dyfuzor, zalecamy od czasu do czasu przetrzeć 

 

silikonem dysze w celu uwolnienia ich od osadu wapiennego i utrzymania dyfuzora zawsze  

 czystym.

CZYSZCZENIE

Szanowny Kliencie,
Gratulujemy udanego zakupu wyrobu firmy Bossini i dziękujemy za okazane zaufanie.
W celu jak najdłuższego zachowania prawidłowego stanu wyrobu należy przestrzegać kilku zasad.

Czyszczenie metalowych elementów

 woda zawiera wapień, który osadza się na powierzchni 

wyrobów i tworzy mało estetyczne plamy. Do codziennego czyszczenia wyrobu wystarczy użyć 
wilgotnej szmatki namoczonej w wodzie z mydłem, spłukać i wysuszyć. Można, zatem, zapobiec 
formowaniu się plam wycierając wyrób po każdym użyciu.

Uwaga ważne:

 zaleca się używanie tylko detergentów na bazie mydła. Nie należy nigdy używać 

detergentów lub środków dezynfekujących zawierających substancje ścierne lub spirytus, kwas solny 
lub kwas fosforowy, Chlorek bielący i Chlor.

Czyszczenie gumowych dysz:

 prysznic jest wyposażony w system “Easy-Clean” z silikonowymi 

dyszami. Wapień jest największym wrogiem kabin prysznicowych i dlatego firma Bossini oferuje 
system “Easy-Clean”. Te silikonowe  dysze są wyjątkowo odporne na ciepło, a pod wpływem ciepłej 
wody zwiększają swoją objętość powodując odpadanie pierwszej warstwy osadu wapiennego. 
Ponadto, ręcznie wyginając silikonowe dysze można okresowo wyczyścić zagłębienia zpowstałego 
osadu. Wykonując ten prosty zabieg Wasz prysznic będzie zawsze w doskonałym stanie. 
Szanowny kliencie, przypominamy, że jeżeli materiał zostanie poddany konserwacji innej od 
zalecanej, nastąpi utrata praw gwarancyjnych dotyczących powierzchni naszego wyrobu. Gwarancja 
nie pokrywa zniszczeń spowodowanych  osadzającym się kamieniem bądź zanieczyszczeniami. 

WARUNKI GWARANCJI

Drogi Kliencie,
Gratulujemy i dziękujemy za wybór produktów firmy Bossini.
Produkt posiada 2-letnią gwarancję na uszkodzenia powstałe przy produkcji.

Gwarancja nie obejmuje defektów spowodowanych

 przez nieprawidłową instalację, złe 

użycie, zaniedbanie, zużycie i rozerwanie, uszkodzenia wynikające z  osadzającego się kamienia, 
zanieczyszczeń, użycia detergentów oraz konserwacji produktami innymi niż są zalecane w naszej 
instrukcji użytkowania. Co więcej firma  Bossini nie jest odpowiedzialna za  koszty pracy oraz 
uszkodzenia niezależnie od tego czy były wykonane  przypadkowo czy  wynikały z instalacji, naprawy 
czy też zastąpienia produktu. 
Prośba o wymianę produktu w okresie ważności gwarancji musi być przedstawiona na piśmie z datą 
i miejscem zakupu oraz opisem problemu. Pismo z dowodem zakupu (np. paragonem) musi być do 
Nas dostarczone w przeciągu trwania gwarancji produktu. Gwarancja pokrywa tylko uszkodzenia 
bądź błędy produkcyjne i jest ściśle ograniczana do napraw bądź bezpłatnej wymiany uszkodzonych 
części. Wadliwe części muszą być zwrócone do Bossini na koszt naszej firmy z raportem opisującym 
uszkodzenie. Bossini zastrzega sobie prawo do sprawdzenia  rzekomych uszkodzeń produktu oraz do 
ocenienia stosowności warunków gwarancyjnych.

Okres gwarancji zaczyna się w momencie nabycia towaru,

 potwierdzonego dowodem zakupu 

(paragon, faktura, bon) i jest niewymienny. 
W celu uzyskania dodatkowych informacji prosze kontaktować się z firmą Bossini bądź  jej 
dystrybutorem.

Содержание Soffioni DREAM H35 Series

Страница 1: ...s voor Montage en Onderhoud Monterings og vedligeholdelsesvejledning Installation och skötselanvisningar Montaż i konserwacja Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης Montaj ve bakım talimatları I GB D F E P RUS S GR TR DK PL NL Dream Oval H35367 500x350mm H35366 400x250mm Dream Oval H36367 500x350mm H36366 400x250mm Dream Rectangular H35369 500x400mm H35370 400x300mm Dream Rectangular H36369 500x400mm...

Страница 2: ...armes Wasser zu liefern damit die Kopfbrause ordnungsgemäß funktionieren kann Installation hydraulique Branchement à l eau préparer la prise d eau de votre cabine de douche pour assurer l alimentation de pomme douche a alimentation verticale b alimentation murale avec flexible Il suffit de fournir 16 litres d eau par minute pour faire fonctionner les pomme de douche Dream En effet le plafond de do...

Страница 3: ...prysznicowej a Głowica z sufitowym ramieniem doprowadzającym wodę b Głowice sufitowe Dream Elastyczne pryłącze wody do ściany Głowice Dream wymagają przepływu 16 litrów wody na minutę Taka ilość jest wystarczająca gdyż głowice są zamontowane równolegle do podłoża i strumień wody spada swobodnie jak krople deszczu Należy się zatem upewnić żedogłowicdopływaconajmniej16litrówwodynaminutę Naturalnie j...

Страница 4: ...alimentazione acqua verticale I GB Shower head with ceiling water inlet arm D Pomme de douche avec bras pour alimentation verticale F Arm und Kopfbraue mit vertikaler Wasserspeisung H consigliata 220 230 cm H 250 270 cm 300 mm H 170 180 cm 4 ...

Страница 5: ...vertical Regendouche met plafondsteun P Chuveiro de tecto com entrada de água vertical RUS Loftmonteret bruser NL Głowica z sufitowym ramieniem doprowadzającym wodę PL ЛЕЙКИ И РУКОЯТКИ С ВЕРТИКАЛЬНЫМ ВОДОСНАБЖЕНИЕМ DK E 1 3 1 2 3 3 4 Dis 1 Dis 2 Dis 3 Dis 4 5 ...

Страница 6: ...rtie M du bras de douche 2 et visser temporairement au plafond Marquer les 4 trous de fixation Dévisser le bras avec sa bride Percer les 4 trous à l aide d une mèche Ø 8 Monter bride 1 et bras de douche 2 au plafond et fixer à l aide des 4 vis et chevilles en dotation Enfin monter la pomme de douche 3 pourvue de raccord à baïonnette sur le bras de douche 2 et les fixer à l aide des 2 petites vis à...

Страница 7: ...snap in connectie en fixeer het geheel middels de inbusschroeven Instrukcja montażu Przykręć kołnierz 1 do ramienia 2 i przyłóż ramie z kołnierzem do sufitu zaznaczając ołówkiem odpowiednie otwory mocujące Odłóż ramie z kołnierzem i nawierć 4 otwory mocujące używając wertła 8 mm Przykręć kołnierz 1 do ramienia i zamontuj na suficie przykręcając je przy pomocy czterech wkrętów znajadujących się w o...

Страница 8: ...with ceiling fixation arm and flexible wall connection D Pomme de douche avec bras pour fixa tion au plafond et alimentation murale avec flexible F Kopfbrause und Arm mit Wandwasserspeisung mit Schlauch H consigliata 220 230 cm H 250 270 cm 300 mm H 170 180 cm 8 H36 DREAM RENOVATION ...

Страница 9: ...huveiro de tecto com entrada de água lateral RUS Loftmonteret bruser med flek sibel vægtilslutning NL Elastyczne pryłącze wody do ściany PL Лейки и рукоятки с водоснабжением через гибкую подводку DK E Dis 1 Dis 2 Dis 4 ATTACCOPARETE 1 2 3 7 1 2 3 7 3 4 F 1 2 M 5 flex cm 100 Dis 3 7 3 5 4 6 9 H36 DREAM RENOVATION ...

Страница 10: ... beiden Dübel 4 mit einem Inbusschlüssel fest anziehen Zum Schluss das 3 4 F Ende des Schlauchs 5 im Anschlussstück 7 festschrauben und das andere Schlauchende mit 1 2 M Anschluss mit Rosette 6 an der Wand montieren Instructions de montage Visser la bride 1 sur la partie M du bras de douche 2 et couper la partie du filet excédentaire Présenter au plafond et marquer les trous de fixation Percer les...

Страница 11: ... zagen Teken de schroefgaten 4 stuks af op het plafond Boor de afgetekende schroef gaten 8 mm Schroef de flens middels de meegeleverde schroeven aan het plafond inclusief de plafondsteun Bevestig de regendouche aan de plafondsteun middels de snap in connectie en fixeer het geheel middels de inbusschroeven Schroef daarna de meegeleverde slang aan de plafondsteun en aan de wandaansluiting Głowice su...

Страница 12: ...mente con la mano gli ugelli in silicone le insenature si liberano facilmente dal calcare Con un semplice gesto la vostra doccia è sempre perfetta Caro cliente le ricordiamo che la garanzia sulla superficie dei nostri prodotti non è valida se il materiale ha subito un trattamento diverso da quello da noi suggerito La garanzia non copre danni causati da deposito di calcare o impurità CONDIZIONI DI ...

Страница 13: ... Dear Customer we would like to remind you that the warranty on our product s surface is not valid if the material undergoes treatment different than that suggested The warranty does not cover any damage due to deposits of calcium or impurities WARRANTY TERMS Dear Customer We congratulate you and thank you for choosing a Bossini quality product The product is covered by 2 Years warranty against an...

Страница 14: ... Wasser durch die Düsen läuft dehnen sie sich wodurch sich die oberste Schicht Kalk ablöst Darüber hinaus sollte man die Silikondüsen regelmäßig mit der Hand zusammendrücken da sie hierdurch problemlos vom Kalk befreit werden Es genügt also eine kleine Handbewegung um Ihre Dusche in einem stets perfekten Zustand zu halten Lieber Kunde liebe Kundin Wir möchten Sie daran erinnern dass die Garantie f...

Страница 15: ...istants à la chaleur et se dilatent sous l action de l eau chaude permettant ainsi à la première couche de calcaire de se décrocher En outre il suffit d appuyer régulièrement avec la main sur les modules en silicone pour libérer le calcaire présent dans les orifices Un simple geste suffit pour que votre douche soit toujours en parfait état Cher client nous vous rappelons que la garantie sur la sur...

Страница 16: ... de este modo que se desprenda la primera capa de cal Además doblando periódicamente con la mano los módulos de silicona las acanaladuras se liberan fácilmente del calcáreo Con un simple gesto vuestra ducha está siempre perfecta Estimado cliente le recordamos que la garantía sobre la superficie de nuestros productos pierde su validez si el material ha sufrido un tratamiento distinto de aquel suger...

Страница 17: ... Além do mais flectindo os módulos de silicone periodicamente com a mão as reentrâncias libertam facilmente o calcário Com um simples gesto o seu duche está sempre impecável Caro cliente recordamos lhe que a garantia para a parte superficial dos nossos produtos não é válida se o material for submetido a um tratamento diferente do sugerido por nós A garantia não cobre danos causados por depósitos d...

Страница 18: ...адкам из силикона Вы также высвобождаете распыляющие диффузоры от известкового налета При помощи простого жеста Ваш душ будет всегда иметь превосходный вид Дорогой Покупатель напоминаем Вам что гарантия производителя на покрытия наших изделий не распространяется в том случае если изделие подвергалось обработке средствами отличными от рекомендованных нами Гарантия не распространяется и в случае пов...

Страница 19: ...met de hand af te vegen komt de kalk makkelijk los en zal deze wegspoelen Met een eenvoudige handeling zal uw douche steeds perfect zijn Geachte klant wij willen u eraan herinneren dat de garantie op de oppervlakken van onze producten vervalt wanneer het materiaal een andere behandeling heeft ondergaan dan diegene die door ons aanbevolen wordt De garantie dekt geen schade welke veroorzaakt is door...

Страница 20: ...ber gummidyserne med håndfladen eller fingrene løsner man også den kalk som sidder længere inde i dyserne og på den måde vil man kunne undgå problemer med kalk Garantien dækker kun hvis produktet er monteret og behandlet som beskrevet i denne vejledning Garantien gælder ikke skader som følge af kalkaflejringer eller urenheder GARANTIBETINGELSER Kære kunde Til lykke med Deres valg og tak fordi De v...

Страница 21: ...ersta kalklagret försvinner Genom att periodiskt med enkla handrörelser böja silikonnipplarna avlägsnas lätt alla kalkavlagringar och er dusch fungerar alltid perfekt Bäste kund vi vill göra Er uppmärksammad på att garantin avseende vår produkts yta inte gäller om materialet utsätts för behandling som avviker från de lämnade rekommendationerna Garantin gäller inte för skador orsakade av ej borttag...

Страница 22: ...ginając silikonowe dysze można okresowo wyczyścić zagłębienia zpowstałego osadu Wykonując ten prosty zabieg Wasz prysznic będzie zawsze w doskonałym stanie Szanowny kliencie przypominamy że jeżeli materiał zostanie poddany konserwacji innej od zalecanej nastąpiutrataprawgwarancyjnychdotyczącychpowierzchninaszegowyrobu Gwarancja nie pokrywa zniszczeń spowodowanych osadzającym się kamieniem bądź zan...

Страница 23: ... οπότε αποσπάται το πρώτο στρώμα των αλάτων Επιπλέον το περιοδικό λύγισμα με το χέρι των στοιχείων σιλικόνης αφαιρεί εύκολα τα άλατα Με μια απλή κίνηση το ντους σας είναι πάντα τέλειο Αγαπητέ Πελάτη θα θέλαμε να σας υπενθυμίσουμε ότι η εγγύηση για την επιφάνεια του προϊόντος δεν ισχύει αν το υλικό υποστεί διαφορετική μεταχείριση από αυτήν που συνιστάται Η εγγύηση δεν καλύπτει φθορές από επικάθηση ...

Страница 24: ...ingarantisinin malzemeyeönerdiğimizdenfarklışekildemuamele edildiği taktirde geçersiz olacağını hatırlatırız Kalsiyum veya yabancı maddelerden kaynaklanan hasarlar ürün garantisi kapsamında değildir GARANTI KOŞULLARI Sevgili Müşterimiz Bossini ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz Ürün herhangi bir kusuru nedeniyle üretim hatalarına karşı 2 yıl garantilidir Garanti kireç veya yabancı madde...

Отзывы: