background image

3

DREAM  - H75  

I

GB

D

F

E

P

RUS

NL

DK

S

PL

GR

TR

Componenti   

1. 

Braccio doccia ottone a 90° Ø 28 x 500 mm

2. 

Flangia

3. 

4 Viti

4. 

4 Tasselli per muro

5. 

Chiave a brugola con grani

6. 

Soffione in acciaio inox 

7. 

Rosone

8. 

Anello di fissaggio

Parts

1.  Brass shower arm  500 mm,  90° x Ø 28 mm.

2.  Wall flange 

3.  4 Screws

4.  4 Expansion bolts 

5.  Allen wrench and screws 

6.  Stainless steel shower head 

7.  Flange cover

8.  Retaining ring

Einzelteile  

1.  Wandarm aus Messing 90° Ø 28 mm

2.  Wandbefestigung

3.  Vier Schrauben

4.  Vier Dübel

5.  Inbuss-Schlüssel

6.  Duschkopf aus Edelstahl

7.  Rosette

8.  Haltering

Composants   

1.  Bras de douche en laiton à 90° Ø 28 x 500 mm

2.  Bride

3.  4 vis

4.  4 chevilles 

5.  Clé mâle 6 pans coudée et vis sans tête

6.  Plafond de douche en acier inox

7.  Rosace

8.  joint de fixation pour rosace

Componentes 

1.  Brazo de ducha de latón a 90° Ø 28 x 500 mm.

2.  Brida

3.  4 Tornillos

4.  4 tacos para pared

5.  Llave para cabezas huecas con pasadores

6.  Rociador de acero inoxidable 

7.  Rosetón

8.  Junta o-ring

Componentes  

1.  Braço de latão de 90° Ø 28 x 500 mm

2.  Flange

3.  4 Parafusos

4.  4 Buchas de fixação

5.  Chave hexagonal para parafusos com rosca

6.  Cabeça do chuveiro em aço inox

7.  Placa

8.  Anel de fixação

Комплектация  

1.  медный кронштейн для душа  90° Ø 28 x 500 

мм

2.  Фланец

3.  4 Винта

4.  4 накладки для стены

5.  Фигурный ключ

6.  Душевая лейка из стали inox

7.  Розетка

8.  Стопорное кольцо

Onderdelen   

1.  Koperen douchearm - 90° Ø 28 x 500 mm

2.  Flens

3.  4 schroeven

4.  4 muurpluggen

5.  inbussleutel met binnenzeskantschroeven

6.  Roestvrijstalen douchekop

7.  Ronde dekschijf

8.  Borgring

Enkeltdele  

1.   Bruserarm i messing på 90° Ø 28 x 500 mm

2.  Flange

3.  4 skruer

4.  4 dyvler til væggen

5.  Sekskantnøgle med pinoler

6.  Bruserhoved i rustfrit stål

7.  Skive

8.  Holdering

Tillbehör 

1.  Duscharm i mässing i 90° Ø 28 x 500 mm

2.  Fläns

3.  4 Skruvar

4.  4 Pluggar  för väggmontering

5.  Nyckel för insexhål med skruvstift

6.  Duschmunstycke i rostfritt stål

7.  Rosett

8.  Hållarring

Komponenty  

1.  Mosiężne ramię prysznica o zgięciu 90°,  Ø 

28 x 500 mm 

2.  Kołnierz

3.  4 wkręty

4.  4 kołki ścienne 

5.  Klucz imbusowy z wkrętami bez łba

6.  Dmuchawa wykonana ze stali nierdzewnej 

inox

7.  Rozeta 

8.  Pierścień utrzymujący

Συνθετικά μέρη   

1.  Βραχίονας ντους από μπρούντζο των  90°  

Ø 28 x 500 mm

2.  Φλάντζα

3.  4 Βίδες

4.  4 Κοχλίες εφελκυσμού για τοίχο

5.  Κλειδί Άλεν με βίδες

6.  Κεφαλή ντους από ανοξείδωτο χάλυβα

7.  Δακτύλιος

8.  δακτύλιος στερέωσης

Bileşenler   

1.  90° Ø 28 x 500 mm.lik pirinçten duş kolu  

2.  Flenç

3.  4 Vida

4.  4 tane duvar dübeli

5.  Uç vidalı Allen anahtarı

6.  Paslanmaz çelikten kafa

7.  Tavan gülçesi

8.  Tespit halkası

Содержание DREAM H75

Страница 1: ...e mantenimiento P Instruções de montagem e de manutenção Инструкция по монтажуиэксплуатации NL InstructiesvoorMontageenOnderhoud DK Monterings ogvedligeholdelsesvejledning S Instal lationochskötselanvisningar PL Montażikonserwacja GR Οδηγίεςεγκατάστασηςκαισυντήρησης TR Montajvebakımtalimatları Dream Oval H75366 400x250mm Dream Rectangular H75370 400x300mm Dream Oki H75360 Ø400mm H75362 Ø300mm Drea...

Страница 2: ...2 DREAM H75 1 1 5 5 6 6 3 3 7 7 8 2 2 4 4 5 5 ...

Страница 3: ...el de fixação Комплектация 1 медный кронштейн для душа 90 Ø 28 x 500 мм 2 Фланец 3 4 Винта 4 4 накладки для стены 5 Фигурный ключ 6 Душевая лейка из стали inox 7 Розетка 8 Стопорное кольцо Onderdelen 1 Koperen douchearm 90 Ø 28 x 500 mm 2 Flens 3 4 schroeven 4 4 muurpluggen 5 inbussleutel met binnenzeskantschroeven 6 Roestvrijstalen douchekop 7 Ronde dekschijf 8 Borgring Enkeltdele 1 Bruserarm i m...

Страница 4: ...4 DREAM H75 H consigliata 220 230 cm H 250 270 cm 500 mm H 170 180 cm ...

Страница 5: ...os 16 litros de agua por minuto Naturalmente cuanto mayor es la capacidad del grifo mejor será la funcionalidad de la ducha Además es necesario verificar que la caldera también proporcione el aportación de agua caliente suficiente para la correcta funcionalidad P Instalação hidráulica Tubagem da água equipe a sua cabine duche com a tubagem de ligação à água para a alimentação do chuveiro Chuveiro ...

Страница 6: ...6 DREAM H75 3 3 3 3 Dream Oval H75366 400 x 250 mm Dream Oki H75360 Ø 400 mm H75362 Ø 300 mm A B C E D F G H I OK NO 1 5 5 2 4 3 7 6 ...

Страница 7: ...7 DREAM H75 3 3 3 A B C E D F G H I 3 Dream Rectangular H75370 400 x 300 mm Dream Cube H75365 300 x 300 mm OK NO 1 5 5 2 4 3 7 8 6 ...

Страница 8: ...nleitung Den Arm 1 in die Wandbefestigung 2 stecken und an der Wand schrauben Mit einem Bleistift die Position der 4 Befestigungslöcher kennzeichnen Achtung die vier Borungen in die Langen wie in bohren um die Rohrleitung zu meiden Den Arm 1 und die Wandbefestigung 2 entfernen Mit einem 8 mm Bohrer die 4 Befestigungslöcher bohren Die vier Dübel 4 in die Bohrungen einstecken Den Wandarm 1 und die W...

Страница 9: ...ra dos parafusos 7 Enroscar o chuveiro na junta fixando o com os respectivos parafusos sem cabeça e usando a chave hexagonal para parafusos com rosca fornecida em dotação RUS Инструкции для монтажа Вставить кронштейн 1 во фланец 2 и привинтить кронштейн к стене Пометить карандашом позицию отверстий поддерживая фланец с отверстиями в правильной позиции См чтобы не просверлить трубы подачи воды Отви...

Страница 10: ... z kołnierzem 2 do ściany Zamocować 4 wkręty zawarte w opakowaniu 3 Zamontować rozetę pokrywającą wkręty 7 Wkręcić prysznic do złącza i umocować za pomocą specjalnych wkrętów przy użyciu klucza imbusowego należącego do wyposażenia GR Οδηγίες Εγκατάστασης Τοποθετήστε τον βραχίονα 1 στην φλάντζα 2 και βιδώστε τον βραχίονα στον τοίχο Σημαδέψτε με ένα μολύβι την αντιστοιχία των οπών προσέχοντας να κρα...

Страница 11: ... le permitirá evitarposiblesdañosasuambientedebaño Para evitar que impurezas o desechos puedan llegar al interior del producto originando problemas de funcionamiento purgue siempre la instalación antes de conectar los tubos de alimentación Es aconsejable instalar en la entrada de la instalación un filtro adecuado Para evitar que la cal atasque el difusor aconsejamos limpiar periódicamente las boqu...

Страница 12: ...ςτροφοδοσίας Συστήνουμε να τοποθετήσετε στην είσοδο της εγκατάστασηςένακατάλληλοφίλτρο Για να αποφύγετε την απόφραξη της εξόδου από άλατα συστήνουμε το περιοδικό τρίψιμο των ακροφυσίων σιλικόνης για να απελευθερωθούν από πιθανή ύπαρξη αλάτων και για να διατηρείται ο εκτοξευτήρας πάντοτε καθαρός Bu ürünü doğru kullanmanız banyo ortamınıza zararvermeniziengelleyecektir Herhangi bir safsızlık veya ka...

Страница 13: ...tre que celui que nous recommandons La garantie ne couvre pas les dommages causés par les dépôts de calcaire ou de saletés Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Produktes der Firma Bossini und danken Ihnen für das Vertrauen das Sie uns entgegengebracht haben Um die Materialien so gut wie möglich zu schützen müssen einige grundlegende Regeln befolgt werden Reinigung der Metallteile Unser Wasser ent...

Страница 14: ...ixívia Cloro etc Limpeza dos injectores de silicone o chuveiro está equipado com o sistema Easy Clean com injectores módulos de silicone O calcário é o pior inimigo do duche por isso a Bossini propõe o sistema Easy Clean Estes módulos de silicone são extremamente resistentes ao calor e dilatam se com a água quente fazendo assim descolar a primeira camada de calcário Além do mais flectindo os módul...

Страница 15: ...ufanie W celu jak najdłuższego zachowania prawidłowego stanu wyrobu należy przestrzegać kilku zasad Czyszczenie metalowych elementów woda zawiera wapień któryosadzasięnapowierzchniwyrobówitworzy mało estetyczne plamy Do codziennego czyszczenia wyrobu wystarczy użyć wilgotnej szmatki namoczonej w wodzie z mydłem spłukać i wysuszyć Można zatem zapobiec formowaniu się plam wycierając wyrób po każdym ...

Страница 16: ...avanzate solo presentando un documento datato comprovante l acquisto del prodotto La garanzia si riferisce unicamente ai difetti di fabbricazione e dà diritto esclusivamente alla riparazione o alla fornitura gratuita del pezzo riconosciuto difettoso Il pezzo difettoso dovrà essere restituito a Bossini in porto franco accompagnato da un rapporto di descrizione del difetto Bossini si riserva il diri...

Страница 17: ...sados por instalación y o uso impropio un fallo de conexión de la instalación el uso de productos de limpieza y mantenimiento diferentes de los especificamente indicados en las instrucciones presentes A parte Bossini no responde de los costes de mano de obra y o daños aunque accidentales o a consecuencia ocurridos durante la instalación reparación o sustitución del producto Los pedidos de sustituc...

Страница 18: ... aanvang op de datum van aankoop van het product aantoonbaar door relevant aankoopdocument b v kassabon factuur pakbon en is niet verlengbaar Voor nadere informatie kunt u contact opnemen met Bossini of haar distributeur Kære kunde Til lykke med Deres valg og tak fordi De valgte et Bossini kvalitetsprodukt Produktet er dækket af en to års garanti mod defekter som følge af fabrikationsfejl Garantie...

Страница 19: ...αση υπό τους παραπάνω όρους εγγύησης πρέπει να γίνει με επιστολή στην οποία να αναγράφεται η ημερομηνία ο τόπος αγοράς και μία σύντομη περιγραφή του προβλήματος Το γράμμα θα πρέπειναέχειληφθείαπόεμάςεντόςτουχρόνουεγγύησης και θα πρέπει να συνοδεύεται από την απόδειξη για την ημερομηνίααγοράς Ηεγγύησηκαλύπτειμόνοτιςφθορές βλάβεςλόγωπαραγωγήςκαιπεριορίζεταιαυστηράστην επισκευήήστηνάνευχρέωσηςαντικατ...

Страница 20: ...Made in Italy www bossini it info bossini itt Distribuito da Distributed by 2MXFI0074002 ...

Отзывы: