Bosch WL 400 S Скачать руководство пользователя страница 19

19

Italiano

Con riserva di apportare modifiche
tecniche nell’ ambito dello suiluppo
tecnologico.

1 Avvertenze

sulla sicurezza

Prima della messa in fun-
zione, leggere con cura le
istruzioni per l’uso!

Prestate attenzione aquanto
indicato e tenete sempre a
portata di mano le istruzioni
per l’uso!

Le avvertenze sulla sicu-
rezza sono contrassegnate

con un punto 

 e devono

essere assolutamente rispet-
tate.

Installare il caricabatterie
sempre in posizione orizzon-
tale e su una solida base.

Proteggere il caricabatterie
dall’umidità e dall’acqua.

Non coprire mai il caricabatte-
rie!

Il caricabatterie deve essere
installato in modo che intorno
ad esso vi sia uno spazio
libero di almeno 15 cm per
consentire una sufficiente
ventilazione.

Caricare le batterie esclusiva-
mente in locali ben ventilati!

Evitare la formazione di
fiamme libere e scintille!

Durante la scarica della batte-
ria vengono generati gas
esplosivi.

In caso di odore penetrante di
gas:

Pericolo
elevato di esplosione!

Non disinserire l’apparec-
chio!

Evitare la formazione di
fiamme libere e scintille!

Non rimuovere le pinze di
carica!

Ventilare immediatamente
con cura il locale!

Ruotare a sinistra il commuta-
tore rotante (2) fino all’arre-
sto! 
(minima corrente di carica)

Dopo la ventilazione:
disinserire l’apparecchio!

Far controllare la batteria
presso un centro assistenza
Bosch.

Il caricabatterie è idoneo esc-
lusivamente alla carica di bat-
terie di piombo in perfetto
stato, con una capacità nomi-
nale da 36 Ah a massimo 210
(100) Ah e con una tensione
nominale di 12 (24) V!

Il collegamento in parallelo
per l’operazione di carica è
consentito solo per le batterie
certificate.

Non caricare mai batterie
esenti da manutenzione con
batterie standard!

Caricare le batterie senza
manutenzione solo se in
seguito a test della batteria (p.
es. con tester per batterie
Bosch), oppure con prova di
avviamento (il motorino di
avviamento non fa più girare il
motore) èdimostrato che la
batteria deve essere ricarica-
ta.

La carica di batterie senza
manutenzione si può effettu-
are solo con un’adeguata
sorveglianza (p. es. misura-
zione della tensione).

Il tempo di carica massimo
per le batterie senza manu-
tenzione è 6 ore per capacità
fino a 100 Ah e 12 ore per
capacità oltre 100 Ah.

Non è consentito usare batte-
rie non ricaricabili!

Se apparecchiature elettroni-
che del veicolo rischiano
danni, la batteria deve essere
separata dalla rete di bordo!

La tensione nominale della
batteria e la tensione di carica
selezionata devono corris-
pondere!

Il cavo di alimentazione ed i
conduttori di carica devono
essere in perfetto stato!

Il caricabatterie deve essere
collegato esclusivamente ad
una rete elettrica la cui ten-
sione corrisponda alla ten-
sione indicata sulla targhetta
dati nominali.

Per garantire un’adeguata
protezione contro le scosse
elettriche, l’apparecchio deve
essere collegato esclusiva-
mente ad una presa di cor-
rente munita di messa a terra.

Con il rinforzo d’inizio carica
e nella carica di batterie di vei-
coli devono essere osservate
le avvertenze dei produttori di
veicoli!

Prima di collegare il carica-
batteria alla rete elettrica di
bordo si deve posizionare
l’interruttore Inserito/Disin-
serito (6) su ”0”
(DISINSERITO)!

Indossare occhiali di prote-
zione!

Risciacquare immediatamen-
te con molta acqua gli even-
tuali spruzzi di elettrolito
(acido) sulla pelle o sugli
indumenti! Se necessario si
deve consultare un medico!

Prima della carica della batte-
ria, svitare i tappi delle celle
della batteria standard!

Durante la carica della batte-
ria, non scollegare mai le
pinze di carica!

Non collegare mai in cortocir-
cuito le pinze di carica!

Il processo di carica deve ces-
sare non appena la batteria
comincia a sviluppare gas!

Il rinforzo d’inizio carica deve
essere usato solo per max. 1
minuto! In seguito rispettare
ogni volta una pausa di raf-
freddamento di 25 minuti!

2 Descrizione

Con il potente caricabatterie ad
avviamento rapido WL 400 S si pos-
sono caricare batterie senza manu-
tenzione e batterie standard,

Содержание WL 400 S

Страница 1: ...lstartlader für 12 24 V Batterien Operating instructions Rapid start charger for 12 24 V batteries Mode d emploi Chargeur de démarrage rapide pour batteries 12 24 V Instrucciones de Servicio Equipo cargador rápido para baterías de 12 24 V Instruzioni per l uso Caricabatterie con avviamento rapido per Batterie da 12 24 V Gebruiksaanwijzing Snelstartoplaadapparaat voor 12 24 V accu s ...

Страница 2: ... Kapazitäten über 100 Ah Es dürfen keine nicht auflad baren Batterien geladen wer den Wenn elektronische Einrich tungen Schaden nehmen können muß die Batterie vom Bordnetz getrennt werden Batterie Nennspannung und gewählte Ladespannung müssen übereinstimmen Die Netzanschlußleitung und die Ladeleitungen müssen in einwandfreiem Zustand sein Das Ladegerät darf nur an Stromnetze angeschlossen werden d...

Страница 3: ...gt die Angaben des Batterieher stellers beachtet werden Der Ladestrom sollte in die ser Betriebsart nicht größer als 10 der Batteriekapazi tät Ah sein Beispiel Bei einer 100 Ah Batterie ergibt sich bei dieser Betriebsart ein maximaler Ladestrom von 100 Ah x 0 1 h 10 A 10 Ladestromam Amperemeter 3 laufend kontrollieren Der Ladevorgang muß been det werden sobald die Batte rie zu gasen beginnt Nach A...

Страница 4: ...h tig festklemmen Rote Zange an Pluspol Schwarze Zange an Minuspol Auf festen und sicheren Halt der Ladezangen achten Ladezangen während des La devorganges nicht abklem men 6 Spannungswahlschalter 6 auf Stellung 12 V bzw 24 V stel len 7 Hauptschalter 7 einschalten 8 Wahlschalter 5 auf die richtige Betriebsart einstellen Tastfunktion 9 Am Drehsteller 2 den Lade strom soweit möglich auf den vom Batt...

Страница 5: ...iermit wird bescheinigt daß das Ladegerät WL 400 S in Überein stimmung mit den Bestimmungen der EN 55014 funkentstört ist 7 Störungen Ladegerät nach dem Einschalten ohne Funktion 1 Hauptschalter 7 ausschalten 2 Spannungswahlschalter 6 auf Stellung 0 AUS stellen 3 Netzverbindung überprüfen 4 Netzsicherung überprüfen 5 Polung prüfen Rote Zange an Pluspol Schwarze Zange an Minuspol 6 Festen Sitz der ...

Страница 6: ...h are not suita ble for charging must not be charged The battery must be discon nected from the vehicle elec trical system if there is a risk ofdamagingelectronicequip ment The rated battery voltage and selected charging voltage must agree The mains connection cable and the charging leads must be in perfect condition The charger must only be connected to a mains power supply where the mains vol ta...

Страница 7: ...ot be greater than 10 of the bat tery capacity Ah Example In this operating mode a maxi mum charging current of 100 Ah x 0 1 h 10 A is required for an 100 Ah battery 10 Continuously monitor the char ging current on the ammeter 3 The charging process must be ended as soon as the bat tery begins to produce gas After the end of charging 11 Switch off main switch 7 12 Set the voltage selector switch 6...

Страница 8: ...ect pola rity red clip to positive terminal black clip to negative terminal Make sure that the charging clips are attached securely Do not disconnect the char ging clips during charging 6 Setvoltage selector switch 2 to position 12 V or 24 V 7 Switch on main switch 7 8 Set the selector switch 1 tothe correct battery type Touch function 9 Set the charging current to the value specified by the batte...

Страница 9: ... charging 5 V For charging exhausted batteries 0 V Radio interference suppression It is herewith certified that charger WL 400 S is provided with a radio interference suppressor in com pliance with the regulations of EN 55014 7 Faults Charger does not function after switching on 1 Switch off main switch 7 2 Set the voltage selector switch 6 to 0 OFF 3 Check the mains connection 4 Check the mains f...

Страница 10: ... surveil lance appropriée par ex mesure de la tension La durée maximale de charge des batteries sans entretien est de 6 heures pour les batte ries jusqu à 100 Ah et de 12 heures pour celles dont la capacité dépasse 100 Ah Ne pas charger de batteries non rechargeables Si des circuits électroniques sont menacés par ces opéra tions débrancher la batterie du secteur électrique de bord La tension nomin...

Страница 11: ...rement à gauche courant de charge le plus faible 6 Régler la minuterie 1 sur la durée de charge désirée 7 Placer le sélecteur de ten sion 9 sur la position 12 V ou 24 V 8 Actionner l interrupteur général 7 9 Avec le sélecteur rotatif 2 régler le courant de charge sur la valeur indiquée par le fabri cant de la batterie Pour le réglage du courant de charge observer impérative ment les indications du...

Страница 12: ...T 4 Placer le sélecteur rotatif 2 entièrement à gauche courant de charge le plus faible 5 Brancher les pinces de charge à la batterie en respectant la pola rité Pince rouge sur le pôle positif Pince noire sur le pôle négatif Vérifier la bonne tenue des pinces de charge Ne pas débrancher les pinces de charge pendant la charge 6 Régler le sélecteur de tension 6 sur la position 12 V ou 24 V 7 Actionn...

Страница 13: ...eries fort ement déchargées 0 V Antiparasitage Nous certifions par la présente que le chargeur WL 400 S est antipara sité en application des dispositions du règlement postal EN 55014 7 Dérangements Le chargeur ne fonctionne pasaprès la mise en marche 1 Couper l interrupteur général 7 2 Placer le sélecteur de tension 6 sur 0 ARRET 3 Vérifier la liaison secteur 4 Vérifier le fusible secteur 5 Vérifi...

Страница 14: ...rd Cargar baterías libres de mantenimiento solamente si mediante el test de la batería p ej mediante el testeador de baterías Bosch o un intento de arranque el arrancador ya no le da vueltas al motor quedó comprobado que la batería tiene que ser cargada La carga de baterías libres de mantenimiento debe ser efec tuada únicamente con la vigi lancia correspondiente p ej medición de la tensión El tiem...

Страница 15: ...t Normal función palpadora 6 Selector de la tensión 12 V 0 24 V 7 Interruptor principal 8 Fusible automático 9 Fusible automático 4 Carga de baterías Antes de todo proceso de carga poner el botón giratorio 2 a tope izquierdo corriente mínima de carga y dar lectura a la corriente de carga en el amperímetro 3 Si dicha corriente es mayor que 5 A se tendrá que desconectar inmedia tamente el equipo car...

Страница 16: ... ello se requiere que en esta modalidad de operación el proceso de carga sea siem pre controlado y concluido imprescindiblemente a mano al tiempo debido La corriente de recarga es indepen diente de la tensión de batería y asciende a 3 A con 12 V 5 A con 24 V Después de concluido el proceso de carga 1 Desconectar el interruptor prin cipal 7 2 Poner el selector de la ten sión 6 en 0 DESCONECTADO 3 Q...

Страница 17: ...te después de la conexión fluye la corriente de carga máxima Por ello el equipo cargador debe ser conectado inmedia tamente antes del proceso de arranque y se tiene que vol ver a desconectar inmediata mente después del proceso de arranque 7 Arrancar el motor La ayuda al arranque se pre stará solamente durante un minuto como máximo Después de ello se respetará una pausa de enfriamiento de cada vez ...

Страница 18: ...l fusible de la red 8 Verificar el fusible automático 7 8 9 Si durante lascomprobacio nes no se detectó defecto alguno es posible que la batería se encuentre intensamente descargada ver Cargar baterías intensamente descar gadas Si el equipo cargador sigue sin fun cionar mandar revisarlo por el Ser vicio Postventa 8 Servicio Postventa En caso de necesitarse piezas de repuesto o para recurrir al Ser...

Страница 19: ... fa più girare il motore èdimostrato che la batteria deve essere ricarica ta La carica di batterie senza manutenzione si può effettu are solo con un adeguata sorveglianza p es misura zione della tensione Il tempo di carica massimo per le batterie senza manu tenzione è 6 ore per capacità fino a 100 Ah e 12 ore per capacità oltre 100 Ah Non è consentito usare batte rie non ricaricabili Se apparecchi...

Страница 20: ... Collegare le pinze di carica alla batteria rispettando le polarità Pinza rossa al polo positivo Pinza nero al polo negativo Se nell effettuare il collega mento delle pinze di carica si sviluppano forti scintille la batteria non è collegata con la polarità corretta 4 Disporre il selettore 5 su Normal Il selettore non deve trovarsi in una posizione diversa 5 Ruotare a sinistra il commuta tore rotan...

Страница 21: ... di carica tramite l amperome tro 3 Quando si regola la corrente di carica si devono assoluta mente asservare le indica zioni del costruttore della bat teria L operazione di carica deve essere terminata non appena la corrente di carica rimane costante o cominciassero a formarsi gas nella batteria Carica di batterie completamente scariche In questa modalità operativa si pos sono caricare batterie m...

Страница 22: ...carica può essere regolata progressivamente Corrente di rinforzo inizio carica per un elemento da 1 V 12 V 220 Aarithm 260 Aeff 24 V 250 Aarithm 300 Aeff Amperometro 0 100 A arithm Caratteristica di carica W0W Conduttori di carica 16 mm2 lungh 2 7 m isolamento in PVC Interruttore termico nel trasforma tore di potenza Tipo di prot DIN 40050 IP 21 Classe di protezione DIN 40530 I Soppressione radiod...

Страница 23: ...erhoudsvrije accu s bedraagt 6 uur voorcapacitei ten tot 100 Ah en 12 uur voor capaciteiten boven 100 Ah Er mogen geen niet oplaad bare accu s worden opgela den Indien de elektronische installatie beschadigd kan raken dient de accu van het boordnet te worden losge maakt Nominale accuspanning en ingestelde oplaadspanning moeten overeenstemmen De netvoedingskabel en de accukabels mogen geen gebreken...

Страница 24: ...nt vermelde waarde instellen B het instellen van de accu stroom moeten de gegevens van de accufabrikant in ieder geval in acht worden geno men De laadstroom dient bij deze toepassing niet groter te zijn dan 10 van de accu capaciteit Ah Voorbeeld Bij een accu van 100 Ah hoort bij deze toepassing een maximale laadstroom van 100 Ah x 0 1 h 10 A 10 Oplaadstroom doorlopend con troleren op de ampèremete...

Страница 25: ...slag laagste oplaadstroom zetten 5 Accuklemmen op de juiste pool van de accu vastklemmen rode klem op de pluspool zwarte klem op de minpool Let erop dat de accuklemmen goed en veilig vastzitten Accuklemmen t dens het opladen niet verw deren 6 Spanningskeuzeschakelaar 6 instellen op stand 12 V of 24 V 7 Hoofdschakelaar 7 inschake len 8 Stel keuzeschakelaar 5 in op toetsfunctie 9 Stel de oplaadstroo...

Страница 26: ...tladen accu s 0 V 7 Storingen Acculader functioneert na het inschakelen niet 1 Hoofdschakelaar 7 uitschake len 2 Spanningskeuzeschakelaar 6 op 0 UIT zetten 3 Netverbinding controleren 4 Netzekering controleren 5 Poolaansluiting controleren rode klem op pluspool zwarte klem op minpool 6 Controlerenof de accuklemmen goed vastzitten 7 Nominaleaccuspanning contro leren 8 Beveiligingsautomaat controle ...

Страница 27: ...WL 400 S 1 2 3 6 5 4 7 8 9 ...

Страница 28: ...enue Michelet Boîte Bostale 170 F 93 404 Saint Ouen Telefon 1 40 10 71 11 Telefax 1 40 10 78 10 Großbritannien United Kingdom Robert Bosch Limited Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge Middlesex UB9 5HJ P O Box 98 Telefon 08 95 83 44 66 Telefax 08 95 83 83 33 Italien Italia Robert Bosch S p A Via Petitti 15 I 20149 Milano Lombardia Telefon 02 36 96 1 Telefax 02 36 96 423 Niederlande N...

Отзывы: