background image

Register your new Bosch now:

www.bosch-home.com/welcome

MUC6...

MUC8...

en

  Instruction manual

nl

 Gebruiksaanwijzing

it

  Istruzioni per l’uso

pt

  Instruções de serviço

el

  Οδηγίες χρήσης

da

 Brugsanvisning

fi

 Käyttöohje

no

 Bruksanvisning

sv

 Bruksanvisning

tr

  Kullanım kılavuzu

pl

  Instrukcja obsługi

ar

 

مادختسلاا تاداشرإ

Содержание MUC68 series

Страница 1: ...e MUC6 MUC8 en Instruction manual nl Gebruiksaanwijzing it Istruzioni per l uso pt Instruções de serviço el Οδηγίες χρήσης da Brugsanvisning fi Käyttöohje no Bruksanvisning sv Bruksanvisning tr Kullanım kılavuzu pl Instrukcja obsługi ar االستخدام إرشادات ...

Страница 2: ...en English 3 nl Nederlands 30 it Italiano 59 pt Português 87 el Ελληνικά 116 da Dansk 147 fi Suomi 173 no Norsk 199 sv Svenska 225 tr Türkçe 250 pl Polski 279 ar العربية 332 ...

Страница 3: ...ce may only be used in accordance with the operating instructions Only use the manufacturer s original spare parts in conformity with the individual appliance model In particular make sure that a basic appliance and a lid that are specified as being compatible are from the same manufacturer Only use the pan and the accessories with the basic appliance Only use the appliance indoors at room tempera...

Страница 4: ...Unplug the appliance before cleaning it W W Risk of scalding The appliance uses steam pressure for cooking There is a risk of scalding with improper use of the appliance Before heating the appliance check that it has been properly closed Refer to the operating instructions Before using the appliance each time regularly check the steam valve openings to make sure that they are not blocked Refer to ...

Страница 5: ... or are not seated correctly must be replaced with original spare parts W W Health risk Sous vide cooking is a method of cooking at low temperatures Please pay particular attention to the safety instructions and the recommendations for preparation X Sous vide cooking see page 13 W W Risk of suffocation Do not allow children to play with packaging material W W Important After usage or cleaning allo...

Страница 6: ...g instructions refer to different models of the appliance X Model overview and technical data see page 27 Congratulations on the purchase of your new Bosch appliance On the following pages of these operating instructions you will find useful information for safe use of this appliance Please read these operating instructions carefully and observe all instructions This ensures you will be able to en...

Страница 7: ...aration programmes with enabled steam pressure function the temperature is pre configured f and cannot be adjusted individually L Steam pressure function The steam pressure functions low steam pressure K or high steam pressure L are selected by pressing button L The respective indicators f light up X Preparation with steam pressure see page 14 G Confirm the programme Pressing button G starts the s...

Страница 8: ...h steam pressure function preparation time and temperature j my mode Quick setting mode for customising the steam pressure function preparation time and temperature for a cooking process Before using for the first time Before the new appliance can be used it must be fully unpacked cleaned and connected to the power outlet To do this perform the following steps 1 Remove the base unit and all access...

Страница 9: ...the lid insert from the lid 9 Remove the packaging material that is on the appliance and the accessory parts 10 Check all parts for completeness X Figure A 11 Check the appliance and the accessory parts for visible damage Caution Never operate a damaged appliance 12 Thoroughly clean and dry all parts before using for the first time X Care and daily cleaning see page 22 13 Check safety devices Lid ...

Страница 10: ...tate the pressure locking handle as far as possible in a clockwise direction 17 Insert the valve plug Place the valve plug in the steam release chamber on the steam valve and press down firmly Caution Make sure that the white steam release lever is positioned below the valve plug 18 Insert the steam outlet Place the steam outlet on the lid from above and press down firmly 19 Insert the condensatio...

Страница 11: ...am outlet inserted Never move the appliance during operation Never use force to open the appliance Caution Use only the spatula provided for stirring do not use metal cutlery Each time prior to operation check the appliance for damage completeness cleanliness and proper installation X Before using for the first time see page 8 Preparation without steam pressure There are 16 pre configured preparat...

Страница 12: ...e to prevent excess pressure from building up Increasing or reducing the temperature during preparation If the current temperature has been set too high or too low during preparation this can also be increased by 10 C max or decreased by 10 C max accordingly during the cooking process To increase the temperature press and hold button C The current temperature will be briefly shown on the display a...

Страница 13: ... value is reached The setting will then jump back to 5 minutes Sous vide cooking Sous vide cooking is a method of cooking under a vacuum at low temperatures Sous vide cooking is a gentle low fat method of preparing meat fish vegetables and desserts A vacuum packing machine is used to heat seal the food in a special air tight heat resistant cooking bag W W Health risk Sous vide cooking is a method ...

Страница 14: ...ressure that is too high is automatically controlled via the steam outlet High steam pressure Use high steam pressure for the preparation of all other food to achieve optimum results Pressure that is too high is automatically controlled via the steam outlet Steam pressure function activated To be able to select preparation pro grammes with the steam pressure function the pressure locking handle mu...

Страница 15: ...e N An audible signal sounds The steam pressure function is switched on 4 Press button B to access function selection mode The desired preparation programme is selected in function selection mode and all settings of the appliance are made Button B and the indicators my mode and K are permanently lit Button G flashes 00 00 is shown in the display Note If no input is made on the control panel within...

Страница 16: ...team release can take some time In order to accelerate the process or if the appliance is not completely depressurised the steam can also be released manually X Release steam manually see page 16 8 Serve the prepared meal W W Risk of scalding The pan and any inserts that are used may be very hot Always use suitable handles or oven gloves Caution Condensation is formed during cooking Empty the cond...

Страница 17: ...ng pre configured values for the preparation time are shown in the display 2 Press button G to start the preparation programme Setting a start time delay The start time delay can be set for the selected preparation programme so you can enjoy a freshly prepared meal at a specific time Note The start time delay can only be set for certain preparation programmes The pre configured start time delay va...

Страница 18: ...rtain preparation programmes include the keep warm function X List of preparation programmes see page 24 If the preparation programme features the keep warm function this is switched on automatically once the dish is ready and keeps the dish warm for up to 10 hours at 40 C pre configured keep warm time depending on the preparation programme finished and keep warm light up A rec tangle lights up in...

Страница 19: ...s we recommend using the suggestions in our recipe book The steamer insert can be used with and without the steam pressure function Example Preparation programme steam without steam pressure function W W Risk of scalding Fill with water up to the mark 0 5 J at maximum During preparation large amounts of steam may accumulate in the appliance Open the lid with care Do not lean over the lid of the ap...

Страница 20: ...re can be selected individually 1 In function selection mode keep pressing button D until the desired preparation programme is selected The corresponding LED lights up in the control panel and the pre configured preparation time for this preparation programme is shown 2 Press button C once The pre configured preparation temperature flashes in the display 3 Keep pressing button C until the desired ...

Страница 21: ...s displayed or With steam pressure function The pressure locking handle must be closed N Press button L to switch between K and L 4 Press button G to start with the selected settings The appliance heats up the pan until the target temperature or the steam pressure is reached Once the target temperature or steam pressure is reached the lines go out and the next preparation time is shown in the disp...

Страница 22: ...ration step 1 lights up in the control panel 3 Press and hold button H 2 seconds The settings for recipe 1 are deleted Note To delete the second personal preparation programme recipe 2 use the same process as described above for recipe 1 Child lock The child lock can be activated and deac tivated during a preparation process If the child lock has been activated all buttons on the control panel are...

Страница 23: ...e 2 Rinse with clean water and dry off The following parts are suitable for dishwashers pan condensation tank frying basket with handle steamer inserts spatula ladle and measuring beaker Caution After cleaning replace all dried individual parts again on the basic appliance and check the functionality of the safety devices X Before using for the first time see page 8 Disposal J Dispose of packaging...

Страница 24: ... stews short 1 medium 2 long 2 G G Open closed steam Steam cooking vegetables meat and fish steamer insert required 1 G G Closed stew Stewing vegetables meat and fish short 1 medium 2 long 2 G G Open closed fry Frying vegetables meat and fish 1 G Open soft fry Soft frying of small quantities e g meat fish baked items etc Soft frying basket required Not suitable for frozen ingredients 1 Open baking...

Страница 25: ...view of the cooking times for various dishes The following cooking times depend on the thickness and consistency of the foods and should be viewed as recommendations for minimum times Adjust cooking times accordingly With frozen food extend the cooking time by at least 20 Programme Setting Time without steam pressure function Food Recommended quantity maximum steam medium 30 mins Green beans fresh...

Страница 26: ...ner schnitzel pork 200 g steam soft fry short short 10 mins 10 mins Raw vegetables e g cauliflower 200 g baking long 60 mins Shoulder of pork 1500 g medium 40 mins Meat loaf 800 g long 60 mins Cake 500 g fry medium 15 mins Vegetables 300 g medium 15 mins Fish 200 g medium 15 mins Meat 500 g short manual setting 5 mins Onions 200 g sous vide 1 short 60 C 60 mins Fillet of beef rare After adding the...

Страница 27: ...5 m Weight empty 5 8 kg 6 5 kg Special accessories MAZ8BI Stainless steel pan polished with a non stick coating and storage lid suitable for the induction multi cooker with steam pressure function MUC88 5 litre pan dishwasher safe very robust pan 3 mm thick stainless steel polished exterior non stick coating lid for the practical storage of food in the pan e g in the refrigerator MAZ0FB Frying bas...

Страница 28: ...s flowing out of the appliance The appliance features overflow protection The condensation tank is full and overflowing Remove water from condensation tank Remove the pan and use a cloth to rub the appliance interior dry Ensure that no water enters the appliance interior The pressure locking handle of the appliance cannot be opened Food is obstructing the overpressure lock and the pressure locking...

Страница 29: ...tart the appliance once it has cooled down Short circuit in the appliance Disconnect the appliance from the power supply and contact customer service Display screen E3 Mains voltage too high Contact electricity provider or grid operator Have the power supply checked by an expert Display screen E4 Mains voltage too low Display screen E8 Communication failure Restart the appliance once it has cooled...

Страница 30: ...anwijzing gebruiken Uitsluitend gebruik maken van originele reserveonderdelen van de fabrikant die voor het desbetreffende model van het apparaat bestemd zijn In heb bijzonder alleen gebruik maken van een als compatibel aangegeven basisapparaat en deksel van dezelfde fabrikant Pan en toebehoren alleen in combinatie met het basisapparaat gebruiken Gebruik het apparaat alleen binnenshuis bij kamerte...

Страница 31: ...trekken Het apparaat of het elektriciteitssnoer nooit in water dompelen en niet in de vaatwasser doen Voor het reinigen de stekker uit het stopcontact trekken W W Verbrandingsgevaar Het kookt met behulp van stoomdruk Bij ondeskundig gebruik van het apparaat kunnen brandwonden het gevolg zijn Alvorens het apparaat te verhitten altijd controleren of het correct is afgesloten Gebruiksaanwijzing in ac...

Страница 32: ... dit volledig is afgekoeld Onderdelen die herkenbare verkleuringen barsten of andere beschadigingen vertonen of niet goed zijn gemonteerd moeten door originele reserveonderdelen worden vervangen W W Gezondheidsrisico Sous vide koken vindt plaats bij lage temperaturen Altijd de veiligheidsinstructies en bereidingsadviezen in acht nemen X Sous vide koken zie pagina 40 W W Verstikkingsgevaar Laat kin...

Страница 33: ...hillende modellen van het apparaat X Modellenoverzicht en technische gegevens zie pagina 55 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Bosch apparaat Op de volgende bladzijden van deze gebruiksaanwijzing vindt u waardevolle aanwijzingen voor een veilig gebruik van dit apparaat Wij verzoeken u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen en alle aanwijzingen op te volgen Zo zult u lang ple...

Страница 34: ...de individuele aanpassing van de bereidingsduur C Individuele bereidingstemperatuur instellen Voor individuele aanpassingen van de bereidingstemperatuur Bij berei dingsprogramma s met ingeschakelde stoomdrukfunctie is de temperatuur vooraf ingesteld f en kan deze niet individueel worden aangepast L Stoomdrukfunctie Door op toets L te drukken wordt de stoomdrukfunctie Lage stoom druk K of Hoge stoo...

Страница 35: ...reffende LED op i recipe 1 2 recept 1 2 Geheugenplaatsen voor opslag van individuele bereidingsprogramma s met stoomdrukfunctie bereidingsduur en temperatuur j my mode mijn modus Snelle instelmodus waarmee de stoomdrukfunctie evenals de bereidingsduur en temperatuur voor een kookproces afzonderlijk kunnen worden ingesteld Voor het eerste gebruik Voordat het nieuwe apparaat kan worden gebruikt moet...

Страница 36: ...kamer met een lichte druk door de opening schuiven De dekselinzet voorzichtig uit het deksel nemen 9 Het aanwezige verpakkingsmateriaal van het apparaat en de toebehoren verwijderen 10 Controleer alle onderdelen op volledigheid X Afb A 11 Het apparaat en de toebehoren op zichtbare schade controleren Attentie Een beschadigd apparaat nooit in bedrijf nemen 12 Voor het eerste gebruik alle delen grond...

Страница 37: ...uiten Het deksel omlaag drukken tot het vast klikt De drukvergrendelingshandgreep sluiten N Hiervoor de drukver grendelingshandgreep tot de aanslag rechtsom draaien 17 Ventielstop aanbrengen De ventielstop in de stoomuitlaatkamer op het stoomventiel aanbrengen en vastdrukken Attentie Controleren of de witte stoomuitlaathendel onder de ventielstop zit 18 Stoomuitlaat aanbrengen De stoomuitlaat van ...

Страница 38: ...araat nooit tijdens het bedrijf verplaatsen Het apparaat nooit met geweld openen Attentie Voor het omroeren uitsluitend de meegeleverde spatel geen metalen bestek gebruiken Het apparaat vóór elke inbedrijfstelling op schade volledigheid reinheid en correcte opstelling controleren X Voor het eerste gebruik zie pagina 35 Bereiding zonder stoomdruk Er zijn 16 vooraf ingestelde bereidingsprogramma s b...

Страница 39: ...t toets G op het display totdat het levensmid del in de pan wordt gedaan en op toets G wordt gedrukt De bereidingsduur wordt teruggeteld Tijdens de bereiding van gerechten treedt waterdamp op die uit het apparaat wordt afgevoerd om overmatige drukontwikkeling te voorkomen Temperatuur tijdens de bereiding verhogen of verlagen Als de actuele temperatuur tijdens de bereiding te laag of te hoog is afg...

Страница 40: ... niet gaar zijn kan de bereidingsduur worden verlengd 1 Hiervoor op toets F drukken en deze ingedrukt houden De actuele bereidingsduur wordt kort op het display weergegeven en vervolgens telkens met 1 minuut verhoogd 2 De toets net zo lang ingedrukt houden tot de gewenste bereidingsduur is bereikt 3 Met toets G de nieuw ingestelde bereidingsduur starten Aanwijzing De bereidingsduur kan ten hoogste...

Страница 41: ...n de gerechten onder druk d w z bij temperaturen boven 100 C bereid Hierdoor worden de bereidingstijden aanmerkelijk verkort Dit leidt weer tot een beduidende energiebesparing Door de kortere bereiding in stoom blijven aroma smaak en vitamines grotendeels behouden Er zijn 8 vooraf ingestelde bereidingspro gramma s beschikbaar die in combinatie met de stoomdrukfunctie kunnen worden uitgevoerd X Lij...

Страница 42: ...d kan gebruik worden gemaakt van de schaalverdeling aan de binnenzijde van de pan Attentie Nooit het apparaat onder stoomdruk verhitten zonder het eerst met water of andere vloeistoffen te hebben gevuld Ten minste 250 ml vloeistof vullen De pan met ten hoogste 3 3 liter vullen Bij het bereiden van levensmiddelen die tijdens het bereiden uitzetten zoals bij rijst of gedroogde groenten de pan maxima...

Страница 43: ...it het apparaat ontsnapt Als de druk in de binnenruimte van het apparaat volledig is afgebouwd lichten indicatie element finished gereed en toets G of wordt de warmhoudfunctie geactiveerd X Warmhoud functie zie pagina 46 Op het display licht een rechthoek stippellijnen op Het bereidingsprogramma is voltooid 7 Het apparaat openen Hiervoor de drukvergrendelingshandgreep openen M en de openingstoets ...

Страница 44: ...m meer uit de stoomuitlaat ontsnapt 2 Het apparaat openen Hiervoor de drukvergrendelingshandgreep openen M en de openingstoets op het basisapparaat indrukken Aanwijzing Als de drukvergrendelings handgreep niet kan worden geopend is het apparaat nog niet volkomen drukvrij In dat geval de overdrukbeveiliging met een dunne stift handmatig omlaag drukken tot er geen stoom meer uit het apparaat ontsnap...

Страница 45: ... geselec teerde bereidingsprogramma geen starttijdvertraging worden ingesteld Meerdere bereidingsstappen Bepaalde bereidingsprogramma s kunnen uit meerdere bereidingsstappen bestaan Er wordt een geluidssignaal weergegeven zodra de volgende stap moet worden uitgevoerd Op het bedieningspaneel licht in dat geval LED 1 2 3 of 4 op en knippert toets G Het deksel van het apparaat openen Verdere ingredië...

Страница 46: ...0 I met olie of frituurvet vullen Niet meer dan 200g bevroren of 300g niet bevroren frituurgoed gebruiken Tijdens de bereiding kan er zich veel stoom in het apparaat ophopen Het deksel voorzichtig openen U niet over het deksel van het apparaat buigen De pan en eventueel gebruikte inzet stukken kunnen zeer heet zijn Altijd een pannenklem de desbetreffende handgrepen of ovenwanten gebruiken De spate...

Страница 47: ...chaal verdeling aan de binnenzijde van de pan 3 Het onderste gedeelte van de steamerinzet in de pan hangen 4 Voor het stoomkoken van diverse ingrediënten het onderste gedeelte tot de onderste rand vullen 5 Het bovenste gedeelte aanbrengen en met de verdere ingrediënten vullen 6 Het deksel sluiten 7 In de functieselectiemodus het berei dingsprogramma steam stoomkoken selecteren X Lijst van de berei...

Страница 48: ...gstemperatuur wordt weergegeven Door kort op toets C te drukken wordt de bereidingstemperatuur 5 graden ver hoogd De temperatuur wordt tot de vooraf ingestelde maximumwaarde verhoogd en springt dan terug naar de vooraf ingestelde minimumwaarde Als toets C iets langer wordt ingedrukt wordt de temperatuur telkens 10 graden verhoogd 4 Op toets G drukken zodra de gewenste bereidingstemperatuur wordt w...

Страница 49: ...ets G drukken om met de geselecteerde instellingen te starten Het apparaat warmt de pan op tot de gewenste temperatuur of stoomdruk is bereikt Zodra de gewenste temperatuur of stoomdruk is bereikt doven de lijnen en wordt de bereidingsduur op het display weergegeven Het bereidingsproces wordt automatisch gestart recipe 1 recipe 2 recept 1 recept 2 Eigen bereidingsprogramma s opslaan Op de geheugen...

Страница 50: ...geven 2 1x op toets F drukken Het display knippert Op het bedieningspaneel licht LED 1 bereidingsstap 1 op 3 Lang op toets H drukken 2 seconden De instellingen van recipe 1 recept 1 zijn gewist Aanwijzing Voor het wissen van het tweede eigen bereidingsprogramma recipe 2 recept 2 op dezelfde wijze te werk gaan als hierboven voor recipe 1 recept 1 is beschreven Kinderslot Het kinderslot kan tijdens ...

Страница 51: ...len met een sopje en een zachte doek of spons 2 Met schoon water spoelen en afdrogen De volgende onderdelen zijn vaatwas serbestendig pan condenswaterreservoir frituurmand met handgreep steamerinzet ten spatel pollepel en maatbeker Attentie Na de reiniging alle gedroogde losse onderdelen weer op het basisapparaat aanbrengen en de werking van de veiligheidsinrichtingen controleren X Voor het eerste...

Страница 52: ... G G open gesloten steam stoomkoken Stoomkoken van groente vlees en vis steamerinzet noodzakelijk 1 G G gesloten stew stoven Stoven van groente vlees en vis kort 1 gemiddeld 2 lang 2 G G open gesloten fry aanbraden Aanbraden van groente vlees en vis 1 G open soft fry mild frituren Mild frituren van kleine hoeveelheden bijv vlees vis bakwaren Frituurmand vereist Niet geschikt voor bevroren ingredië...

Страница 53: ...van de bereidingstijden van de verschillende gerechten De bereidingstijden hangen af van de dikte en consistentie van de levensmiddelen en dienen als aanbevolen minimumtijden te worden gezien Pas de bereidingstijden zo nodig navenant aan Voor diepgevroren levensmiddelen dient u de bereidingstijd met ten minste 20 te verlengen Programma Instelling Duur zonder stoomdrukfunctie Levensmiddel Aanbevole...

Страница 54: ... 100 g suiker gemiddeld 30 min Pap 125 g rondkorrelrijst 500 ml melk 50 g suiker soft fry mild frituren gemiddeld 20 min Kippenpoten 300 g kort 10 min Champignons 200 g gemiddeld 20 min Canneloni 300 g kort 10 min Visfilet 200 g kort 10 min Wiener schnitzel kalkoen 200 g kort 10 min Wiener schnitzel varken 200 g steam stoomkoken soft fry mild frituren kort kort 10 min 10 min Rauwe groente bijv blo...

Страница 55: ...lang 85 C 100 min Wortelgewas 1 Bij het sous vide koken moeten bijzondere hygiënemaatregelen in acht worden genomen Altijd de veiligheidsinstructies en de bereidingsaanbevelingen in acht nemen X Sous vide koken zie pagina 40 Modellenoverzicht en technische gegevens MUC68 MUC88 G G G G Individuele geheugenplaatsen 2 2 Nominaal volume 5 l 5 l Maximale inhoud zonder stoomdrukfunctie 4 l 4 l Maximale ...

Страница 56: ...0 liter vullen De verhouding tussen de hoeveelheden water en ingrediënten is niet correct De verhouding tussen de hoeveelheden water en ingrediënten aanpassen Vreemde voorwerpen in de binnenruimte van het apparaat Verwijder alle vreemde voorwerpen Gebruik hiervoor geen water De pan is vervormd Neem contact op met de Service Storing in het apparaat Storing in de sensor Het bereide gerecht is verbra...

Страница 57: ... indicatie P Dit is geen defect De stoom wordt automatisch afgelaten Wachten tot de stoom volledig is afgelaten dan wel de stoom handmatig aflaten Display indicatie OPEn Drukvergrendelingshandgreep gesloten N bij een bereidingsprogramma zonder stoomdrukfunctie Drukvergrendelingshandgreep openen M om de stoomdrukfunctie te deactiveren Display indicatie CLOSE Drukvergrendelingshandgreep openen M bij...

Страница 58: ...nning Display indicatie E8 Communicatiefout Zodra het apparaat is afgekoeld opnieuw starten Display indicatie E12 Bij de selectie van een programma met hoge temperatuur bijv soft fry mild frituren zijn ongeschikte ingrediënten ingevuld bijv water Het programma wordt afgebroken om overdruk te voorkomen Ongeschikte ingrediënten uit de pan verwijderen pan reinigen en vervolgens correct vullen bijv ol...

Страница 59: ...fonte di calore osservare quanto indicato nelle istruzioni per l uso Utilizzare esclusivamente ricambi originali del produttore e adatti al modello di apparecchio In particolare utilizzare un apparecchio base e un coperchio dello stesso produttore che siano indicati come compatibili Utilizzare il recipiente e gli accessori soltanto con l apparecchio base Usare l apparecchio solo in ambienti intern...

Страница 60: ...della pulizia estrarre la spina di alimentazione W W Pericolo di ustioni L apparecchio cuoce a pressione Un utilizzo improprio dell apparecchio può provocare ustioni Prima che l apparecchio di riscaldi assicurarsi che sia stato chiuso correttamente Osservare le istruzioni per l uso Prima di ogni utilizzo dell apparecchio controllare le aperture delle valvole del vapore per accertarsi che non siano...

Страница 61: ...o che non possono essere alloggiati correttamente nella propria sede devono essere sostituiti con ricambi originali W W Rischio per la salute La cottura sottovuoto avviene a basse temperature Osservare tassativamente le avvertenze di sicurezza e i consigli per la preparazione X Cottura sottovuoto ved pagina 69 W W Pericolo di soffocamento Non lasciare che i bambini giochino con il materiale di imb...

Страница 62: ...ione 31 Istruzioni per l uso 32 Ricettario a seconda del modello Questo istruzioni per l uso descrivono diverse versioni dell apparecchio X Modelli e dati tecnici ved pagina 83 Congratulazioni per l acquisto di questo nuovo apparecchio di produzione Bosch Nelle pagine seguenti di queste istruzioni per l uso troverete utili avvertenze per l uso sicuro di questo apparecchio Vi invitiamo a leggere at...

Страница 63: ...unzione pressione vapore Premendo il tasto L si selezionano le funzioni vapore pressione vapore bassa K o pressione vapore alta L I rispettivi indicatori f si accendono X Uso con pressione vapore ved pagina 69 G Conferma del programma Premendo il tasto G si avvia il programma selezionato H Cancellazione di una impostazione interruzione del programma Premendo il tasto H si cancellano le impostazion...

Страница 64: ...ato alla corrente Per fare ciò seguire questi passaggi 1 Estrarre dalla confezione l apparecchio base e tutti gli accessori e rimuovere l imballo 2 Per sollevare l apparecchio servirsi dell apposita maniglia di trasporto Ruotare la maniglia verso l alto Attenzione Utilizzare sempre la maniglia per trasportare l apparecchio in tutta sicurezza 3 Collocare l apparecchio su un piano di lavoro stabile ...

Страница 65: ...valvola vapore e la protezione contro la sovrapressione siano pulite Non devono essere bloccate da corpi estra nei La protezione contro la sovrapres sione deve muoversi liberamente Camera di scarico vapore controllare che la guarnizione della valvola vapore nella camera di scarico vapore non presenti evidenti alterazioni del colore incrinature o altri danni Controllare che la leva bianca di scaric...

Страница 66: ...ti i LED e viene emesso un segnale acustico 5x Quindi il tasto B lampeggia L apparecchio si trova in modalità standby ed è pronto per l uso Preparazione Consigli generali Per ottenere i migliori risultati e il massimo del gusto consigliamo di seguire le ricette del nostro ricettario che sono state create appositamente per l apparecchio Il ricettario indica le quantità necessarie fornisce consigli ...

Страница 67: ...i ingredienti desiderati Per far ciò aprire il coperchio e versare gli ingredienti nel recipiente Per dosare si può utilizzare anche la scala misurata all interno del recipiente Attenzione La capacità massima del recipiente è di 4 litri Per cucinare alimenti che durante la cottura si espandono ad es riso o verdura essiccata riempire il recipiente al massimo fino a metà 2 Chiudere l apparecchio pre...

Страница 68: ...ra tenere premuto il tasto C Sul display viene visualizzata brevemente la temperatura corrente che tenendo premuto il tasto aumenta di 1 C fino al valore massimo 10 C Una volta raggiunto il valore massimo l indicatore ritorna al valore minimo di 20 C Tenere premuto il tasto fino a raggiungere la temperatura desiderata Per proseguire con il programma premere il tasto G Nota se non si preme il tasto...

Страница 69: ...Lavare sempre con cura la frutta e la verdura e o sbucciarla Tenere sempre pulite le superfici e i taglieri Utilizzare taglieri differenti per i diversi tipi di alimenti Mantenere la catena del freddo Interromperla solamente poco prima della preparazione degli alimenti in seguito conservare le pietanze sottovuoto in frigorifero prima di iniziare il procedimento di cottura I cibi sono adatti solo p...

Страница 70: ...endono X Uso con pressione vapore ved pagina 69 Funzione pressione vapore disattivata Per poter selezionare programmi senza funzione pressione vapore la manopola di blocco pressione deve essere sempre aperta M A tale scopo ruotare la manopola di blocco pressione in senso antiorario fino all arresto In modalità di selezione della funzione si possono selezionare i programmi desiderati senza funzione...

Страница 71: ... L e viceversa Nota se K o L non si accendono significa che la funzione pressione vapore non è disponibile per il programma selezionato 6 Premere il tasto G per avviare il programma L apparecchio riscalda il recipiente fino al raggiungimento della pressione vapore impostata Durante il riscaldamento sul display compaiono delle lineette che si accendono in senso orario Una volta raggiunta la pressio...

Страница 72: ...zione della funzione Prima di poter aprire l apparecchio è necessario scaricare manualmente il vapore dall interno dell apparecchio X Scarico manuale del vapore ved pagina 72 Alcuni programmi comprendono più fasi X Programmi con più fasi ved pagina 73 Scarico manuale del vapore Nei casi seguenti è possibile scaricare il vapore anche manualmente Per accelerare lo scarico automatico del vapore alla ...

Страница 73: ...ardo di avvio selezionato viene visualizzato sul display Si accende timer timer Inizia il conto alla rovescia fino all avvio Dopodiché la preparazione del cibo viene avviata automaticamente Note Premendo il tasto G è possibile disattivare l avvio ritardato in qualsiasi momento Il programma si avvia immediatamente Se sul display non lampeggia 00 10 significa che per il programma selezionato non è p...

Страница 74: ...colo di ustioni Non utilizzare mai la funzione pressione vapore per la frittura soft Questa funzione è automaticamente disattivata con il programma soft fry frittura soft Versare olio o grasso per frittura al massimo fino alla marcatura 1 0 I Non friggere insieme più di 300 g di alimenti freschi o scongelati Durante la cottura può accumularsi una grande quantità di vapore nell apparecchio Aprire i...

Страница 75: ...e al max 0 5 litri d acqua Per dosare si può utilizzare anche la scala misurata all interno del recipiente 3 Agganciare la parte inferiore della vaporiera al recipiente 4 Per cuocere al vapore cibi diversi riempire la parte inferiore fino al bordo inferiore 5 Applicare la parte superiore e aggiungere gli altri ingredienti 6 Chiudere il coperchio 7 In modalità di selezione della funzione selezionar...

Страница 76: ...ra desiderata premere il tasto G Il programma viene avviato con la tem peratura impostata Per personalizzare la temperatura di tutte le fasi di preparazione di un programma selezionato ripetere i punti da 2 a 4 prima di avviare la rispettiva fase di preparazione Nota queste impostazioni non vengono memorizzate Quando viene selezionato nuovamente questo programma viene di nuovo visualizzata la dura...

Страница 77: ... vapore Note Se in precedenza non è stato memorizzato nessun programma personalizzato il display non indica ancora nessun valore impostato Per poter attivare la funzione pressione vapore occorre che la manopola di blocco pressione sia chiusa N 1 In modalità di selezione della funzione premere una volta il tasto D Il LED recipe 1 ricetta 1 si accende Il display indica la durata preimpostata Memoriz...

Страница 78: ...urezza bambini Premere la seguente combinazione di tasti 1 Attivazione Tenere premuti contemporaneamente i tasti C e F per 3 secondi Viene emesso un breve segnale acustico La sicurezza bambini è attivata 2 Disattivazione Tenere nuovamente premuti i tasti C e F per 3 secondi Viene emesso un breve segnale acustico La sicurezza bambini è disattivata Pulizia e cura quotidiana W W Pericolo di scarica e...

Страница 79: ...i asciutti nell apparecchio base e verificare il funzionamento dei dispositivi di sicurezza X Prima del primo utilizzo ved pagina 64 Smaltimento J Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell ambiente Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012 19 UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici waste electrical and electronic equipment WEEE Questa ...

Страница 80: ... vapore verdura carne e pesce serve la vaporiera 1 G G Chiuso stew stufare Per stufare verdura carne e pesce Corta 1 Media 2 Lunga 2 G G Aperto chiuso fry rosolare Per rosolare verdura carne e pesce 1 G Aperto soft fry frittura soft Frittura delicata di piccole quantità ad es carne pesce dolci Serve il cestello per frittura Non adatta per gli alimenti surgelati 1 Aperto baking cottura al forno La ...

Страница 81: ...ella tabella che segue sono riportati i tempi di cottura di diversi alimenti I tempi di cottura dipendono dallo spessore e dalla consistenza degli alimenti e sono da intendersi come tempi minimi consigliati Adattarli di volta in volta Per gli alimenti surgelati prolungare il tempo di cottura di almeno il 20 Programma Impostazione Durata senza funzione pressione vapore Alimento Quantità consigliata...

Страница 82: ...chero Media 30 min Riso al latte 125 g di riso a chicchi tondi 500 ml di latte 50 g di zucchero soft fry frittura soft Media 20 min Cosce di pollo 300 g Corta 10 min Champignon 200 g Media 20 min Cannelloni 300 g Corta 10 min Filetto di pesce 200 g Corta 10 min Bistecca alla viennese tacchino 200 g Corta 10 min Bistecca alla milanese maiale 200 g steam cottura a vapore soft fry frittura soft Corta...

Страница 83: ...ottura sottovuoto si devono adottare particolari misure igieniche Osservare tassativamente le avvertenze di sicurezza e i consigli per la preparazione X Cottura sottovuoto vedere a pagina 69 Modelli e dati tecnici MUC68 MUC88 G G G G Posizioni di memoria per programmi personalizzati 2 2 Volume nominale 5 l 5 l Capacità massima senza funzione pressione vapore 4 l 4 l Capacità massima con funzione p...

Страница 84: ...cessiva Non riempire il recipiente oltre la marcatura 4 0 litri Il rapporto tra l acqua e gli ingredienti non è corretto Correggere il rapporto tra l acqua e gli ingredienti All interno dell apparecchio vi sono dei corpi estranei Rimuovere tutti i corpi estranei Non utilizzare acqua Il recipiente è deformato Rivolgersi al servizio di assistenza clienti Errore nell apparecchio Errore nel sensore Il...

Страница 85: ...lmente Indicazione sul display OPEn Manopola di blocco pressione chiusa N con un programma senza funzione pressione vapore Aprire la manopola di blocco pressione M per disattivare la funzione pressione vapore Indicazione sul display CLOSE Manopola di blocco pressione aperta M con un programma con funzione pressione vapore Chiudere la manopola di blocco pressione N per attivare la funzione pression...

Страница 86: ...display E12 Dopo aver selezionato un programma con temperatura alta ad es soft fry frittura soft sono stati inseriti ingredienti non adatti ad es acqua Il programma viene interrotto per impedire la formazione di sovrapressione Rimuovere gli ingredienti non adatti dal recipiente lavare il recipiente e riempirlo correttamente ad es olio per il programma soft fry frittura soft A seconda del programma...

Страница 87: ...a Utilizar a respetiva fonte de calor apenas em conformidade com o manual de instruções Utilizar apenas peças de reposição originais do fabricante de acordo com o modelo do aparelho correspondente Utilizar em particular um aparelho base e uma tampa do mesmo fabricante indicados como compatíveis Utilizar a panela e os acessórios apenas com o aparelho base Utilize o aparelho apenas em espaços interi...

Страница 88: ...ulhar o aparelho nem o cabo de alimentação em água nem lavar na máquina de lavar loiça Antes da limpeza desligar a ficha da tomada W W Perigo de queimaduras O aparelho cozinha com a ajuda de pressão de vapor Uma utilização inadequada do aparelho pode originar queimaduras Antes de aquecer o aparelho certifique se de que este foi bem fechado Ter em atenção o manual de instruções Antes de utilizar o ...

Страница 89: ... que apresentem manchas fissuras ou outros danos visíveis ou que não estejam colocadas corretamente têm de ser substituídas por peças de reposição originais W W Risco para a saúde A cozedura a vácuo realiza se a baixas temperaturas Cumprir impreterivelmente as instruções de segurança e as sugestões de preparação X Cozedura a vácuo ver página 97 W W Perigo de asfixia Não permitir a crianças brincar...

Страница 90: ...odelo O manual de instruções aplica se a diferentes modelos do aparelho X Lista de modelos e dados técnicos ver página 113 Muitos parabéns por ter comprado um novo aparelho da marca Bosch Nas páginas seguintes deste manual de instruções encontrará preciosas indicações para uma utilização segura deste aparelho Pedimos lhe que leia atentamente este manual e siga todas as instruções Deste modo poderá...

Страница 91: ...a de preparação às suas preferências individuais Em programas de preparação com a função de pressão de vapor ligada a temperatura está predefinida f e não pode ser ajustada individualmente L Função de pressão de vapor Premindo a tecla L são selecionadas as funções de pressão de vapor pressão de vapor baixa K ou pressão de vapor elevada L Os respetivos indicadores f acendem se X Preparação com pres...

Страница 92: ... 2 Posições de memória para guardar programas de preparação individuais com a função de pressão de vapor duração e temperatura da preparação j my mode modo pessoal Modo de regulação rápida para regular individualmente a função de pressão de vapor o tempo e a temperatura de um ciclo de preparação Antes da primeira utilização Antes de poder utilizar o novo aparelho tem de o desembalar e limpar por c...

Страница 93: ...da saída de vapor pela abertura exercendo uma ligeira pressão Retirar o encaixe da tampa com cuidado 9 Remova o material de embalagem existente no aparelho e nos acessórios 10 Verifique se foram fornecidas todas as peças X Fig A 11 Verifique se o aparelho ou os acessórios apresentam danos visíveis Atenção Nunca coloque um aparelho danificado em funcionamento 12 Antes da primeira utilização limpe b...

Страница 94: ... da tampa 16 Fechar a tampa Premir a tampa para baixo até engatar Fechar a pega de bloqueio de pressão N Para isso rodar a pega de bloqueio de pressão no sentido dos ponteiros do relógio até ao batente 17 Colocar a tampa da válvula Colocar a tampa da válvula na câmara da saída de vapor na válvula de vapor e pressionar Atenção Assegurar que a alavanca da saída de vapor branca assenta por baixo da t...

Страница 95: ...em colocar a panela o encaixe da panela a tampa da válvula e a saída de vapor Nunca mover o aparelho durante o funcionamento Nunca abrir o aparelho à força Atenção Para mexer utilizar apenas a espátula fornecida não utilizar instrumentos de metal Sempre que colocar o aparelho em funcionamento verificar previamente se o mesmo apresenta danos se está completo limpo e corretamente instalado X Antes d...

Страница 96: ...atingida as linhas apagam se e o tempo de preparação surge no visor O ciclo de preparação inicia se automaticamente Nota Se selecionar o programa pasta massa ou soft fry fritar suavemente é emitido um sinal sonoro repetido e o visor e a tecla G piscam até que os alimentos sejam adicionados e a tecla G premida O tempo de preparação é contado regressivamente Durante a preparação dos alimentos é gera...

Страница 97: ...reparação podem ser compostos por vários passos de preparação X Vários passos de preparação ver página 102 Prolongar o tempo de preparação durante a preparação É possível prolongar o tempo de preparação se os ingredientes ainda não estiverem cozi nhados pouco antes do final do programa 1 Para o efeito premir e manter premida a tecla F O visor exibe brevemente o tempo de preparação atual e em segui...

Страница 98: ... de 3 l Se optar pela cozedura a vácuo é impreterível fechar a tampa da panela Preparação com pressão de vapor O aparelho multifunções está equipado adi cionalmente com uma função de pressão de vapor Com a função de pressão de vapor os alimentos são cozinhados sob pressão ou seja a temperaturas superio res a 100 C Os tempos de cozedura são neste caso consideravelmente encurtados Além disso isto si...

Страница 99: ...ob pressão de vapor Não utilizar a função de pressão de vapor para fritar alimentos com óleo sob pressão 1 Abrir o aparelho Para isso abrir a pega de bloqueio de pressão M e premir a tecla de abertura no aparelho base 2 Encher a panela com os ingredientes pretendidos Adicionalmente a escala de medição no interior da panela permite ler a quantidade Atenção Nunca aquecer o aparelho sob pressão de va...

Страница 100: ...e preparação é contado regressivamente Concluído o tempo de preparação é emitido um sinal sonoro O visor pisca e exibe P O vapor vai saindo pontual e automaticamente do aparelho para reduzir a pressão no interior do aparelho W W Perigo de queimaduras Nunca se incline sobre o aparelho durante a saída de vapor do mesmo Quando a pressão no interior do aparelho tiver dissipado por completo o indicador...

Страница 101: ...preparação ver página 102 Deixar sair o vapor manualmente Nos seguintes casos o vapor também pode ser escoado manualmente Se pretender acelerar a saída de vapor automática no fim de um programa de preparação Se um programa de preparação tiver sido interrompido Se não for possível abrir a pega de bloqueio de pressão porque o apa relho ainda não está completamente despressurizado W W Perigo de queim...

Страница 102: ...tiver a tecla A premida durante aproximadamente 2 segundos o tempo aumenta sucessivamente em incrementos de 30 minutos 3 Premir a tecla G assim que o atraso pretendido da hora de início for exibido O atraso selecionado da hora de início é exibido no visor No painel de comandos acende se timer temporizador O tempo até ao início é contado regressi vamente O ciclo de preparação inicia se automaticame...

Страница 103: ...a para o modo de seleção de funções Utilizar os encaixes Utilizar o cesto de fritura Para preparar carne peixe doces etc em óleo quente com o programa soft fry fritar suavemente é necessário utilizar o cesto de fritura conforme o modelo Nota Para obter os melhores e mais saborosos resultados recomendamos que siga as sugestões apresentadas no nosso livro de receitas X consultar o livro de receitas ...

Страница 104: ...ndamos que siga as sugestões apresentadas no nosso livro de receitas O encaixe para cozedura a vapor pode ser utilizado com e sem a função de pressão de vapor Exemplo programa de preparação steam cozinhar a vapor sem função de pressão de vapor W W Perigo de queimaduras Encher com água no máximo até à marca 0 5 J Durante a preparação pode acumular se muito vapor no aparelho Abrir a tampa com cuidad...

Страница 105: ... passos de um programa de preparação selecionado repita os pontos 2 a 4 antes de iniciar o respetivo passo Nota Estas regulações não são memo rizadas Caso selecione novamente este programa de preparação o aparelho torna a exibir o tempo de preparação predefinido Regulação da temperatura de preparação Em programas de preparação sem a função de pressão de vapor a temperatura pode ser selecionada ind...

Страница 106: ...é exibida a indicação 00 00 Nota para ligar a função de pressão de vapor a pega de bloqueio de pressão tem de estar fechada N O indicador K acende se Regular o tempo de preparação 1 Premir a tecla F 1x No visor pisca a indicação 00 00 2 Premir a tecla F as vezes necessárias até ser exibido o tempo de preparação pretendido Regular a temperatura de preparação ou a pressão de vapor 3 Sem função de pr...

Страница 107: ...aração O programa de preparação memorizado recipe 1 receita 1 pode ser selecionado através do modo de seleção de funções tal como habitualmente Nota para guardar um segundo programa de preparação pessoal em recipe 2 receita 2 proceda conforme descrito em cima para a opção recipe 1 receita 1 Se pretender eliminar o programa de prepa ração pessoal realize os seguintes passos 1 No modo de seleção de ...

Страница 108: ...página 92 Limpar o aparelho base 1 Limpar a caixa com um pano macio humedecido e secar 2 Limpar o interior com um pano macio humedecido e secar 3 Limpar o painel de comandos com um pano de microfibras seco Limpar o encaixe da tampa a saída de vapor e a tampa de válvula 1 Limpe as peças individualmente com uma solução de lavagem e um pano macio ou uma esponja 2 Lave com água limpa e enxugue Atenção...

Страница 109: ...6 programas básicos cada um com 3 opções de regulação do tempo bem como 2 funções de pressão de vapor adicionais Nas tabelas seguintes poderá consultar os dados mais importantes sobre os diversos programas de preparação Programa Número de passos de preparação Função de manter quente disponível Função de pressão de vapor disponível Tampa my mode modo pessoal Regulação individual da temperatura e do...

Страница 110: ... pratos de leite Preparar pratos de leite 1 G G Fechada rice arroz cereais Cozinhar cereais ou arroz 1 G Fechada jam compota Reduzir frutos a compota 1 Aberta legumes leguminosas Cozinhar feijões Breve 1 Médio 2 Longo 2 G G Fechada sous vide cozedura a vácuo Confeção delicada de alimentos num saco de vácuo 1 Fechada risotto risotto Preparar risotto Breve 3 Médio 3 Longo 3 G G Aberta fechada pasta ...

Страница 111: ...eiras tamanho médio 500 g 1200 g Breve 10 min Filete de peixe 500 g 1000 g Média 30 min Almôndegas de carne 500 g 700 g Breve 10 min Ovos 8 unidades 12 Média 30 min Bolinhos de batata 500 g 600 g Breve 5 min Brócolos 500 g 800 g Breve 3 min Ervilhas 500 g 800 g Média 30 min Cenouras 500 g 800 g Média 30 min Peito de frango 500 g 800 g Média 30 min Beterraba inteira tamanho médio 500 g 800 g rice a...

Страница 112: ...o de carne picada 800 g Longo 60 min Bolachas bolos 500 g fry alourar Média 15 min Legumes 300 g Média 15 min Peixe 200 g Média 15 min Carne 500 g Breve Regulação manual 5 min Cebolas 200 g sous vide Cozinhar a vácuo 1 Breve 60 C 60 min Lombo de vaca mal passado O nível de água na panela não pode exceder os 3 litros depois da colocação dos alimentos Médio 65 C 50 min Lombo de vaca no ponto Médio 7...

Страница 113: ...noxidável polida com revestimento antiaderente e tampa de conservação adequada para o aparelho multifunções de indução com função de pressão de vapor MUC88 Panela de 5 l muito robusta e adequada para lavagem na máquina de lavar loiça aço inoxidável polido no exterior com 3 mm de espessura revestimento antiaderente tampa para a conservação prática de alimentos na panela p ex no frigorífico MAZ0FB C...

Страница 114: ...aparelho Anomalia na alimentação elétrica Contacte os Serviços de Assistência Técnica O aquecimento não funciona Anomalia no aparelho Contacte os Serviços de Assistência Técnica O aquecimento está danificado Escorre água do aparelho O aparelho integra uma proteção contra transbordo O depósito de água de condensação está cheio e transborda Retirar água do depósito de água de condensação Remover a p...

Страница 115: ...ncia Técnica Indicação do visor E2 E5 E6 ou E7 O aparelho está demasiado quente Desligar o aparelho da tomada e deixar arrefecer Assim que o aparelho estiver frio reiniciar Curto circuito no aparelho Desligar o aparelho da tomada e contactar os Serviços de Assistência Técnica Indicação do visor E3 Tensão de rede demasiado elevada Contactar o fornecedor de eletricidade ou a operadora da rede Mandar...

Страница 116: ...ιχη πηγή θερμότητας μόνο σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά του κατασκευαστή σύμφωνα με το αντίστοιχο μοντέλο της συσκευής Ιδιαίτερα χρησιμοποιείτε μια βασική συσκευή και ένα καπάκι που αναφέρονται ως συμβατά του ίδιου κατασκευαστή Χρησιμοποιείτε την κατσαρόλα και τα εξαρτήματα μόνο με τη βασική συσκευή Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε εσωτερικούς χώρους...

Страница 117: ...όψτε την τάση του δικτύου Μη φέρετε το καλώδιο σύνδεσης σε επαφή με καυτά αντικείμενα ή μην το τραβάτε πάνω από κοφτερές ακμές Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή ή το καλώδιο σύνδεσης στο νερό ή μην την βάζετε στο πλυντήριο πιάτων Πριν τον καθαρισμό τραβήξτε το φις από την πρίζα W W Κίνδυνος εγκαυμάτων Η συσκευή μαγειρεύει με τη βοήθεια της πίεσης ατμού Σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης της συσκευής μπορεί...

Страница 118: ...ρετε ή καθαρίστε τη συσκευή αφού πρώτα κρυώσει εντελώς Εξαρτήματα τα οποία εμφανίζουν εμφανείς αποχρώσεις ρωγμές ή άλλες ζημιές ή δεν προσαρμόζονται σωστά πρέπει να αντικατασταθούν με γνήσια ανταλλακτικά W W Κίνδυνος για την υγεία Το μαγείρεμα Sous vide πραγματοποιείται σε χαμηλές θερμοκρασία μαγειρέματος Προσέξτε οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας και τις συστάσεις παρασκευής X Μαγείρεμα Sous vi...

Страница 119: ...κευής X Επισκόπηση μοντέλων και τεχνικά στοιχεία βλέπε στη σελίδα 143 Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής από τον Oίκο Bosch Στις ακόλουθες σελίδες αυτών των οδηγιών χρήσης θα βρείτε πολύτιμες υποδείξεις για μια ασφαλή χρήση αυτής της συσκευής Θέλουμε να σας παρακαλέσουμε να διαβάσετε αυτές το εγχειρίδιο οδηγιών προσεκτικά και να τηρήσετε όλες τις υποδείξεις Έτσι αυτή τη συσκευή θα συ...

Страница 120: ...ή να αυξηθεί long μεγάλη Το αντίστοιχο στοιχείο ένδειξης g ανάβει Η αντί στοιχη προρρυθμισμένη διάρκεια παρασκευής εμφανίζεται στην οθόνη ενδείξεων a F Ρύθμιση μιας εξατομικευμένης διάρκειας παρασκευής Για την εξατομικευμένη προσαρμογή της διάρκειας παρασκευής C Ρύθμιση μιας εξατομικευμένης θερμοκρασίας παρασκευής Για την εξατομικευμένη προσαρμογή της θερμοκρασίας παρασκευής Στα προγράμματα παρασκ...

Страница 121: ... h Λίστα των προγραμμάτων παρασκευής Είναι διαθέσιμα 16 προρρυθμισμένα προγράμματα παρασκευής Πατώντας επανειλημμένα το πλήκτρο D καλούνται διαδοχικά τα ξεχωριστά προγράμματα παρασκευής Στο πεδίο χειρισμού ανάβει η αντίστοιχη φωτοδίοδος LED i recipe 1 2 συνταγή 1 και 2 Θέσεις αποθήκευσης για την αποθήκευση εξατομικευμένων προγραμμάτων παρασκευής με λειτουργία πίεσης ατμού διάρκεια και θερμοκρασία ...

Страница 122: ...τερικό χώρο της συσκευής 8 Αφαίρεση του ένθετου του καπακιού Ξεβιδώστε τη βίδα στερέωσης ενάντια στη φορά των δεικτών του ρολογιού και αφαιρέστε το Κρατήστε σταθεροποιημένο το ένθετο του καπακιού με το ένα χέρι στην εσωτερική πλευρά του καπακιού Με το άλλο χέρι σπρώξτε με ελαφρά πίεση στην εξωτερική πλευρά του καπακιού τη βαλβίδα ατμού στο θάλαμο εξόδου του ατμού μέσα από το άνοιγμα Αφαιρέστε το έ...

Страница 123: ...ς κατσα ρόλας ελέγξτε εάν ο εσωτερικός χώρος της συσκευής είναι στεγνός και καθαρός 15 Τοποθέτηση του ένθετο του καπακιού Η λαβή ασφάλισης της πίεσης πρέπει να είναι ανοιχτή M Τοποθετήστε το ένθετο του καπακιού με τη βαλβίδα ατμού προς τα κάτω στο στήριγμα του ένθετου του καπακιού Περάστε ταυτόχρονα τη βαλβίδα ατμού μέσα από το άνοιγμα της βαλβίδας του ατμού Βιδώστε τη βίδα στερέωσης του ένθετου τ...

Страница 124: ...τομικευμένες δυνατότητες ρύθμισης βλέπε στη σελίδα 134 Για να έχετε μια επισκόπιση όλων των προγραμμάτων παρασκευής έχουμε συντάξει για σας έναν ευσύνοπτο πίνακα X Λίστα των προγραμμάτων παρασκευής βλέπε στη σελίδα 140 W W Κίνδυνος εγκαυμάτων Πριν από κάθε χρήση της συσκευής ελέγχετε την ικανότητα λειτουργίας των διατάξεων ασφαλείας X Πριν την πρώτη χρήση βλέπε στη σελίδα 121 Μη χρησιμοποιείτε τη ...

Страница 125: ...μότητας Standby 1 Πατήστε το πλήκτρο D τόσες φορές μέχρι να επιλεγεί το επιθυμητό πρόγραμμα παρασκευής Στο πεδίο χειρισμού ανάβει η αντίστοιχη φωτοδίοδος LED και η προρρυθμισμένη διάρκεια παρασκευής για το επιλεγμένο πρόγραμμα παρασκευής αναβοσβήνει 2 Πατήστε το πλήκτρο G για να ξεκινήσετε το πρόγραμμα παρασκευής Η συσκευή θερμαίνει την κατσαρόλα μέχρι να επιτευχθεί η τελική θερμοκρασία Κατά τη δι...

Страница 126: ... Η οθόνη ενδείξεων αναβοσβήνει και δείχνει 00 00 3 Ανοίξτε το καπάκι της συσκευής και σερβίρετε το παρασκευασμένο φαγητό W W Κίνδυνος εγκαυμάτων Κατά τη διάρκεια της παρασκευής συγκεντρώνεται στη συσκευή πάρα πολύς ατμός Ανοίγετε το καπάκι πάντοτε προσεκτικά Μη σκύβετε πάνω από το καπάκι της συσκευής Η κατσαρόλα και ενδεχομένως τα χρησιμοποιούμενα ένθετα μπορεί να είναι πολύ καυτά Χρησιμοποιείτε π...

Страница 127: ...ιαδικασία μαγειρέματος καταναλώστε αμέσως τα φαγητά και μην τα αποθηκεύσετε άλλο ούτε στο ψυγείο Δεν είναι κατάλληλα για το ξαναζέσταμα Σακούλες συσκευασίας σε κενό αέρος Χρησιμοποιείτε για το μαγείρεμα Sous vide μόνο τις προβλεπόμενες για αυτό το σκοπό ανθεκτικές στη θερμότητα σακούλες συσκευασίας σε κενό αέρος Μη μαγειρέψετε τα φαγητά στις σακού λες στις οποίες τα αγοράσατε π χ ψάρι σε μερίδες Α...

Страница 128: ... απενεργοποιημένη Για να μπορείτε να επιλέξετε προγράμματα παρασκευής χωρίς λειτουργία πίεσης ατμού πρέπει η λαβή ασφάλισης της πίεσης να είναι πάντοτε ανοιχτή M Γι αυτό γυρίστε τη λαβή ασφάλισης της πίεσης ενάντια στη φορά των δεικτών του ρολογιού μέχρι τέρμα Μόνο τότε στη λειτουργία επιλογής λειτουρ γίας μπορούν να επιλεγούν τα επιθυμητά προγράμματα παρασκευής χωρίς λειτουργία πίεσης ατμού X Παρ...

Страница 129: ...τρο D τόσες φορές μέχρι να επιλεγεί το επιθυμητό πρόγραμμα παρασκευής Στο πεδίο χειρισμού ανάβει η αντίστοιχη φωτοδίοδος LED και η προρρυθμισμένη διάρκεια παρασκευής για το επιλεγμένο πρόγραμμα παρασκευής αναβοσβήνει Το στοιχείο ένδειξης χαμηλή πίεση ατμού K ή υψηλή πίεση ατμού L ανάβει Πατήστε το πλήκτρο L για να αλλάξετε μεταξύ K και L Υπόδειξη Εάν K ή L δεν ανάβει τότε η λειτουργία πίεσης ατμού...

Страница 130: ...ασμένο φαγητό W W Κίνδυνος εγκαυμάτων Η κατσαρόλα και ενδεχομένως τα χρησιμοποιούμενα ένθετα μπορεί να είναι πολύ καυτά Χρησιμοποιείτε πάντοτε τις αντίστοιχες λαβές ή γάντια κουζίνας Προσοχή Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας του μαγειρέματος δημιουργείται συμπύκνωμα Αδειάζετε τακτικά το δοχείο του συμπυκνώματος Υποδείξεις Το πρόγραμμα παρασκευής μπορεί να σταματήσει οποτεδήποτε με το πλήκτρο H Η συ...

Страница 131: ...ρασκευής Ρύθμιση μιας καθυστέρησης του χρόνου έναρξης Για να μπορείτε να απολαύσετε ένα φρεσκομαγειρεμένο φαγητό σε έναν ορισμένο χρόνο μπορεί να ρυθμιστεί η χρονική διάρκεια μέχρι την έναρξη του επιλεγμένου προγράμματος παρασκευής Υπόδεξη Η καθυστέρηση του χρόνου έναρξης μπορεί να ρυθμιστεί μόνο για ορισμένα προγράμματα παρασκευής Η καθυστέρηση του χρόνου έναρξης για αυτά τα προγράμματα παρασκευή...

Страница 132: ...ενο βήμα Στο πεδίο χειρισμού εμφανίζεται η που αντίστοιχη φωτοδίοδος LED 1 2 3 ή 4 και το πλήκτρο G αναβοσβήνει 2 Εκτελέστε το επόμενο βήμα παρασκευής Λειτουργία διατήρησης της θερμοκρασίας Ορισμένα προγράμματα παρασκευής περι λαμβάνουν τη λειτουργία διατήρησης της θερμοκρασίας X Λίστα των προγραμμά των παρασκευής βλέπε στη σελίδα 140 Εάν το πρόγραμμα παρασκευής περιλαμ βάνει τη λειτουργία διατήρη...

Страница 133: ...ακούγεται ένα ηχητικό σήμα και το πλήκτρο G αναβοσβήνει 6 Βάλτε στο καλάθι φριτέζας το φαγητό που είναι για τηγάνισμα 7 Ανοίξτε το καπάκι της συσκευής 8 Τοποθετήστε το καλάθι φριτέζας με τη συμπαραδιδόμενη λαβή μέσα στην κατσαρόλα και αφαιρέστε τη λαβή 9 Μην κλείσετε το καπάκι 10 Με το πλήκτρο G ξεκινήστε το πρόγραμμα παρασκευής Όταν λήξει το πρόγραμμα παρασκευής ακούγεται ένα ηχητικό σήμα 11 Για ...

Страница 134: ...κούγεται ένα ηχητικό σήμα και το πλήκτρο G αναβοσβήνει 9 Ανοίξτε το καπάκι της συσκευής 10 Σηκώστε το επάνω και το κάτω μέρος του ένθετου ατμομάγειρα φούρνου από την κατσαρόλα Εξατομικευμένες δυνατότητες ρύθμισης Οι προρρυθμισμένες τιμές για τη διάρκεια παρασκευής και τη θερμοκρασία παρασκευής ή την πίεση του ατμού μπορούν να προσαρμοστούν στις εξατομικευμένες ανάγκες και στα στοιχεία της συνταγής...

Страница 135: ...λεγμένου προγράμματος πρέπει να προσαρμοστεί εξατομικευμένα τότε επαναλάβετε το σημείο 2 μέχρι 4 πριν το ξεκίνημα του εκάστοτε βήματος παρασκευής Υπόδεξη Αυτές οι ρυθμίσεις δεν αποθηκεύ ονται Σε περίπτωση ξανά επιλογής αυτού του προγράμματος παρασκευής εμφα νίζεται ξανά η προρρυθμισμένη διάρκεια παρασκευής Ρύθμιση της πίεσης του ατμού Στα προγράμματα παρασκευής με προρρυθ μισμένη τη λειτουργία πίε...

Страница 136: ...και θερμοκρσίας και λειτουργία πίεσης ατμού Υποδείξεις Εάν προηγουμένως δεν έχει αποθηκευτεί κανένα δικό σας πρόγραμμα παρασκευής η οθόνη ενδείξεων δε δείχνει ακόμη καμία ρυθμισμένη τιμή Για να ενεργοποιήστε τη λειτουργία πίεσης ατμού πρέπει η λαβή ασφάλισης της πίεσης να είναι κλειστή N 1 Στη λειτουργία επιλογής λειτουργίας πατήστε το πλήκτρο D 1 φορά Η φωτοδίοδος LED recipe 1 συνταγή 1 ανάβει Η ...

Страница 137: ... ανάλογα όπως περιγράφεται πιο επάνω για recipe 1 συνταγή 1 Ασφάλεια παιδιών Η ασφάλεια παιδιών μπορεί να ενεργοποι ηθεί ή να απενεργοποιηθεί κατά τη διάρκεια μιας διαδικασίας παρασκευής Όταν ενεργο ποιηθεί η ασφάλεια παιδιών όλα τα πλήκτρα στο πεδίο χειρισμού είναι κλειδωμένα και δεν μπορούν να πραγματοποιηθούν πλέον άλλες ρυθμίσεις στη συσκευή W W Προειδοποίηση Σε περίπτωση ενεργοποιημένης ασφάλ...

Страница 138: ...κατάλληλα για το πλυντήριο των πιάτων Αποσπώμενο ένθετο καπακιού βίδα στερέωσης έξοδος ατμού και πώμα βαλβίδας Καθαρισμός της κατσαρόλας του δοχείου συμπυκνώματος και εξαρτημάτων 1 Καθαρίστε τα ξεχωριστά εξαρτήματα με σαπουνάδα και ένα μαλακό πανί ή σφουγγάρι 2 Ξεπλύντε όλα τα εξαρτήματα με καθαρό νερό και στεγνώστε τα Τα ακόλουθα εξαρτήματα είναι κατάλληλα για το πλυντήριο των πιάτων Κατσαρόλα δο...

Страница 139: ......

Страница 140: ... ατμό Μαγείρεμα σε ατμό λαχανικών κρέατος και ψαριού απαραίτητο το ένθετο ατμομάγειρα φούρνου 1 G G κλειστό stew μαγείρεμα σε κλειστό σκεύος Μαγείρεμα σε κλειστό σκεύος λαχανικών κρέατος και ψαριού μικρή 1 μέτρια 2 μεγάλη 2 G G ανοιχτό κλειστό fry σοτάρισμα Σοτάρισμα λαχανικών κρέατος και ψαριού 1 G ανοιχτό soft fry ήπιο τηγάνισμα στη φριτέζα Ήπιο τηγάνισμα στη φριτέζα μικρών ποσοτήτων π χ κρέας ψ...

Страница 141: ...σκόπηση για τους χρόνους μαγειρέματος των διαφόρων φαγητών Οι χρόνοι μαγειρέματος εξαρτώνται από το πόσο χοντρά και συνεκτικά είναι τα τρόφιμα και πρέπει να λαμβάνονται υπόψη ως συνιστούμενοι ελάχιστοι χρόνοι Προσαρμόστε αντίστοιχα τους χρόνους μαγειρέματος Για κατεψυγμένα τρόφιμα πρέπει να αυξήσετε το χρόνο μαγειρέματος το λιγότερο 20 Πρόγραμμα Ρύθμιση Διάρκεια χωρίς λει τουργία πίεσης ατμού Τρόφ...

Страница 142: ...άλα 125 γρ στρογγυλό σπερμο ρύζι 500 ml γάλα 50 γρ ζάχαρη soft fry ήπιο τηγάνισμα στη φριτέζα μέτρια 20 λεπτά Μπούτια κοτόπουλου 300 γρ μικρή 10 λεπτά Μανιτάρια champignons 200 γρ μέτρια 20 λεπτά Καννελόνια 300 γρ μικρή 10 λεπτά Φιλέτο ψαριού 200 γρ μικρή 10 λεπτά Σνίτσελ Βιέννης γαλοπούλα 200 γρ μικρή 10 λεπτά Σνίτσελ Βιέννης χοιρινό 200 γρ steam μαγείρεμα σε ατμό soft fry ήπιο τηγάνισμα στη φριτ...

Страница 143: ...γάλη 85 C 100 λεπτά Ριζώδη λαχανικά 1 Στο μαγείρεμα Sous vide πρέπει να τηρηθούν ιδιαίτερα μέτρα υγιεινής Προσέξτε οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας και τις συστάσεις παρασκευής X Μαγείρεμα Sous vide βλέπε στη σελίδα 127 Επισκόπηση μοντέλων και τεχνικά στοιχεία MUC68 MUC88 G G G G Εξατομικευμένες θέσεις αποθήκευσης 2 2 Nennvolumen 5 λίτρα 5 λίτρα Μέγιστη ποσότητα πλήρωσης χωρίς λειτουργία πίεσης...

Страница 144: ...ένο Ποσότητα πλήρωσης πολύ μγάλη Γεμίστε την κατσαρόλα το πολύ μέχρι το μαρκάρισμα 4 0 liter Η αναλογία νερού και ποσότητας υλικών δεν είναι σωστή Προσαρμόστε την αναλογία νερού και ποσότητας υλικών Ξένα σώματα στον εσωτερικό χώρο της συσκευής Απομακρύνετε όλα τα ξένα σώματα Μη χρησιμοποιήστε γι αυτό καθόλου νερό Η κατσαρόλα είναι παραμορφωμένη Αποταθείτε στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Σφάλμα ...

Страница 145: ...ού και τοποθετήστε σωστά το πώμα της βαλβίδας πάνω στη βαλβίδα Ένδειξη οθόνης P Αυτό δεν είναι κανένα σφάλμα Ο ατμός εκτονώνεται αυτόματα Περιμένετε μέχρι να εκτονωθεί εντελώς ο ατμός ή εκτονώστε τον ατμό χειροκίνητα Ένδειξη οθόνης OPEn Η λαβή ασφάλισης της πίεσης είναι κλειστή N σε ένα πρόγραμμα παρασκευής χωρίς λειτουργία πίεσης ατμού Ανοίξτε τη λαβή ασφάλισης της πίεσης M για να απενεργοποιήσετ...

Страница 146: ...θόνης E8 Σφάλμα επικοινωνίας Μόλις η συσκευή κρυώσει ξεκινήστε εκ νέου Ένδειξη οθόνης E12 Σε περίπτωση επιλογής ενός προ γράμματος με υψηλή θερμοκρασία π χ soft fry ήπιο τηγάνισμα στη φριτέζα προστέθηκαν ακατάλληλα υλικά π χ νερό Το πρόγραμμα διακόπτεται για την αποφυγή υπερπίεσης Αφαιρέστε τα ακατάλληλα υλικά από την κατσαρόλα καθαρίστε την κατσαρόλα και στη συνέχεια προσθέστε τα σωστά υλικά π χ ...

Страница 147: ...re kompatibel med hinanden Brug kun gryden og tilbehøret samme med basisapparatet Apparatet må kun anvendes indendørs ved stuetemperatur og maks 2000 m over havets overflade Når du placerer apparatet skal du sørge for at der bag apparatet ikke er nogen følsomme overflader eller apparater som kan blive beskadiget som følge af temperaturudviklingen og den udslippende vanddamp Dette apparat må bruges...

Страница 148: ...et til skånsom friturestegning eller stegning af madvarer med tændt damptryksfunktion Apparatet må aldrig bruges uden at gryden er sat i Kontrollér at apparatet er lukket ordentligt til før du starter et tilberedningsprogram Stil aldrig apparatet i en opvarmet ovn Når apparatet bruges bliver kabinettet gryden og metaldelene varme Gryden og tilbehøret må kun tages ud med de medfølgende hjælpemidler...

Страница 149: ...e alvorlige skader på apparatet Tillykke med købet af dit nye apparat fra firmaet Bosch På de følgende sider i denne brugsanvis ning kan du finde nyttige henvisningerne angående sikker brug af apparatet Vi beder dig om at læse denne vejledning grundigt igennem og følge alle anvisninger Dermed får du glæde at dette apparat i lang tid og resultaterne af dit arbejde vil bekræfte dig i at du har købt ...

Страница 150: ...rammer og til at foretage de forskellige indstillingsmuligheder f eks valg af damptryksfunktion tilberedning stemperatur og kogetid Indstillingerne vises ved hjælp af lysende LED er hhv på displayet Betjeningselementer X Billede C B Stand by Kobler mellem stand by modus og valg af funktions modus og tilbage A Indstilling af starttidsforsinkelse Tidsrummet inden det valgte tilberedningsprogram star...

Страница 151: ...ogram er afsluttet På displayet vises et rektangel stiplet linje f Damptryks funktion Knappen K viser at du har valgt et lavt damptryk ved 105 C Knappen L viser at du har valgt et højt damptryk ved 115 C X Tilbered ning med mælk se side 157 g Visning af den forudindstillede tilberedningstid Den forudindstillede tilberednings varighed for et tilberedningsprogram medium mellem kan gøres kortere shor...

Страница 152: ...t for at åbne låget 7 Løft gryden ud af apparatets indre 8 Fjernelse af indsats til låget Løsn befæstelsesskruen ved at dreje den imod uret og fjern indsatsen Hold indsatsen til låget fast med én hånd på indersiden af låget Skub dampventilen igennem åbningen til dampafløbs kammeret vha et let tryk på ydersiden af låget med den anden hånd Fjern indsatsen til låget forsigtigt fra låget 9 Fjern event...

Страница 153: ...ér indsatsen til låget med dampventilen vendt nedad på selve holderen til indsatsen Før samtidig dampventilen gennem dens åbning Skru befæstelsesskruen på lågets indsats fast på holderen ved at dreje den med uret 16 Lukning af låget Tryk låget nedad til det klikker på plads Lås trykåbningsstangen N Drej trykåbningsstangen mod uret indtil det siger stop 17 Montering af ventilproppen Sæt ventilpropp...

Страница 154: ...d vold Bemærk Brug kun den medfølgende spatel ikke metalbestik til omrøring Hver gang apparatet skal tages i brug skal du kontrollere det for skader kom plethed renhed og korrekt opstilling X Før første brug se side 151 Tilberedning uden damptryk Der er 16 standard tilberedningsprogram mer til rådighed X Liste med tilbered ningsprogrammer se side 166 Tips Vær forsigtig med altid at huske åbne for ...

Страница 155: ...es med maks 10 C eller sænkes med maks 10 C under tilberedningen Hvis du vil øge temperaturen skal du trykke på taste C og holde den nede På displayet vises den aktuelle temperatur kortvarigt og derefter øges den med 1 C ad gangen op til maksimumværdien 10 C Hold tasten nede indtil den ønskede højere temperatur er nået Hvis du vil reducere temperaturen skal du trykke på taste C og holde den nede P...

Страница 156: ...r og desserter Maden forsegles i en særlig varmebestandig kogepose ved hjælp af en vakuumpakker W W Sundhedsfare Sous vide madlavning foregår ved lave tilbe redningstemperaturer Det er derfor meget vigtigt at du er opmærksom på følgende anvendelses og hygiejneanvisninger Brug kun friske fødevarer af god kvalitet Vask og desinficer hænderne Brug engangshandsker eller en gryde grilltang Problematisk...

Страница 157: ...mptryks funktion For at kunne vælge tilberedningsprogram mer med damptryk er trykåbningsstangen først nødt til at lukkes N Drej trykåb ningsstangen mod uret indtil det siger stop Der lyder en signal når apparatet er lukket ordentligt og damptryks funktionen er tændt Først da kan det passende tilbe redningsprogram som sædvanlig vælges sammen med damptryksfunktionen via funktionsvalgmodusen Displaye...

Страница 158: ...stand by 5 Tryk på taste D indtil det ønskede tilberedningsprogram vises I betjeningsfeltet tændes den tilsvarende LED og den forudindstillede kogetid for det valgte tilberedningsprogram blinker Displayelementet lavt damptryk K eller højt damptryk L lyser Tryk på taste L for at skifte mellem K og L Bemærk Hvis taste K eller L ikke lyser kan man ikke vælge damptryksfunktionen sammen med det valgte ...

Страница 159: ... jævne mellemrum Bemærkninger Tilberedningsprogrammet kan til enhver tid stoppes med tasten H Apparatet skifter derefter til modusen funktionsvalg Inden apparatet kan åbnes er dampen indeni apparatet nødt til at lukkes ud manuelt X Manuel udløb af damp se side 159 Visse tilberedningsprogrammer består af flere tilberedningstrin X Talrige tilberedningstrin se side 160 Manuel udløb af damp Dampen kan...

Страница 160: ...yser timer timer Ventetiden inden start tælles ned Tilbered ningsprocessen starter derefter automatisk Tips Ved at trykke på tasten G kan start tidsforsinkelsen til enhver tid slås fra Tilberedningsprogrammet starter så med det samme Hvis visningen 00 10 ikke blinker på displayet er det ikke muligt at indstille en starttidsforsinkelse for det valgte tilberedningsprogram Talrige tilberedningstrin V...

Страница 161: ...er optøede fødevarer til friturestegning Under tilberedningen kan der samle sig meget damp i apparatet Åbn derfor låget forsigtigt Bøj dig ikke ind over apparatets låg Gryden og eventuelle anvendte indsat ser kan være meget varme Brug altid grydetang håndtaget eller grydehand skerne der passer der til Brug aldrig en spatel eller øse i varmt fedt eller olie 1 Åbn apparatets låg 2 Fyld maks 1 liter ...

Страница 162: ...ingsprogrammet Når tilberedningsprogrammet er afsluttet høres en signaltone og taste G blinker 9 Åbn apparatets låg 10 Tag dampkogerindsatsens over og underdel ud af gryden Individuelle indstillinger Standardværdierne for tilberedningstid og temperatur kan tilpasses til de individuelle behov og til opskriftens angivelser Indstilling af tilberedningstid 1 Tryk på taste D i funktionsvalgmodus indtil...

Страница 163: ...ionsvalgmodus indtil det ønskede tilberedningsprogram vises I betjeningsfeltet lyser den tilsvarende LED og den forudindstillede kogetid for dette tilberedningsprogram vises Yderligere viser displayet lavt damptryk K eller højt damptryk L Bemærk Hvis taste K eller L ikke lyser kan man ikke vælge damptryksfunkti onen sammen med det valgte program 2 Tryk på taste L for at skifte mellem K og L 3 Tryk...

Страница 164: ... tilberedningstemperatur eller damptryk 4 For tilberedningstemperatur Tryk kort på taste C Displayet viser den forudindstillede tilberedningstemperatur Tryk på taste C indtil den ønskede tilberedningstemperatur vises eller For damptryk Tryk på taste L for skiftevis at hoppe mellem K og L 5 Tryk længe på taste G 2 sekunder for at gemme de indstillede værdier Bemærk For ethvert tilberedningstrin kan...

Страница 165: ...Apparatet skal rengøres grundigt efter hver brug 1 Lad apparatet køle helt af 2 Åbn for trykåbningsstangen M 3 Tryk på åbningsknappen på basisapparatet for at åbne låget 4 Fjern gryden lågindsatsen dampaflø bet ventilproppen kondensvandbehol deren og tilbehøret X Før første brug se side 151 Rengøring af basisapparat 1 Tør kabinettet af med en blød og fugtig klud 2 Tør apparatet af indvendigt med m...

Страница 166: ...2 opskrift 1 2 2 hukommelsespladser til egne opskrifter 1 3 G åben lukket warm up opvarmning Opvarmning af kolde forkogte retter 1 G lukket soup suppe Tilberedning af supper og sammenkogte retter kort 1 mellem 2 lang 2 G G åben lukket steam dampkogning Dampkogning af grøntsager kød og fisk kræver damptilberedningsindsats 1 G G lukket stew grydestegning Grydestegning af grøntsager kød og fisk kort ...

Страница 167: ...eredning af mælkegrød 1 G G lukket rice ris korn Kogning af korn eller ris 1 G lukket jam marmelade Indkogning af frugt til marmelade 1 åben legumes ærtefrugter Kogning af bønner kort 1 mellem 2 lang 2 G G lukket sous vide sous vide Skånsom tilberedning af fødevarer i vakuumpose 1 lukket risotto risotto Tilberedning af risotto kort 3 mellem 3 lang 3 G G åben lukket pasta pasta Kogning af pastarett...

Страница 168: ...g kort 10 min Æg 8 stk 12 mellem 30 min Dumplings melboller 500 g 600 g kort 5 min Broccoli 500 g 800 g kort 3 min Ærter 500 g 800 g mellem 30 min Gulerødder 500 g 800 g mellem 30 min Kyllingebryst 500 g 800 g mellem 30 min Rødbeder hele mellemstore 500 g 800 g rice ris korn mellem 30 min hvide mellemstore ris tilbehør 500 g ris 700 ml vand mellem 25 min hvide mellemstore ris tilbehør 250 g ris 50...

Страница 169: ...etter 500 g kort manuel indstilling 5 min Løg 200 g sous vide 1 kort 60 C 60 min Oksefilet blodig rare Vandstanden i gryden må ikke overskride 3 0 l efter madvarerne er lagt i mellem 65 C 50 min Oksefilet medium mellem 70 C 45 min Oksefilet gennemstegt well done kort 60 C 30 min Fisk laks mellem 65 C 60 min Fjerkræ kyllingebryst lang 85 C 60 min Asparges lang 85 C 80 min Kartofler lang 85 C 100 mi...

Страница 170: ...ngde 1 5 m 1 5 m Vægt tom 5 8 kg 6 5 kg Ekstra tilbehør MAZ8BI Gryde i rustfrit stål poleret med anti stickbelægning og opbevaringslåg egner sig til induktions multi cooker MUC88 5 l gryde opvaskemaskineegnet yderst robust gryde 3 mm tyk udvendigt poleret rustfrit stål anti stickbelægning låg til praktisk opbvaring af fødevarer i gryden f eks i køleskabet MAZ0FB Friturekurv Kurv i rustfrit stål me...

Страница 171: ...Kogepladen fungerer ikke Fejl på apparatet Kontakt kundeservice Kogepladen er beskadiget Der løber vand ud af apparatet Apparatet har en overløbssikring Kondensvandbeholderen er fuld og flyder over Tøm vandet i kondensvandbeholderen Tag gryden ud og tør apparatets indre med en klud Sørg for at der ikke kommer vand ind i apparatets indre Trykåbningsstangen på apparatet kan ikke åbnes Overtrykssikri...

Страница 172: ...pparatet er overophedet Kobl apparatet fra strømforsyningen og lad det køle af Tænd apparatet igen når det er kølet af Kortslutning i apparatet Kobl apparatet fra strømforsyningen og kontakt kundeservice Displayet viser E3 For høj lysnetspænding Kontakt elforsyningsselskabet Få en fagmand til at kontrollere spændingsforsyningen Displayet viser E4 For lav lysnetspænding Displayet viser E8 Kommunika...

Страница 173: ... vain peruslaitteen kanssa Käytä laitetta vain sisätiloissa huoneenlämmössä ja enint 2000 metrin korkeudessa merenpinnan yläpuolella Valitse laitteen sijoituspaikka niin ettei sen yläpuolella tai takana ole herkkiä pintoja tai laitteita jotka voivat vaurioitua lämpötilan tai laitteesta tulevan vesihöyryn vuoksi Fyysisiltä sensorisilta tai henkisiltä valmiuksiltaan rajoitteiset taikka kokemattomat ...

Страница 174: ...jelman tarkista onko laite suljettu kunnolla Laitetta ei saa missään tapauksessa laittaa kuumaan uuniin Laitteen runko astia ja metalliosat kuumenevat käytön aikana Poista astia ja varusteet vain tähän tarkoitetuilla apuvälineillä Käytä patakintaita Laitteessa syntyy kuumaa höyryä Älä kumarru laitteen yläpuolelle Kun laitteessa on painetta liikuta sitä vain hyvin varovasti Älä koske kuumiin pintoi...

Страница 175: ... on Bosch Tämän käyttöohjeen sivuilta löydät tärkeitä ohjeita laitteen turvallista käyttöä varten Pyydämme sinua lukemaan ohjeet tarkasti ja noudattamaan kaikkia määräyksiä Näin sinulla on pitkään iloa laitteesta ja onnistunut lopputulos näyttää että teit oikean ostopäätöksen Säilytä käyttöohje hyvin jotta laitteen mahdollinen uusi omistaja voi tutustua ohjeisiin Lisätietoja tuotteistamme löydät i...

Страница 176: ...hjelmia ja erilaisia asetuksia esim höyrypainetoiminnon valinta valmis tuksen lämpötila ja kesto Asetukset osoite taan LED merkkivaloilla tai näytössä Valitsimet X Kuva C B Valmiustila Kytkee laitteen valmiustilasta toimintojen valintatilaan ja takaisin A Viivästysajan asetus Voit asettaa ajan jonka kuluttua valitsemasi ruoanvalmistusohjelma käynnistyy D Ruoanvalmistusohjelman valinta listasta h O...

Страница 177: ...orkea höyrypaine 115 C X Ruoanvalmistus höyrypaineella katso sivu 183 g Asetetun valmistusajan näyttö Ruoanvalmistusohjelmassa asetettua valmistusaikaa medium keskimääräi nen voidaan lyhentää short lyhyt tai pidentää long pitkä valitsimella E Vastaava merkkivalo palaa h Ruoanvalmistusohjelmien lista Käytettävissä on 16 valmista ohjelmaa Ruoanvalmistusohjelmat tulevat vuo rotellen näkyviin kun pain...

Страница 178: ...osa varovasti kannesta 9 Poista laitteen ja sen varusteiden pakkausmateriaali 10 Tarkista ovatko kaikki osat mukana X Kuva A 11 Tarkista ettei laitteessa ja varusteissa ole näkyviä vaurioita Huomio Viallista laitetta ei saa koskaan käyttää 12 Puhdista ja kuivaa osat huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa X Hoito ja päivittäinen puhdistus katso sivu 191 13 Turvalaitteiden tarkastus Kannen sis...

Страница 179: ...täpäivään vasteeseen asti 17 Venttiilitulpan kiinnittäminen Aseta venttiilitulppa höyryventtiilikam miossa paikoilleen höyryventtiiliin ja paina se kiinni Huomio Varmista että valkoinen höyrynpoistovipu on venttiilitulpan alapuolella 18 Höyryventtiilin kiinnittäminen Aseta höyryventtiili ylhäältä päin kohdalleen kanteen ja paina se kiinni 19 Kondenssivesisäiliön kiinnittäminen Käännä kantokahva yl...

Страница 180: ...ä sekoittamiseen vain laitteen mukana toimitettua lastaa ei metallivälineitä Ennen jokaista käyttökertaa on tarkis tettava että laitteessa ei ole vaurioita kaikki osat ovat paikoillaan ja laite on puhdas ja asianmukaisesti sijoitettu X Ennen ensimmäistä käyttöä katso sivu 177 Ruoanvalmistus ilman höyrypainetta Käytettävissä on 16 valmista ruoanvalmis tusohjelmaa X Ruoanvalmistusohjelmien lista kat...

Страница 181: ...sitä voidaan korottaa enint 10 C tai alentaa enint 10 C myös valmistuksen aikana Jos haluat korottaa lämpötilaa pidä valitsinta C painettuna Näytössä näkyy ensin ajankohtainen lämpötila joka nousee 1 C kerrallaan enintään suurimpaan mahdolliseen arvoon 10 C saakka Pidä painike painettuna kunnes haluamasi korkeampi lämpötila on saavutettu Jos haluat alentaa lämpötilaa pidä valitsinta C painettuna N...

Страница 182: ... jälkiruoille Elintarvikkeet suljetaan ilmatiiviisti tyh jiöpakkauslaitteella erityiseen kuumuutta kestävään keittopussiin W W Terveysriski Sous vide kypsennys tapahtuu matalassa kypsennyslämpötilassa Kiinnitä sen tähden ehdottomasti huomiota seuraaviin käyttöä ja hygieniaa koskeviin ohjeisiin Käytä vain hyvälaatuisia tuoreita elintarvikkeita Pese ja desinfioi kätesi Käytä kertakäyt tökäsineitä ta...

Страница 183: ...netoiminnon on ensin suljet tava lukituskahva N Käännä lukituskah vaa myötäpäivään vasteeseen asti Kun laite on suljettu oikein ja höyrypainetoi minto on kytketty päälle kuuluu merkkiääni Vasta sen jälkeen voit valita toimintojen valintatilassa haluamasi ruoanvalmistusoh jelman höyrypainetoiminnolla Alhaisen höy rypaineen K tai korkean höyrypaineen L merkkivalot palavat X Ruoanvalmis tus höyrypain...

Страница 184: ...ika vilkkuu näytössä Alhaisen höyrypaineen K tai korkean höyrypaineen L merk kivalo palaa Valitsimella L voit vaihtaa asetuksia K ja L Huomautus Jos merkkivalo K tai L ei pala höyrypainetoiminto ei ole käytettävissä valitulle ohjelmalle 6 Käynnistä ruoanvalmistusohjelma painamalla valitsinta G Laite kuumentaa astiaa kunnes asetettu höyrypaine on saavutettu Kuumennusajan kuluessa näyttöön ilmestyy ...

Страница 185: ...tahansa valitsimella H Tällöin laite siirtyy toimintojen valinta tilaan Ennen kuin laitteen voi avata höyry on päästettävä manuaalisesti lait teen sisätilasta X Höyryn poistaminen manuaalisesti katso sivu 185 Tiettyihin ruoanvalmistusohjelmiin kuuluu useita valmistusvaiheita X Useita valmistusvaiheita katso sivu 186 Höyryn poistaminen manuaalisesti Höyry voidaan poistaa myös manuaalisesti seuraavi...

Страница 186: ...an 3 Kun haluamasi viivästysaika on näytössä paina valitsinta G Valitsemasi viivästysaika näkyy näytössä Näytössä palaa timer ajastin Näyttö ilmaisee ohjelman käynnistykseen jäljellä olevan ajan Ruoan valmistus alkaa tämän jälkeen automaattisesti Huomautuksia Viivästysaika voidaan kytkeä pois päältä milloin tahansa painamalla valitsinta G Tällöin ruoanvalmistusohjelma käynnistyy heti Jos näytössä ...

Страница 187: ...ypainetoimintoa hellävaraiseen friteeraukseen Se on automaattisesti pois käytöstä kun on valittu ruoanvalmistusohjelma soft fry hellävarainen friteeraus Lisää öljyä tai friteerausrasvaa enintään merkkiin 1 0 I saakka Friteeraa kerrallaan enintään 300g tuoreita tai pakastettuja aineksia Laitteen sisälle voi kertyä runsaasti höyryä ruoanvalmistuksen aikana Avaa kansi varovasti Älä kumarru laitteen y...

Страница 188: ...team höyrykyp sennys X Ruoanvalmistusohjelmien lista katso sivu 192 8 Käynnistä ruoanvalmistusohjelma painamalla valitsinta G Kun ruoanvalmistusohjelma on päättynyt kuuluu merkkiääni ja valitsimen G valo vilkkuu 9 Avaa laitteen kansi 10 Nosta höyrytysastian ylä ja alaosa ulos Yksilölliset asetusmahdollisuudet Valmistusajan ja lämpötilan tai höyrypai neen valmiiksi asetettuja arvoja voidaan muuttaa...

Страница 189: ... haluamasi ruoanvalmistusohjelma on valittuna Ohjauspaneelissa palaa LED merkkivalo ja tämän ohjelman asetettu valmistusaika vilkkuu näytössä Alhaisen höyrypaineen K tai korkean höyrypaineen L merkkivalo palaa lisäksi Huomautus Jos merkkivalo K tai L ei pala höyrypainetoiminto ei ole käytettävissä valitulle ohjelmalle 2 Valitsimella L voit vaihtaa asetuksia K ja L 3 Kun haluamasi höyrypaine on näk...

Страница 190: ...ttö hyppää pienim pään asetettuun arvoon Valmistuslämpötilan tai höyrypaineen tallennus 4 Valmistuslämpötila Paina 1 kerran valitsinta C Asetettu valmistuslämpötila näkyy näytössä Painele sitten valitsinta C kunnes näkyvissä on haluamasi valmistuslämpötila tai Höyrypaine Valitsimella L voit vaihtaa asetuksia K ja L 5 Tallenna asettamasi arvot painamalla valitsinta G pitkään 2 sekuntia Huomautus Ku...

Страница 191: ...n jäähtyä kokonaan 2 Avaa lukituskahva M 3 Avaa kansi painamalla peruslaitteessa olevaa avauspainiketta 4 Poista astia kannen sisäosa höyryvent tiili venttiilitulppa kondenssivesisäiliö ja varusteet X Ennen ensimmäistä käyttöä katso sivu 177 Peruslaitteen puhdistus 1 Pyyhi laitteen runko pehmeällä kostealla liinalla ja kuivaa se 2 Pyyhi laitteen sisätila pehmeällä kostealla liinalla ja kuivaa se 3...

Страница 192: ...ot Ohjelma Valmistusvaihei den lukumäärä Lämpimänä pitotoiminto käytettävissä Höyrypai netoiminto käytettävissä Kansi my mode oma käyttötila Lämpötilan ja valmistusajan yksilöllinen asetus 1 G auki kiinni recipe 1 2 resepti 1 2 2 muistipaikkaa omille resepteille 1 3 G auki kiinni warm up lämmitys Kylmien valmiiden ruokien lämmittäminen 1 G kiinni soup keitto Keittojen ja pataruokien valmistus lyhy...

Страница 193: ...G kiinni jam hillo Hedelmä ja marjahillojen keittäminen 1 auki legumes palkovihannekset Papujen keittäminen lyhyt 1 keskimääräinen 2 pitkä 2 G G kiinni sous vide sous vide eli matalalämpökypsennys Ruokien hellävarainen kypsennys vakuumipussissa 1 kiinni risotto risotto Risoton valmistus lyhyt 3 keskimääräinen 3 pitkä 3 G G auki kiinni pasta pasta Pastaruokien valmistaminen 1 kiinni auki yogurt jog...

Страница 194: ...5 min Parsakaali 500 g 800 g lyhyt 3 min Herneet 500 g 800 g keskimääräinen 30 min Porkkanat 500 g 800 g keskimääräinen 30 min Broilerinrinta 500 g 800 g keskimääräinen 30 min Punajuuret kokonaisina keskikokoiset 500 g 800 g rice riisi vilja keskimääräinen 30 min Valkoinen keskikokoinen riisi lisuke 500 g riisiä 700 ml vettä keskimääräinen 25 min Valkoinen keskikokoinen riisi lisuke 250 g riisiä 5...

Страница 195: ...min Liha 500 g lyhyt manuaalinen asetus 5 min Sipulit 200 g sous vide 1 lyhyt 60 C 60 min Naudanfilee sisältä punainen rare Astian vedenpinta ei saa ylittää ruokien lisäämisen jälkeen 3 0 litran merkkiä keskimääräinen 65 C 50 min Naudanfilee medium keskimääräinen 70 C 45 min Naudanfilee läpikypsä well done lyhyt 60 C 30 min Kala lohi keskimääräinen 65 C 60 min Linnunliha broilerinrinta pitkä 85 C ...

Страница 196: ...sävarusteet MAZ8BI Ruostumaton teräsastia kiillotettu tarttumista estävä pinnoite ja säilytys kansi soveltuu höyrypainetoiminnolla varustettuun induktiomonitoimikeittimeen MUC88 5 litran astia konepesun kestävä erittäin lujatekoinen astia paksuus 3 mm ulkopuoli kiillotettua ruostumatonta terästä tarttumista estävä pinnoite kansi elintarvikkeiden esim jääkaapissa säilyttämistä varten MAZ0FB Friteer...

Страница 197: ... verkkojohdossa Ota yhteys huoltopalveluun Lämpölevy ei toimi Laitteessa on vikaa Ota yhteys huoltopalveluun Lämpölevy on viallinen Laitteesta vuotaa vettä Laitteessa on ylivuotosuoja Kondenssivesisäiliö on täynnä ja vuotaa yli Poista vesi kondenssivesisäiliöstä Poista astia ja kuivaa laitteen sisätila liinalla Huolehdi siitä ettei laitteen sisätilaan pääse vettä Laitteen lukituskahvaa ei voi avat...

Страница 198: ...ite sähköverkosta ja anna sen jäähtyä Kun laite on jäähtynyt käynnistä se uudelleen Laitteessa on oikosulku Irrota laite sähköverkosta ja ota yhteys huoltopalveluun Näytössä teksti E3 Verkkojännite liian korkea Ota yhteyttä sähkölaitokseen Anna ammattilaisen tarkastaa jännitelähde Näytössä teksti E4 Liian matala verkkojännite Näytössä teksti E8 Tiedonsiirtovirhe Kun laite on jäähtynyt käynnistä se...

Страница 199: ...mer fra samme pro dusent Gryten og tilbehøret må bare brukes med basisapparatet Apparatet skal kun brukes innendørs ved romtemperatur og ikke høyere enn 2000 meter over havet Når du stiller opp apparatet må du passe på at det over og bak apparatet ikke finnes ømfintlige overflater og apparater som kan bli skadet av temperaturutviklingen og vanndampen som slipper ut Dette apparatet skal ikke brukes...

Страница 200: ...er steke matvarer med aktivert damptrykkfunksjon Du må aldri bruke apparatet uten innsatt gryte Kontroller at apparatet er lukket forskriftsmessig før du starter et tilberedningsprogram Du må aldri sette apparatet inn i en varm stekeovn Huset gryten og metalldelene blir varme når apparatet er i bruk Gryte og tilbehør må bare tas ut med de hjelpemidlene som følger med Bruk grytehansker Det utvikles...

Страница 201: ...kfunksjon for det kan føre til alvorlige skader Gratulerer med ditt nye Bosch produkt På de neste sidene av denne bruksanvisningen finner du verdifull informasjon om sikker bruk av apparatet Vi ber deg lese grundig gjennom denne bruksanvisningen og følge alle instruksjonene Da vil du ha glede av apparatet i lang tid og resultatene av arbeidet med den vil bekrefte at du har gjort et godt valg Oppbe...

Страница 202: ...elges de enkelte tilberedningsprogrammene og de ulike innstllingsmulighetene f eks valg av damptrykkfunksjon tilberedningstemperatur og tid utføres Innstillingene vises med lysende lysdioder og i displayet Betjeningselementer X Bilde C B Standby Veksler mellom standbymodus og funksjonsvalgmodus A Innstilling av tid for forsinket start Tiden fram til valgt tilberedningsprogram skal starte kan still...

Страница 203: ...e varm Viser at varmholdingsfunksjonen er aktivert etter at et tilberedningsprogram er avsluttet I displayet lyser et rektangel striplet linje f Damptrykkfunksjon K indikerer at lavt damptrykk 105 C er valgt L indikerer at høyt damptrykk 115 C er valgt X Tilberedning med damptrykk se side 209 g Visning av forhåndsinnstilt tilberedningstid Tilberedningstiden medium middels som er forhåndsinnstilt f...

Страница 204: ...n til stopp Trykk inn åpningstasten på basisapparatet for å åpne lokket 7 Løft gryten opp fra innsiden av apparatet 8 Ta ut lokkinnsatsen Skru ut festeskruen mot urviseren og ta den av Hold lokkinnsatsen fast med en hånd på innsiden av lokket Med den andre hånden må du på utsiden av lokket skyve dampventilen i damputløpskammeret gjennom åpningen med et lett trykk Ta lokkinnsatsen forsiktig ut av l...

Страница 205: ...n for lokkinnsatsen med dampventilen vendt ned Før samtidig dampventilen gjennom dampventilåpningen Skru fes teskruen for lokkinnsatsen fast på holde ren for lokkinnsatsen med urviseren 16 Lukke lokket Trykk lokket ned til det går i lås Lukk låsehåndtaket for trykk N Drei da låsehåndtaket for trykk med urviseren til stopp 17 Innsetting av ventilpluggen Sett ventilpluggen i damputløpskamme ret på d...

Страница 206: ...aldri makt for å åpne apparatet Obs Du må kun bruke den inkluderte spatelen ikke metallbestikk til å røre i gryten Kontroller at apparatet ikke har skader at det er komplett rent og plassert korrekt før hver bruk X Før første gangs bruk se side 203 Tilberedning uten damptrykk Du kan velge mellom 16 forhåndsinnstilte programmer X Liste over tilberednings programmer se side 218 Merk Når du velger og...

Страница 207: ...r reduseres med maks 10 C under kokeprosessen Trykk og hold tast C for å øke temperaturen Displayet viser kort den aktuelle temperatu ren og deretter økningen i trinn på 1 C opp til maksimal verdi 10 C Hold tasten inne helt til den ønskede høyere temperaturen er nådd Trykk og hold tast C for å redusere tempe raturen Displayet viser kort den aktuelle temperaturen og deretter økningen i trinn på 1 C...

Страница 208: ...isiko Sous vide tilberedning foregår ved lave temperaturer Vær derfor veldig nøye på å overholde følgende instrukser om bruk og hygiene Bruk bare ferske matvarer med god kvalitet Vask og desinfiser hendene Bruk engangshansker eller en grilltang Under tilberedning av kritiske matvarer som f eks fugl egg og fisk må disse følges ekstra nøye Fugl skal tilberedes ved minst 65 C Vask og eller skrell fru...

Страница 209: ...gram med damptrykkfunksjon velges i funksjonsvalgmodus Visningsele mentene lavt damptrykk K eller høyt damptrykk L lyser X Tilberedning med damptrykk se side 209 Damptrykkfunksjon deaktivert For å kunne velge tilberedningsprogrammer uten damptrykkfunksjon må alltid låse håndtaket for trykk være åpent M Drei da låsehåndtaket for trykk mot urviseren til stopp I funksjonsvalgmodus kan du velge de øns...

Страница 210: ...nen tilgjengelig for det valgte programmet 6 Trykk på tast G for å starte tilberedningsprogrammet Apparatet varmer opp gryten til forhånd sinnstilt damptrykk er nådd Under oppvar mingsfasen viser displayet linjer som lyser opp med urviseren Så snart forhåndsinnstilt damptrykk er nådd slukkes linjene og tilberedningstiden vises i displayet Tilberedningsprosessen starter automatisk Tilberedningstide...

Страница 211: ...et kan åpnes X Slippe ut damp manuelt se side 211 Noen tilberedningsprogrammer består av flere tilberedningstrinn X Flere tilberedningstrinn se side 212 Slippe ut damp manuelt I følgende tilfeller kan dampen også slippes ut manuelt Hvis du vil fremskynde det automatiske damputløpet på slutten av et tilberedningsprogram Hvis et tilberedningsprogram ble avbrutt Hvis det ikke er mulig å åpne låsehånd...

Страница 212: ...vises i displayet I displayet lyser timer tidsur Tiden fram til start telles ned Deretter startes tilberedningsprosessen automatisk Merknader Ved å trykke på tast G kan forsinket start når som helst deaktiveres Da startes tilberedningsprogrammet umiddelbart Hvis visningen 00 10 ikke blinker i displayet kan det ikke stilles inn forsinket start for det valgte tilberedningsprogrammet Flere tilberedni...

Страница 213: ...skånsom fritering Olje eller frityrfett må maksimalt fylles opp til merket 1 0 I Bruk ikke mer enn 300g ferske eller opptinte matvarer til friteringen Det kan samles opp svært mye damp i apparatet under tilberedningen Åpne lokket forsiktig Bøy deg ikke over apparatets lokk Gryten og innsatser som ev er i bruk kan være svært varme Bruk alltid grytetang egnede håndtak eller grytehansker Du må aldri ...

Страница 214: ...ampkoking i funksjonsvalgmodus X Liste over tilberedningsprogrammer se side 218 8 Trykk på tast G for å starte tilberedningsprogrammet Når tilberedningsprogrammet avsluttes avgir apparatet en signaltone og tast G blinker 9 Åpne apparatets lokk 10 Løft dampkokerinnsatsens over og underdel ut av gryten Individuelle innstillingsmuligheter De forhåndsinnstilte verdiene for tilberedningstid og tilbered...

Страница 215: ... Neste gang du velger dette tilberednings programmet vises igjen forhåndsinnstilte tilberedningstider Innstilling av damptrykket For tilberedningsprogrammer med forhåndsinnstilt damptrykkfunksjon kan temperaturen velges med lavt damptrykk K eller høyt damptrykk L 1 Trykk gjentatte ganger på tast D i funksjonsvalgmodus helt til ønsket tilberedningsprogram er valgt i betjeningsfeltet lyser aktuell L...

Страница 216: ...nn 1 3 Trykk gjentatte ganger på tast F helt til ønsket tilberedningstid vises Ved å trykke kort på tast F forlenges tilberedningstiden med 1 minutt Hvis tast F trykkes lenger økes tiden i trinn på 10 minutter Tiden økes til forhåndsinnstilt maksimalverdi og hopper deretter tilbake til forhåndsinnstilt minimalverdi Lagre tilberedningstemperatur eller damptrykk 4 Tilberedningstemperatur Trykk 1 gan...

Страница 217: ...uk skurekluter eller skurende rengjøringsmidler Apparatet må rengjøres grundig etter hver bruk 1 La apparatet avkjøles fullstendig 2 Åpne låsehåndtaket for trykk M 3 Trykk inn åpningstasten på basisapparatet for å åpne lokket 4 Ta ut gryten lokkinnsatsen damput løpet ventilpluggen kondensvannbe holderen og tilbehøret X Før første gangs bruk se side 203 Rengjøring av basisapparatet 1 Tørk huset ren...

Страница 218: ...fisk kort 1 middels 2 lang 2 G G åpen lukket fry steking Steking av grønnsaker kjøtt og fisk 1 G åpen Alt etter oppskrift tilberedningstrinn lukket lokk når damptrykkfunksjonen er aktivert Du finner instrukser om korrekt bruk av programmene samt opplysninger om ingredienser mengder og tilberedningstider i den vedlagte oppskriftsboken Avfallshåndtering J Vennligst kast innpakningsmaterialet på en m...

Страница 219: ...ning av grøt 1 G G lukket rice ris korn Koking av korn eller ris 1 G lukket jam syltetøy Koking av frukt til syltetøy 1 åpen legumes belgfrukter Koking av bønner kort 1 middels 2 lang 2 G G lukket sous vide sous vide Skånsom koking av retter i vakuumpose 1 lukket risotto risotto Tilberedning av risotto kort 3 middels 3 lang 3 G G åpen lukket pasta pasta Koking av pastaretter 1 lukket åpen yogurt y...

Страница 220: ...tk 12 middels 30 min Melboller potetballer 500 g 600 g kort 5 min Brokkoli 500 g 800 g kort 3 min Erter 500 g 800 g middels 30 min Gulrøtter 500 g 800 g middels 30 min Kyllingbryst 500 g 800 g middels 30 min Rødbeter hele middels store 500 g 800 g rice ris korn middels 30 min Hvit ris middels kornstørrelse tilbehør 500 g ris 700 ml vann middels 25 min Hvit ris middels kornstørrelse tilbehør 250 g ...

Страница 221: ... Κjøtt 500 g kort manuell innstilling 5 min Løk 200 g sous vide 1 kort 60 C 60 min Oksefilet blodig rare Vannstanden i gryten må ikke overskride 3 0 l etter at matvarene er lagt i gryten middels 65 C 50 min Oksefilet medium middels 70 C 45 min Oksefilet gjennomstekt well done kort 60 C 30 min Fisk laks middels 65 C 60 min Fugl kyllingbryst lang 85 C 60 min Asparges lang 85 C 80 min Poteter lang 85...

Страница 222: ... Vekt tom 5 8 kg 6 5 kg Spesialtilbehør MAZ8BI Gryte av rustfritt stål polert med antiklebebelegg og oppbevaringslokk egnet for induksjons multikoker med damptrykkfunksjon MUC88 5 l gryte egnet for oppvaskmaskin svært robust gryte 3 mm tykk utvendig polert rustfritt stål antiklebebelegg lokk for praktisk oppbevaring av matvarer i gryten f eks i kjøleskapet MAZ0FB Frityrkurv Kurv av rustfritt stål ...

Страница 223: ...ikke Feil i apparatet Henvend deg til kundeservice Varmeplaten er skadet Det lekker vann ut av apparatet Apparatet er utstyrt med overløpsvern Kondensvannbeholderen er full og renner over Fjern vannet fra kondensvannbeholderen Ta ut gryten og gni apparatets innside tørr med en klut Pass på at det ikke kommer vann inn i apparatet Det er ikke mulig å åpne apparatets låsehåndtak for trykk Overtrykkss...

Страница 224: ...tet er overopphetet Koble apparatet fra strømtilførselen og la det avkjøles Start apparatet på nytt så snart det er avkjølt Kortslutning i apparatet Koble apparatet fra strømtilførselen og henvend deg til kundeservice Displayvisning E3 For høy nettspenning Kontakt strømleverandøren eller nettopperatøren Få en fagmann til å kontrollere spenningsforsyningen Displayvisning E4 For lav nettspenning Dis...

Страница 225: ...mmans med basapparaten Apparaten får bara användas inomhus vid rumstemperatur och inte på högre höjd än 2000 m över havsytan När du ställer upp apparaten måste du se till att det inte finns några känsliga ytor och redskap ovanför och bakom apparaten som kan ta skada av temperaturutvecklingen och den utträngande vattenångan Denna apparat får inte användas av personer även barn med reducerad fysisk ...

Страница 226: ...t utan att kastrullen är insatt Kontrollera innan du startar ett tillagningsprogram att apparaten är korrekt stängd Ställ aldrig in apparaten i en varm ugn Höljet kastrullen och metalldelarna blir varma när apparaten används Använd bara de medföljande hjälpmedlen för att ta ut kastrullen och tillbehören Använd grytvantar I apparaten utvecklas het ånga Luta dig inte över apparaten Var mycket försik...

Страница 227: ...tten i den Det kan orsaka allvarliga skador Vi gratulerar dig till ditt köp av en ny apparat från Bosch På de följande sidorna i bruksanvisningen hittar finns värdefulla tips för hur du kan använda apparaten Vi ber dig att läsa igenom bruksanvisningen noga och att följa alla instruktionerna Då kommer du att ha glädje av apparaten under lång tid och dina arbetsresultat kommer att visa att du valde ...

Страница 228: ...agnings programmen och inställningsalternativen t ex ångtrycksfunktion tillagningstempera tur och tillagningstid Inställningarna visas med tända lysdioder och på displayen Manöverorgan X Figur C B Standby Kopplar om från standbyläget till funktionsvalläget och tillbaka A Inställning av starttidsfördröjning Tiden fram till starten för det valda tillagningsprogrammet går att ställa in D Val av ett t...

Страница 229: ...ats På displayen tänds en rektangel streckad linje f Ångtrycksfunktion K anger att lågt ångtryck 105 C har valts L anger att högt ångtryck 115 C har valts X Tillagning med ångtryck se sidan 235 g Visning av förinställd tillagningstid Den tillagningstid medium medel som är förinställd för ett tillagningsprogram kan förkortas short kort eller för längas long lång med knappen E Det tillhörande symbol...

Страница 230: ...pningsknapp 7 Lyft upp kastrullen ur apparatens inre 8 Ta ut lockinsatsen Skruva ut fästskruven moturs och ta av den Håll fast lockinsatsen med ena handen på lockets insida Tryck lätt med den andra handen på lockets utsida ångventilen i ångutloppskammaren genom öppningen Ta försiktigt ut lockinsatsen ur locket 9 Ta bort det befintliga förpacknings materialet från apparaten och tillbehören 10 Kontr...

Страница 231: ...ndtaget måste vara öppet M Sätt lockinsatsen med ång ventilen nedåt på lockinsatshållaren För samtidigt ångventilen genom ångventi löpppningen Dra åt fästskruven för lock insatsen medurs på lockinsatshållaren 16 Stäng locket Tryck locket nedåt tills det snäpper fast Stäng trycklåsningshandtaget N Vrid då trycklåsningshandtaget medurs till stopp 17 Sätt in ventilproppen Sätt ventilproppen i ångutlo...

Страница 232: ... Försök aldrig att öppna apparaten med våld Varning Använd enbart den medföljande spateln inga metallbestick för att röra om Kontrollera alltid innan du startar apparaten att den är oskadad komplett rengjord och uppställd enligt föreskrifterna X Före första användningen se sidan 229 Tillagning utan ångtryck Du kan välja mellan 16 förinställda tillag ningsprogram X Lista över tillagningspro gram se...

Страница 233: ...kas med högst 10 C Håll knappen C intryckt för att höja tempera turen Den aktuella temperaturen visas kort varigt på displayen och höjs därefter i steg om 1 C upp till det högsta värdet 10 C Håll knappen intryckt tills den önskade högre temperaturen har uppnåtts Håll knappen C intryckt för att sänka temperaturen Den aktuella temperaturen visas kortvarigt på displayen och höjs sedan i steg om 1 C u...

Страница 234: ...temperatur Var därför mycket noga med att följa användnings och hygienföreskrifterna nedan Använd enbart färska matvaror av god kvalitet Tvätta och desinficera händerna Använd engångshandskar eller en matlagnings grilltång Var särskilt noggrann när du tillagar kritiska matvaror som t ex fågel ägg och fisk Tillaga fågel vid lägst 65 C Skölj alltid noggrant av grönsaker och frukter och eller skala d...

Страница 235: ... aktuella tilläggsprogrammet med ångtrycksfunktion Symbolelementen lågt ångtryck K eller högt ångtryck L tänds X Tillagning med ångtryck se sidan 235 Ångtrycksfunktionen avaktiverad För att du ska kunna välja tillagningspro gram utan ångtrycksfunktion måste du först alltid öppna trycklåsningshandtaget M Vrid då trycklåsningshandtaget moturs till stopp I funktionsvalläget kan du välja önskade tilla...

Страница 236: ...tillgänglig för det valda programmet 6 Tryck på G för att starta tillagningspro grammet Apparaten värmer upp kastrullen tills det förinställda ångtrycket har uppnåtts Under uppvärmningen visar displayen linjer som tänds medurs När det förinställda ångtrycket har uppnåtts släcks linjerna och tillagningstiden visas på displayen Tillagningsförloppet startar automatiskt Tillagningstiden räknas ned När...

Страница 237: ...t ångan i apparatens inre manuellt X Manuellt utsläpp av ånga se sidan 237 Vissa tillagningsprogram består av flera tillagningssteg X Flera lillagningssteg se sidan 238 Manuellt utsläpp av ånga I följande fall kan du också släppa ut ångan manuellt Om du vill snabba upp det automatiska ångutsläppet vid tillagningsprogrammets slut Om ett tillagningsprogram har avbrutits Om det inte går att öppna try...

Страница 238: ...n I symbolfältet tänds timer timer Tiden fram till start räknas ned Därefter startar tillagningen automatiskt Anmärkningar Genom att trycka på G kan du när som helst stänga av starttidsfördröjningen Tillagningsprogrammet startar då omedelbart Om symbolen 00 10 på displayen inte blinkar går det inte att ställa in någon starttidsfördröjning för det valda tillagningsprogrammet Flera lillagningssteg V...

Страница 239: ...g färska eller tinade friteringsmatvaror Under tillagningen kan mycket ånga ansamlas i apparaten Öppna locket för siktigt Luta dig inte över apparatens lock Kastrullen och eventuella insatser kan vara mycket varma Använd alltid kastrulltången lämpliga handtag eller grytvantar Använd aldrig spateln och sleven i varmt fett eller het olja 1 Öppna apparatens lock 2 Fyll på högst 1 liter olja i kastrul...

Страница 240: ...ignal och knappen G blinkar 9 Öppna apparatens lock 10 Lyft upp ångkokningsinsatsens över och underdel ur kastrullen Individuella inställningsalternativ De förinställda värdena för tillagningstid och tillagningstemperatur eller ångtryck kan anpassas till dina individuella behov och till föreskrifterna i receptet Inställning av tillagningstid 1 Gå till funktionsvalläget och tryck flera gånger på D ...

Страница 241: ... visas åter den förinställda tillagningstiden Inställning av ångtrycket För tillagningsprogram med förinställd ångtrycksfunktion kan temperaturen väljas via lågt ångtryck K eller högt ångtryck L 1 Gå till funktionsvalläget och tryck flera gånger på D tills det önskade tillagningsprogrammet har valts På manöverpanelen tänds den tillhörande lysdioden och den förinställda tillagningsti den för tillag...

Страница 242: ...ssteg 1 3 Tryck flera gånger på F tills den önskade tillagningstiden visas Om du trycker kortvarigt på F förlängs tillagningstiden med 1 minut Om du håller knappen F intryckt längre ökar tiden med 10 minuter i sänder Tiden ökar upp till det förinställda maximivärdet och hoppar däref ter bakåt till det förinställda minimivärdet Inställning av tillagningstemperaturen utan ångtryck 4 Tillagningstempe...

Страница 243: ...r rengöringsmedel Rengör apparaten noggrant efter varje användning 1 Låt apparaten svalna helt 2 Öppna trycklåsningshandtaget M 3 Öppna locket genom att trycka på basapparatens öppningsknapp 4 Ta ut kastrullen ångutloppet ventilproppen kondensatvattentanken och tillbehören X Före första användningen se sidan 229 Rengöring av basapparaten 1 Torka av höljet med en mjuk fuktig trasa och låt det torka...

Страница 244: ...kött och fisk kort 1 medel 2 lång 2 G G öppen stängd fry stekning Stekning av grönsaker kött och fisk 1 G öppen soft fry mjukfritering Mjuk fritering av små mängder t ex kött fisk bakverk etc Frityrkorgen måste användas Inte lämplig för frysta ingredienser 1 öppen Beroende på recept tillagningssteg Locket stängt när ångtrycksfunktionen är aktiv Anvisningar för rätt användning av programmen samt up...

Страница 245: ... stängd Marmelade jam Inkokning av frukt till sylt och marmelad 1 öppen legumes baljväxter Kokning av bönor kort 1 medel 2 lång 2 G G stängd sous vide sous vide Skonsam tillagning av mat i vakuumpåse 1 stängd risotto risotto Tillagning av risotto kort 3 medel 3 lång 3 G G öppen stängd pasta pasta Kokning av nudelrätter 1 stängd öppen yogurt yoghurt Tillagning av yoghurt 1 stängd Beroende på recept...

Страница 246: ...ort 5 min Broccoli 500 g 800 g kort 3 min Ärter 500 g 800 g medel 30 min Morötter 500 g 800 g medel 30 min Kycklingfilé 500 g 800 g medel 30 min Rödbetor hela medelstora 500 g 800 g rice ris spannmål medel 30 min Vitt medelkornigt ris tillbehör 500 g ris 700 ml vatten medel 25 min Vitt medelkornigt ris tillbehör 250 g ris 500 ml vatten lång 60 min Svart ris 500 g ris 500 ml vatten lång 45 min Svar...

Страница 247: ... lax medel 65 C 60 min Fågel kycklingbröst lång 85 C 60 min Sparris lång 85 C 80 min Potatis lång 85 C 100 min Rotsaker 1 Vid sous vide tillagning måste särskilda hygienåtgärder vidtas Var noga med att följa säkerhetsföreskrifterna och tillagningsrekommendationerna X Sous vide tillagning se sida 234 Modellöversikt och tekniska data MUC68 MUC88 G G G G Individuella minnesplatser 2 2 Nominell volym ...

Страница 248: ...ätt Justera förhållandet mellan vatten och ingrediensmängderna Främmande föremål i apparatens inre Ta bort alla främmande föremål Använd då inget vatten Kastrullen är deformerad Kontakta kundtjänsten Fel hos apparaten Fel hos sensorn Den tillagade rätten är vidbränd Det finns smuts under kastrullen Rengör kastrullen och apparatens inre noggrant Kastrullen är deformerad Kontakta kundtjänsten Fel ho...

Страница 249: ...rull insatt eller kastrullen kunde inte identifieras Sätt in kastrullen rätt Om symbolen visas under längre tid än 20 sekunder måste du koppla bort apparaten från elnätet och kontakta kundtjänsten Displaysymbol E1 Ångtrycksfunktionen fungerar inte som avsett Koppla bort apparaten från elnätet och starta om den Kontakta kundtjänsten om problemet kvarstår Displaysymbol E2 E5 E6 eller E7 Apparaten är...

Страница 250: ...kullanılabilir Sadece kullanım kılavuzuna uygun bir ısı kaynağı kullanın Sadece üreticinin ilgili cihaz modeli ile uygun olan orijinal yedek parçalarını kullanın Özellikle aynı üretici tarafından sağlanan ve uyumlu oldukları belirtilen bir ana cihaz ve kapak kullanın Tencereyi ve aksesuarları sadece ana cihazla birlikte kullanın Cihazı sadece normal oda sıcaklığında ve deniz seviyesinden en fazla ...

Страница 251: ...bekesi bağlantı kablosunu kesinlikle suya daldırmayın veya bulaşık makinesine koymayın Temizlik yapmadan önce elektrik fişini çekin W W Yanma tehlikesi Cihaz buhar basıncı yardımıyla pişirir Cihaz amacına uygun kullanılmadığında yanmalar söz konusu olabilir Cihaz ısıtılmadan önce cihazın doğru bağlandığından emin olun Kullanım kılavuzunu dikkate alın Cihazın her kullanımından önce buhar valflerini...

Страница 252: ... parçalar orijinal yedek parçalarla değiştirilmelidir W W Sağlık riski Vakum poşetinde pişirme düşük pişirme sıcaklıklarında gerçekleşir Güvenlik uyarılarını ve hazırlama önerilerini mutlaka dikkate alın X Sous vide pişirme bkz sayfa 260 W W Boğulma tehlikesi Çocukların ambalaj malzemesiyle oynamasına izin vermeyin W W Önemli Cihazı kullandıktan veya temizledikten sonra yoğuşma suyu oluşumunu önle...

Страница 253: ...odellere genel bakış ve teknik veriler bkz sayfa 273 Yeni bir Bosch cihazı satın aldığınız için sizi candan kutluyoruz Bu kullanım kılavuzunun devamındaki sayfalarda bu cihazı güvenli bir şekilde kullanmanızı sağlayacak çok değerli bilgiler yer almaktadır Sizden bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okumanızı ve tüm talimatlara uymanızı rica ediyoruz Böylelikle cihazınızı uzun süre keyifle kullanabili...

Страница 254: ... programlarında sıcaklık önceden ayarlanmıştır f ve özel olarak uyarlanamaz L Buhar basıncı fonksiyonu L tuşuna basarak düşük buhar basıncı K veya yüksek buhar basıncı L buhar basıncı fonksi yonları seçilir İlgili gösterge eleman ları f yanar X Buhar basıncı ile hazırlama bkz sayfa 260 G Programın onaylanması G tuşuna basıldığında seçilen hazırlama programı başlar H Bir ayarın silinmesi veya progr...

Страница 255: ...rlama modu İlk kullanımdan önce Yeni cihaz kullanılmadan önce ambalajın dan komple çıkartılmalı temizlenmeli ve elektrik bağlantısına bağlanmalıdır Bunun için aşağıdaki adımlar takip edilmelidir 1 Ana cihazı ve tüm aksesuar parçalarını ambalajdan dışarı alınız ve mevcut ambalaj malzemesini çıkartınız 2 Cihazı kaldırmak için taşıma kulpunu kullanın Taşıma kulpunu yukarıya doğru çevirin Dikkat Cihaz...

Страница 256: ...fi ve buhar valfinin yanı sıra aşırı basınç emniyetinin temiz olduğunu kontrol edin Bu parçalar yabancı cisimler tarafından bloke edilmemelidir Aşırı basınç emniyeti serbest bir şekilde hareket edebilmelidir Basınç çıkış bölmesi Buhar çıkış bölmesindeki buhar valfi contasını gözle görülür renk değişimleri çatlaklar veya başka hasarlar olup olmadığına dair kontrol edin Beyaz buhar çıkış kolunun tem...

Страница 257: ...ulur Ardından B tuşu yanıp söner Cihaz bekleme modundadır ve çalıştırılmak için hazırdır Hazırlama Genel öneriler Mümkün olan en iyi ve lezzetli sonuçlar elde etmek için cihaz ile birlikte kullanım için özel olarak hazırlanmış olan yemek tarifi kitabı mızdaki tavsiyelere uyulmasını öneririz Yemek tarifi kitabında gerekli olan malzeme miktarı hazırlama süresi hazırlama sıcaklığı ve buhar basıncı fo...

Страница 258: ...diğiniz malzemeleri doldurun Bunun için kapağı açın ve malzemeleri tencereye koyun Miktarı okumak için ilave olarak tencerenin iç bölümündeki ölçüm skalasını kullanabilirsiniz Dikkat Tencereye en fazla 4 litre doldurun Örneğin pirinç veya kurutulmuş sebze gibi pişirme esnasında genleşen yiyecekler hazırlarken tencereyi en fazla yarısına kadar doldurun 2 Cihazı kapatın Bunun için kapağı yerine otur...

Страница 259: ...ük sıcaklığa ulaşana kadar tuşu basılı tutun Hazırlama programını devam ettirmek için G tuşuna basın Bilgi G tuşuna basılmazsa hazırlama programı daha önce ayarlanmış olan sıcaklıkla devam ettirilir Hazırlama programı sona erdiğinde bir sinyal sesi duyulur gösterge elemanı hazır ve G tuşu yanar veya sıcak tutma fonksiyonu etkinleştirilir X Sıcak tutma fonksiyonu bkz sayfa 264 Ekran yanıp söner ve ...

Страница 260: ...e sürecinin ardından yiyecekler hemen tüketilmelidir buzdolabında olsa bile uzun süre saklanmamalıdır Yeniden ısıtılmaları uygun değildir Vakum poşeti Sous vide pişirme için sadece bu amaçla üretilmiş ısıya dayanıklı vakum poşeti kullanınız Yiyecekleri satın aldığınız poşetler içinde pişirmeyiniz örneğin porsiyonluk balıklar Bu poşetler sous vide pişirme için uygun değildir Vakumlama Yiyecekleri v...

Страница 261: ... basıncı olmadan hazırlama bkz sayfa 258 Buhar basıncı fonksiyonu ile uygulanabilen önceden ayarlanmış 8 hazırlama programı arasından seçim yapılabilir X Hazırlama programları listesi bkz sayfa 270 W W Yanma tehlikesi Köpüren malzemeler örn süt krema buhar basıncı altında ısıtılmamalıdır Buhar basıncı fonksiyonunu yiyecekleri basınç altında yağda kızartmak için kullanmayın 1 Cihazı açın Bunun için...

Страница 262: ...i duyulur ekran yanıp söner ve ekranda P gösterilir Cihazın iç bölümünde basıncı düşürmek için cihazdan otomatik olarak aralıklı bir şekilde buhar çıkar W W Yanma tehlikesi Cihazdan buhar çıkarken kesinlikle cihazın üstüne eğilmeyin Cihazın iç bölümündeki basınç tamamen ortadan kalktığında hazır gösterge elemanı ve G tuşu yanar veya sıcak tutma fonksiyonu etkinleştirilir X Sıcak tutma fonksiyonu b...

Страница 263: ... altında sıcak buhar çıkar Buhar boşaltma tuşuna basılır ken kesinlikle cihazın üstüne eğilmeyin 1 Buhar boşaltma tuşunu buhar çıkışından artık buhar çıkmayana dek basılı tutun 2 Cihazı açın Bunun için basınç kilitleme kulpunu açın M ve ana cihazda açma düğmesine basın Bilgi Basınç kilitleme kulpu açılmadığında cihaz henüz komple basınçsız değildir Bu durumda aşırı basınç emniyetini cihaz dan artı...

Страница 264: ...Diğer malzemeleri koyun Yemek tarifine bağlı olarak hazırlama uygulamasını örn buhar basıncı fonksiyonu ile veya buhar basıncı fonksiyonu olmadan açık kapak ile veya açık kapak olmadan dikkate alın X cihaz ile birlikte verilen yemek tarifi kitabına bakınız G tuşuyla sonraki uygulama adımını başlatın Cihaz sonraki hazırlama adımının hedef sıcaklığına veya seçilen buhar basıncına ulaşana dek cihazın...

Страница 265: ...encereye en fazla 1 litre yağ doldurun Miktarı okumak için ilave olarak tence renin iç bölümündeki ölçüm skalasını kullanabilirsiniz 3 Kapağı kapatın 4 Fonksiyon seçme modunda hafif kızartma hazırlama programını seçin X Hazırlama programları listesi bkz sayfa 270 5 Hazırlama programını başlatmak için G tuşuna basın Yağ ısıtılır Hedef sıcaklığa ulaşıldığında bir sinyal sesi duyulur ve G tuşu yanıp ...

Страница 266: ...mek tarifin deki bilgilere uyarlanabilir Hazırlama süresinin ayarlanması 1 Fonksiyon seçme modunda istediğiniz hazırlama programını seçene kadar D tuşuna tekrar tekrar basın Kumanda alanında ilgili LED yanar ve bu hazırlama programı için önceden ayarlanan hazırlama süresi gösterilir 2 F tuşuna 1 kez basınız Ekranda önceden ayarlanmış olan hazırlama süresi yanıp söner 3 İstediğiniz hazırlama süresi...

Страница 267: ...a L yanmıyorsa buhar basıncı fonksiyonu seçilen program için kullanılamaz 2 K ve L arasında geçiş yapmak için L tuşuna basın 3 İstediğiniz buhar basıncı gösterildiğinde G tuşuna basın Hazırlama programı ayarlanan buhar basıncı fonksiyonu ile başlatılır Bilgi Bu ayarlar kaydedilmez Bu hazırlama programı tekrar seçildiğinde yeniden önceden ayarlanmış olan buhar basıncı fonksiyonu gösterilir bana öze...

Страница 268: ...C tuşuna 1 kez basınız Ekranda önceden ayarlanmış olan hazırlama sıcaklığı gösterilir Ardından istediğiniz hazırlama sıcaklığı gösterilene dek C tuşuna tekrar tekrar basın veya Buhar basıncı K ve L arasında geçiş yapmak için L tuşuna basın 5 Ayarlanan değerleri kaydetmek için G tuşuna uzun basın 2 saniye Bilgi Bir hazırlama adımı için ya sadece sıcaklık ya da sadece buhar basıncı ayarlanabilir ve ...

Страница 269: ...n soğumasını bekleyin 2 Basınç kilitleme kulpunu açın M 3 Kapağı açmak için ana cihazdaki açma düğmesine basın 4 Tencereyi kapak elemanını buhar çıkışını valf tapasını yoğuşma suyu kabını ve aksesuarları çıkartın X İlk kullanımdan önce bkz sayfa 255 Ana cihazın temizlenmesi 1 Gövdeyi yumuşak ve nemli bir bezle silin ve kurulayın 2 İç bölümü yumuşak ve nemli bir bezle silin ve kurulayın 3 Kumanda a...

Страница 270: ...i kullanıma uygun değildir Cihazı sadece tip levhasındaki bilgilere uygun bir şekilde elektrik prizine bağlayıp çalıştırınız Cihazınızı kullanmayacaksanız düğmesinden kapatıp kaldırınız Hazırlama programları listesi AutoCook Pro cihazında toplam 50 hazırlama programı mevcuttur Bunlar her biri 3 süre ayar seçeneğine ve 2 ilave buhar basıncı fonksiyonuna sahip olan 16 ana programdan oluşur Aşağıdaki...

Страница 271: ...ami hamur miktarı su ile birlikte 1000 g un Oran 100 g un üzerine 54 ml su 1 kapalı pişirme Yiyecekleri pişirme 1 G G kapalı lapa Sütlü yiyecekler hazırlama 1 G G kapalı pilav Tahıl veya pirinç pişirme 1 G kapalı reçel Reçel yapma 1 açık baklagiller Baklagil pişirme kısa 1 orta 2 uzun 2 G G kapalı sous vide Yiyecekleri vakumlu torbada koruyarak pişirme 1 kapalı risotto Risotto hazırlama kısa 3 ort...

Страница 272: ...a 10 dak Yumurta 8 adet 12 orta 30 dak Patates köftesi 500 g 600 g kısa 5 dak Brokoli 500 g 800 g kısa 3 dak Bezelye 500 g 800 g orta 30 dak Havuç 500 g 800 g orta 30 dak Tavuk göğsü 500 g 800 g orta 30 dak Pancar tam orta büyüklükte 500 g 800 g pilav orta 30 dak beyaz orta büyüklükte taneli pirinç garnitür 500 g pirinç 700 ml su orta 25 dak beyaz orta büyüklükte taneli pirinç garnitür 250 g pirin...

Страница 273: ... done kısa 60 C 30 dak Balık somon orta 65 C 60 dak Kümes hayvanları tavuk göğsü uzun 85 C 60 dak Kuşkonmaz uzun 85 C 80 dak Patates uzun 85 C 100 dak Kök sebzeler 1 Sous vide pişirirken özel hijyen önlemleri alınmalıdır Güvenlik uyarılarını ve hazırlama önerilerini mutlaka dikkate alın X Sous vide pişirme bkz Sayfa 260 Modellere genel bakış ve teknik veriler MUC68 MUC88 G G G G Özel hafıza alanla...

Страница 274: ...edilir Teslimat kapsamında yer almayan aksesuar parçalarını ilgili satıcılardan yetkili servislerden ve müşteri hizmetlerinden temin edebilirsiniz Arıza durumunda yardım Sorun Sebep Çözüm Hazırlanan yemeğin yarısı çiğ Dolum miktarı çok yüksek Tencereyi en fazla işarete 4 0 litre kadar doldurun Su ve malzeme miktarı oranı doğru değil Su ve malzeme miktarı oranını uyarlayın Cihazın iç bölümünde yaba...

Страница 275: ... Buharın tamamen boşaltılmasını bekleyin veya buharı manüel olarak boşaltın Ekran göstergesi OPEn Buhar basıncı fonksiyonu olmayan bir hazırlama programında basınç kilitleme kulpu kapalı N Buhar basıncı fonksiyonunu devre dışı bırakmak için basınç kilitleme kulpunu açın M Ekran göstergesi CLOSE Buhar basıncı fonksiyonlu bir hazırlama programında basınç kilitleme kulpu açık M Buhar basıncı fonksiyo...

Страница 276: ...üksek sıcaklığı olan bir program seçildiğinde örn soft fry hafif kızartma uygun olmayan malzemeler dolduruldu örn Su Aşırı basıncı önlemek için program iptal edilir Uygun olmayan malzemeleri tencereden çıkartın tencereyi temizleyin ve ardından doğru malzemeleri doldurun örn soft fry hafif kızartma programı için yağ Seçilen programa göre kapağı açık bırakın X Hazırlama programları listesi bkz sayfa...

Страница 277: ......

Страница 278: ......

Страница 279: ...znaczeniem Używać odpowiedniego źródła ciepła tylko zgodnie z instrukcją obsługi Należy używać tylko oryginalnych części zamiennych zgodnych z odpowiednim modelem urządzenia Szczególnie stosować od jednego producenta urządzenie podsta wowe oraz pokrywę które stanowią dopasowany zespół Misę i akcesoria używać tylko razem z podstawowym urządzeniem Urządzenie wolno używać tylko w pomieszczeniach w te...

Страница 280: ...e przeciągać go nad ostrymi krawędziami Nie wolno zanurzać urządzenia lub przewodu elektrycznego w wodzie ani umieszczać w zmywarce do naczyń Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego W W Niebezpieczeństwo poparzenia Urządzenie gotuje się za pomocą pary pod ciśnieniem Niewłaściwe użycie urządzenia może spowodować oparzenia Zanim urządzenie zostanie podgrzane na...

Страница 281: ...ać pokrywę Urządzenie przenosić i czyścić dopiero po całkowitym ostygnięciu Części które mają widoczne odbarwienia pęknięcia lub inne uszkodzenia albo nie są osadzone poprawnie muszą być wymienione na oryginalne części zamienne W W Zagrożenie dla zdrowia Gotowanie sous vide odbywa się w niskich temperaturach Należy przestrzegać zaleceń dotyczących bezpieczeństwa oraz przygotowywania X Gotowanie so...

Страница 282: ...gi opisuje różne wersje urządzenia X Przegląd modeli i dane techniczne patrz strona 304 Serdecznie gratulujemy Państwu zakupu nowego urządzenia marki Bosch Na kolejnych stronach tej instrukcji znajdują się cenne wskazówki na temat bezpiecznego korzystania tego urządzenia Zachęcamy aby dokładnie przeczytać tę instrukcję i przestrzegać wszystkich podanych wskazówek W ten sposób uzyska się stałą saty...

Страница 283: ...pary pod ciśnieniem temperatura f jest fabrycznie ustawiona i nie może być indywidualnie zmieniana L Funkcja pary pod ciśnieniem Wciśnięcie przycisku L powoduje wybranie funkcji pary pod niskim ciśnieniem K lub pary pod wysokim ciśnieniem L Świecą się odpowiednie wskaźniki f X Gotowanie z parą pod ciśnieniem patrz strona 290 G Potwierdzenie programu Naciśnięcie przycisku G powoduje uruchomienie wy...

Страница 284: ... dobranymi czasem i temperaturą j my mode mój tryb Tryb szybkiej konfiguracji pozwalający indywidualnie ustawić funkcję pary pod ciśnieniem czas i temperaturę dla danego procesu gotowania Przed pierwszym użyciem Przed rozpoczęciem użytkowania nowego urządzenia należy je całkowicie rozpako wać oczyścić i podłączyć do sieci elek trycznej W tym celu wykonać następujące czynności 1 Wyjąć z opakowania ...

Страница 285: ...ór wywierając lekki nacisk Wyjąć ostrożnie wkładkę z pokrywy 9 Usunąć pozostający materiał opa kowania z urządzenia i elementów wyposażenia 10 Sprawdzić kompletność wszystkich części X Rysunek A 11 Sprawdzić urządzenie oraz wszyst kie części pod kątem widocznych uszkodzeń Uwaga Nigdy nie użytkować uszkodzonego urządzenia 12 Przed pierwszym użyciem umyć dokładnie wszystkie części i osuszyć X Konser...

Страница 286: ...rywę Docisnąć pokrywę tak by słyszalnie się zablokowała Zamknąć uchwyt do blo kowania pary N W tym celu obrócić do oporu uchwyt do blokowania pary zgodnie z ruchem wskazówek zegara 17 Włożyć korek zaworu Ustawić korek zaworu w komorze wylotu pary na zaworze parowym i docisnąć Uwaga Zwrócić przy tym uwagę aby biała dźwignia wylotu pary znalazła się poniżej korka zaworu 18 Wstawić wylot pary Umieści...

Страница 287: ...osić urządzenia podczas pracy Nigdy nie otwierać urządzenia gwałtownie Uwaga Do mieszania stosować tylko dostarczoną z urządzeniem szpatułkę nie używać metalowych sztućców Przed każdym uruchomieniem sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń kompletności czystości i prawidłowego ustawienia X Przed pierwszym użyciem patrz strona 284 Gotowanie bez pary pod ciśnieniem Dostępnych jest 16 fabrycznie usta...

Страница 288: ...ładniki i wci śnięty przycisk G Nastąpi odliczanie czasu gotowania Podczas gotowania uchodzi z urządzenia powstająca para wodna zapobiegając w ten sposób powstaniu zbyt dużego ciśnienia Zwiększanie lub zmniejszanie temperatury gotowania Jeżeli ustawiona aktualna temperatura gotowania jest zbyt wysoka lub zbyt niska to w trakcie procesu gotowania można ją odpowiednio zwiększyć maks o 10 C lub zmnie...

Страница 289: ...czas gotowania 3 Uruchomić przyciskiem G ustawiony na nowo czas gotowania Wskazówka czas gotowania można wydłużyć maksymalnie o 30 minut Jeżeli żądany czas gotowania został przekro czony trzymać wciśnięty przycisk F aż do osiągnięcia wartości maksymalnej następ nie ustawienie przeskoczy z powrotem na 5 minut Gotowanie sous vide Gotowanie sous vide oznacza gotowanie bez powietrza w niskich temperat...

Страница 290: ...asy gotowania Dodatkowo oznacza to wyraźną oszczędność zużycia energii Poprzez krótkie gotowanie na parze zostają zachowane aromat smak i witaminy Dostępnych jest 8 fabrycznie ustawionych programów gotowania wykorzystujących funkcję pary pod ciśnieniem X Lista programów gotowania patrz strona 301 Niskie ciśnienie pary Niskie ciśnienie pary stosować do przy gotowania delikatnych produktów takich ja...

Страница 291: ...isę niezbędnymi składnikami Do odczytania ilości służy dodatkowo skala pomiarowa znajdująca się na wewnętrznej stronie misy Uwaga Nigdy nie podgrzewać urządzenia z parą pod ciśnieniem jeżeli wcześniej nie zostało napełnione wodą lub innymi płynami Wlać przynajmniej 250 ml płynu Misę napełnić maksymalnie ilością 3 3 litra W przypadku przygotowywania produktów które w czasie gotowania pęcznieją jak ...

Страница 292: ...urządzeniem gdy wydobywa się z niego para Gdy ciśnienie we wnętrzu urządzenia jest całkowicie usunięte zaświecą się element wskaźnika finished gotowe i przycisk G lub włączy się funkcja utrzymywania ciepła X Funkcja utrzymywania ciepła patrz strona 294 Na wyświetlaczu świeci się prostokąt linie przerywane Program gotowania jest zakończony 7 Otworzyć urządzenie W tym celu otworzyć uchwyt do blokowa...

Страница 293: ... otworzyć uchwyt do blokowania pary M i nacisnąć przycisk otwierający na urządzeniu Wskazówka jeżeli uchwyt do blokowania pary nie daje się otworzyć oznacza to że w urządzeniu panuje jeszcze ciśnienie W takim przypadku wcisnąć zabezpieczenie przed nadciśnieniem ręcznie za pomocą cienkiego trzpienia na tak długo aż cała para opuści urządzenie Następnie otworzyć uchwyt do blokowania pary M i nacisną...

Страница 294: ...ji pary pod ciśnieniem z otwartą pokrywą X patrz dołączona broszura z przepisami kulinarnymi Uruchomić kolejny etap przyciskiem G Urządzenie ogrzewa wnętrze do określonej temperatury lub wybranego ciśnienia pary następnego etapu gotowania Podczas fazy nagrzewania pojawiają się na wyświetlaczu linie które zapalają się zgodnie z kierun kiem wskazówek Po osiągnięciu tempe ratury docelowej lub wybrane...

Страница 295: ... wyjmowa nia misy odpowiednich uchwytów lub rękawic kuchennych Szpatułki i chochli nigdy nie używać w gorącym tłuszczu lub oleju 1 Otworzyć pokrywę urządzenia 2 Do misy wlać maksymalnie 1 litr oleju Do odczytania ilości służy dodatkowo skala pomiarowa znajdująca się na wewnętrznej stronie misy 3 Zamknąć pokrywę 4 W trybie wyboru funkcji wybrać program gotowania soft fry delikatne smażenie X Lista ...

Страница 296: ... 301 8 Wcisnąć przycisk G aby uruchomić program gotowania Jeżeli program gotowania dojdzie do końca rozlegnie się sygnał dźwiękowy i miga przycisk G 9 Otworzyć pokrywę urządzenia 10 Wyjąć z misy górną i dolną część kosza Indywidualne ustawianie Fabrycznie ustawione wartości czasu i temperatury gotowania lub ciśnienie pary mogą być dostosowane do indywidualnych potrzeb i danych przepisów Ustawianie...

Страница 297: ... ustawienia nie są zapi sywane Przy ponownym wybraniu tego programu zostanie znowu wyświetlony czas fabrycznie zaprogramowany Ustawianie ciśnienia pary W przypadku programów z fabrycznie ustawioną funkcją pary pod ciśnieniem można wybrać temperaturę poprzez niskie ciśnienie pary K lub wysokie ciśnienie pary L 1 W trybie wyboru funkcji naciskać przycisk D aż zostanie zaznaczony żądany program gotow...

Страница 298: ...owania pary N 1 W trybie wyboru funkcji wcisnąć 1x przycisk D Świeci się LED recipe 1 przepis 1 Wyświetlacz pokazuje fabrycznie ustawiony czas gotowania Zapisywanie czasu gotowania 2 Nacisnąć 1x przycisk F Miga wskaźnik Na panelu obsługi świeci się LED 1 etap gotowania 1 3 Naciskać przycisk F tak długo aż ukaże się żądany czas gotowania Krótkie naciśnięcie przycisku F powoduje wydłużenie czasu got...

Страница 299: ...yciski C i F trzymać jednocześnie wciśnięte przez 3 sekundy Rozlegnie się krótki sygnał dźwiękowy Zabezpie czenie przed dziećmi jest włączone 2 Wyłączanie Przyciski C i F ponownie trzymać jednocześnie wciśnięte przez 3 sekundy Rozlegnie się krótki sygnał dźwiękowy Zabezpieczenie przed dziećmi jest wyłączone Konserwacja i codzienne czyszczenie W W Niebezpieczeństwo porażenia prądem Nigdy nie zanurz...

Страница 300: ...ra na odpady Takie oznakowanie informuje że sprzęt ten po okresie jego użytko wania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pocho dzącymi z gospodarstwa domowego Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego Prowadzący zbie ranie w tym lokalne punkty zbiórki sklepy oraz gminne jednostka tworzą odpowiedni system umożliwia...

Страница 301: ... na parze Gotowanie na parze warzyw mięsa i ryb wymaga użycia kosza do gotowania na parze 1 G G zamknięta stew duszenie Duszenie warzyw mięsa i ryb krótki 1 średni 2 długi 2 G G otwarta zamknięta fry obsmażanie Obsmażanie warzyw mięsa i ryb 1 G otwarta soft fry delikatne smażenie Delikatne smażenie niewielkich ilości np mięsa ryby ciastek Potrzebny kosz do smażenia Nie nadaje się do zamrożonych sk...

Страница 302: ...i Czasy gotowania W poniższej tabeli zestawiono czasy gotowania różnych potraw Czasy gotowania zależą od grubości oraz konsystencji produktów i powinny być rozumiane jako zalecane czasy minimalne Należy odpowiednio dostosować czasy gotowania Dla mrożonek powinno się wydłużyć czas gotowania o przynajmniej 20 Program Ustawienie Czas bez funkcji pary pod ciśnieniem Produkt spożywczy Zalecana ilość ma...

Страница 303: ...i 30 min deser mleczny 125 g ryżu okrągłoziarnistego 500 ml mleka 50 g cukru soft fry delikatne smażenie średni 20 min udka z kurczaka 300 g krótki 10 min pieczarki 200 g średni 20 min cannelloni 300 g krótki 10 min filet rybny 200 g krótki 10 min sznycel po wiedeńsku z indyka 200 g krótki 10 min sznycel po wiedeńsku z wieprzowiny 200 g steam gotowanie na parze soft fry delikatne smażenie krótki k...

Страница 304: ...owania sous vide muszą być zachowane specjalne środki higieny Należy przestrzegać zaleceń dotyczących bezpieczeństwa oraz przygotowywania X Gotowanie sous vide patrz strona 289 Przegląd modeli i dane techniczne MUC68 MUC88 G G G G Pamięci indywidualnych ustawień 2 2 Pojemność nominalna 5 l 5 l Maksymalne napełnienie bez funkcji pary pod ciśnieniem 4 l 4 l Maksymalne napełnienie z funkcją pary pod ...

Страница 305: ...ełnić maksymalnie do oznaczenia 4 0 litry Nieprawidłowa proporcja wody i składników Dostosować proporcję wody i składników Ciała obce w środku urządzenia Usunąć wszystkie ciała obce Nie używać do tego wody Misa odkształciła się Zwrócić się do serwisu Usterka w urządzeniu Usterka w czujniku Przygotowana potrawa jest spalona Zanieczyszczenie pod misą Misę i wnętrze urządzenia dokładnie oczyścić Misa...

Страница 306: ...czono niewłaściwą misę lub misa nie została rozpoznana Prawidłowo włożyć misę Jeśli wskazanie na wyświetlaczu utrzymuje się dłużej niż 20 sekund odłączyć urządzenie od sieci i zwrócić się do serwisu Wyświetlacz pokazuje E1 Funkcja pary pod ciśnieniem nie działa poprawnie Odłączyć urządzenie od sieci i wykonać ponowne uruchomienie Jeżeli problem nadal występuje zwrócić się do serwisu Wyświetlacz po...

Страница 307: ...ظام ﻋن الﺟﮭاز اﻓﺻل تشﻐيﻠﮫ ﻓﺄﻋد الﺟﮭاز يبرد أن بﻣﺟرد يبرد زاﺋدة سخوﻧة بﮫ الﺟﮭاز العرض وﺣدة بيان E6 أو E5 أو E2 E7 أو وتوﺟﮫ بالتيار التﻐذية ﻧظام ﻋن الﺟﮭاز اﻓﺻل العﻣﻼء خدﻣة إلﻰ الﺟﮭاز ﻓﻲ ﻗﺻر داﺋرة ﻣشﻐل أو الﻛﮭرباية الخدﻣات بﻣﻘدم اتﺻل ﻧظام لﻔﺣص ﻣتخﺻص ﻓﻧﻲ بتﻛﻠيف ﻗم الشبﻛة بالﺟﮭد التﻐذية االرتﻔاع شديد الشبﻛة ﺟﮭد العرض وﺣدة بيان E3 االﻧخﻔاض شديد الشبﻛة ﺟﮭد العرض وﺣدة بيان E4 تشﻐيﻠﮫ ﻓﺄﻋد الﺟﮭاز يبرد أن بﻣ...

Страница 308: ...بالتيار اﻹﻣداد بوﺻﻠة خﻠل وﺟود العﻣﻼء خدﻣة إلﻰ توﺟﮫ بالﺟﮭاز خﻠل وﺟود يعﻣل ال التسخين لوح ﻣتﺿرر التسخين لوح اخﻠﻊ الﻣاء ﻣن الﻣتﻛﺛف الﻣاء وﻋاء أﻓرغ بﻘطعة لﻠﺟﮭاز الداخﻠﻲ الﻧطاق بﺣك وﻗم الوﻋاء أال ﻣراﻋاة ﻋﻠﻰ اﺣرص لﻠتﺟﻔيف ﻗﻣاش لﻠﺟﮭاز الداخﻠﻲ الﺣيز إلﻰ ﻣاء يتسرب ﻣن لﻠﺣﻣاية بﻧظام ﻣزود الﺟﮭاز الﻔاﺋﻖ الدﻓﻖ ﻣﻣتﻠﻲء الﻣتﻛﺛف الﻣاء وﻋاء ويﻔيض ﻣن يتسرب ﻣاء ھﻧاك الﺟﮭاز الﻔﺻل ﻓﻲ الﻣوﺿﺢ بالشﻛل تﺻرف 13 ﺻﻔﺣة اﻧظر لﻠبخا...

Страница 309: ...لطاﻗة سﻠك طول ﻛﺟم 6 5 ﻛﺟم 5 8 ﻣﻣﻠوءة ﻏير وھﻲ الوزن اﻟﺧﺎﺻﺔ اﻟﻛﻣﺎﻟﯾﺎت اﻷطباق ﻏسالة ﻓﻲ لﻠﻐسل ﻣﻧاسبة لتر 5 ﺣﻠة ﻣن وﻣطﻠية ﻣﻠم 3 بسﻣك الﻣتاﻧة شديدة ﺣﻠة ﻣﺿادة بطبﻘة وﻣزودة بالﺻﻠب الخارج ﻓﻲ لﻸطعﻣة العﻣﻠﻲ لﻠﺣﻔظ وﻏطاء لﻼلتﺻاق الﺛﻼﺟة ﻓﻲ ً ﻣﺛﻼ الﺣﻠة MAZ8BI لﻼلتﺻاق ﻣﺿادة بطبﻘة ﻣطﻠية ﺻﻠب ﺣﻠة االستﺣﺛاث لﻐﻼيات ﻣﻧاسبة لﻠﺣﻔظ ﻏطاء وبﮭا MUC88 البخار ﺿﻐط بوظيﻔة لسﮭولة لﻠخﻠﻊ ﻗابل بﻣﻘبض ﻣزودة ﺻﻠب ﻣﺻﻔاة اﻷطباق ﻏسالة ﻓﻲ ل...

Страница 310: ...0 رﻗبة لﺣم دﻗيﻘة 60 طويﻠة baking اﻟﺗﺣﻣﯾر ﺟم 800 ﻣﻘﻠﻲ ﻣﻔروم لﺣم دﻗيﻘة 40 ﻣتوسط ﺟم 500 ﻛيك بسﻛويت دﻗيﻘة 60 طويﻠة ﺟم 300 خﺿروات دﻗيﻘة 15 ﻣتوسط fry اﻟﺳرﯾﻊ اﻟﺗﺣﻣﯾر ﺟم 200 سﻣك دﻗيﻘة 15 ﻣتوسط ﺟم 500 الﻠﺣوم دﻗيﻘة 15 ﻣتوسط ﺟم 200 بﺻل الﺿبط وﺿﻊ دﻗاﺋﻖ 5 اليدوي ﻗﺻيرة يتﺟاوز أال يﻧبﻐﻲ ﻓﻲ الﻣاء ﻣستوى وﺿﻊ بعد الﻘدر لتر 3 0 الطعام دﻣوي بﻘري لﺣم ﻓيﻠيﮫ دﻗيﻘة 60 م 60 ﻗﺻير sous vide ﺑﺗﻔرﯾﻎ طﮭﻲ 1 اﻟﮭواء ﻣتوسط بﻘري لﺣم...

Страница 311: ...ت دﻗاﺋﻖ 10 ﻗﺻيرة ﺟرام 500 ﺟرام 1200 بطاطس الﺣﺟم ﻣتوسطة ﻛاﻣﻠة دﻗيﻘة 50 طويﻠة ﺟرام 500 ﺟرام 1000 ﻓيﻠيﮫ سﻣك دﻗاﺋﻖ 10 ﻗﺻيرة ﺟرام 500 ﺟرام 700 لﺣم ﻛريات دﻗيﻘة 30 ﻣتوسط 12 ﻗطﻊ 8 بيض دﻗاﺋﻖ 10 ﻗﺻيرة ﺟرام 500 ﺟرام 600 بطاطس ﻛﻔتة ﻛبيبة دﻗيﻘة 30 ﻣتوسط ﺟرام 500 ﺟرام 800 بروﻛﻠﻲ دﻗاﺋﻖ 5 ﻗﺻيرة ﺟرام 500 ﺟرام 800 بازالء دﻗاﺋﻖ 3 ﻗﺻيرة ﺟرام 500 ﺟرام 800 ﺟزر دﻗيﻘة 30 ﻣتوسط ﺟرام 500 ﺟرام 800 الدﺟاج ﺻدر دﻗيﻘة 30 ﻣتوسط ...

Страница 312: ... G G 1 اﻟطﮭﻲ cooking اﻷطعﻣة طﮭﻲ ﻣﻐﻠﻖ G G 1 ﻋﺻﯾدة porridge العﺻيدة أطباق تﺣﺿير ﻣﻐﻠﻖ G 1 ﺣﺑوب أرز rice اﻷرز أو الﺣبوب طﮭﻲ ﻣﻔتوح 1 ﻣرﺑﻲ jam الﻣربﻰ ﻹﻧتاج الﻔواﻛﮫ إﻋداد ﻣﻐﻠﻖ G G 1 ﻗﺻيرة 2 ﻣتوسطة 2 طويﻠة اﻟﺑﻘوﻟﯾﺎت legumes الﻔاﺻوليا طﮭﻲ ﻣﻐﻠﻖ 1 اﻟﮭواء ﻣن ﻣﻔرﻏﺔ أﻛﯾﺎس sous vide الﮭواء ﻣن ﻣﻔرﻏة أﻛياس ﻓﻲ الوﻗاﺋﻲ اﻷطعﻣة طﮭﻲ ﻣﻔتوح ﻣﻐﻠﻖ G G 3 ﻗﺻيرة 3 ﻣتوسطة 3 طويﻠة رﯾزوﺗو risotto الريزوتو تﺣﺿير ﻣﻐﻠﻖ ﻣﻔتوح 1 ﻣﻛرو...

Страница 313: ...ﻧاﻣﺞ 16 ﻣن ﻣﻛوﻧة وھذه الﻣﺟﻣل ﻓﻲ تﺣﺿير برﻧاﻣﺞ AutoCook Pro 50 طراز لك يﻘدم الﻣتعﻠﻘة البياﻧات أھم تﺟد سوف التالﻲ الﺟدول ﻓﻲ البخار لﺿﻐط إﺿاﻓتين ووظيﻔتين زﻣﻧية ﺿبط إﻣﻛاﻧيات 3 الﻣتﻧوﻋة التﺣﺿير ببراﻣﺞ ﻏطﺎء وظﯾﻔﺔ اﻟﺑﺧﺎر ﺿﻐط ﻣﺗوﻓرة اﻟﺣﻔﺎظ وظﯾﻔﺔ اﻟﺣرارة ﻋﻠﻰ ﻣﺗوﻓرة ﻋدد ﺧطوات اﻟﺗﺣﺿﯾر اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ ﻣﻔتوح ﻣﻐﻠﻖ G 1 اﻟﺷﺧﺻﻲ وﺿﻌﻲ my mode الﻣرﻏوبة الﺣرارة لدرﺟة الشخﺻﻲ الﺿبط وﺿﻊ الﻣعﻧﻲ التﺣﺿير وزﻣن ﻣﻔتوح ﻣﻐﻠﻖ G 1 3 2 و 1...

Страница 314: ...ة اﻧظر ﻣرة ﻷول االستخدام ﻗبل Y اﻷﺳﺎﺳﻲ اﻟﺟﮭﺎز ﺗﻧظﯾف 1 ﺛم رطبة ﻧاﻋﻣة ﻗﻣاش بﻘطعة الﻣبيت ﻋﻠبة اﻣسﺢ ﺟﻔﻔﮭا 2 رطبة ﻧاﻋﻣة ﻗﻣاش بﻘطعة الداخﻠﻲ الﺣيز اﻣسﺢ ﺟﻔﻔﮭا ﺛم 3 ﺟاﻓة ﻓوطة باستخدام التشﻐيل ﺣﻘل بتﻧظيف ﻗم ﺻﻧاﻋية ألياف ﻣن ﻣﺻﻧوﻋة وظرف اﻟﺑﺧﺎر وﻣﺧرج اﻟﻐطﺎء ﻗﺎﻟب ﺗﻧظﯾف اﻟﺻﻣﺎم 1 ﻗﻣاش وﻗطعة والﺻابون بالﻣاء الﻐيار ﻗطﻊ ْ ﻧظف إسﻔﻧﺟة أو ﻧاﻋﻣة 2 ﻓاتر بﻣاء والتﺟﻔيف بالشطف ﻗم ھﺎم ﺗﻧﺑﯾﮫ ﻏﺳﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﻟﻼﺳﺗﺧدام ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻏﯾر اﻟﺗﺎﻟﯾ...

Страница 315: ...لزر ﻋﻠﻰ اﺿﻐط الﻣﺿبوطة الﻘيم لﺣﻔظ الﺣرارة درﺟة إﻣا وﺣﻔظ ﺿبط يتم أن يﻣﻛن ﻣﻠﺣوظﺔ يتم تﺣﺿير خطوة ﻷية ﻓﻘط البخار ﺿﻐط أو ﻓﻘط ﺿبطﮭا تم ﻗيﻣة آخر ﺣﻔظ الﻧﻘاط ﻓﻛرر التﺣﺿير خطوات ﻣن الﻣزيد لبرﻣﺟة 3 إلﻰ يﺻل ﻣا برﻣﺟة يتم أن يﻣﻛن 6 إلﻰ 2 ﻣن تﺣﺿير خطوات 1 الوﺻﻔة recipe 1 الﻣخزن التﺣﺿير برﻧاﻣﺞ اختيار وﺿﻊ خﻼل ﻣن اختياره ﻛالﻣعتاد يتم أن يﻣﻛن الوظيﻔة خاص ﺛان تﺣﺿير برﻧاﻣﺞ ﺣﻔظ لﻐرض ﻣﻠﺣوظﺔ ا ً طبﻘ ﻓتﺻرف 2 الوﺻﻔة recipe ...

Страница 316: ...أو K يﺿﻲء لم إذا ﻣﻠﺣوظﺔ الﻣختار لﻠبرﻧاﻣﺞ ﻣتوﻓرة ﻏير البخار ﺿﻐط وظيﻔة 2 و K بين لﻼﻧتﻘال L الزر ﻋﻠﻰ اﺿﻐط L 3 ﻓاﺿﻐط الﻣرﻏوب البخار ﺿﻐط ﻋرض تم ﻣا إذا G الزر ﻋﻠﻰ وظيﻔة باستخدام التﺣﺿير برﻧاﻣﺞ تشﻐيل ﻓﻲ البدء يتم الﻣﺿبوطة البخار ﺿﻐط اختيار إﻋادة ﻋﻧد اﻹﻋدادات ﺣﻔظ يتم لن ﻣﻠﺣوظﺔ ﺿﻐط وظيﻔة ﻋرض يتم ﻓسوف ھذا التﺣﺿير برﻧاﻣﺞ أخرى ﻣرة الﺿبط سابﻘة البخار ًﺎ ﯾ ﯾدو اﻟﺷﺧﺻﻲ وﺿﻌﻲ my mode ﺿﻐط وظيﻔة ﺿبط إلﻰ يﮭدف سريﻊ ﺿبط...

Страница 317: ...ﻣتطﻠبات اﻟﺗﺣﺿﯾر ﻓﺗرة ﺿﺑط 1 ﻋﻠﻰ الﺿﻐط ﻓﻲ استﻣر الوظيﻔة اختيار وﺿﻊ ﻓﻲ التﺣﺿير برﻧاﻣﺞ اختيار يتم أن إلﻰ D الزر الﻣرﻏوب ويتم الﻣعﻧية LED لﻣبة تﺿﻲء االستعﻣال لوﺣة ﻓﻲ التﺣﺿير لبرﻧاﻣﺞ الﺿبط سابﻘة التﺣﺿير ﻓترة ﻋرض ھذا 2 واﺣدة ﻣرة F الزر ﻋﻠﻰ اﺿﻐط الﺿبط سابﻘة التﺣﺿير ﻓترة توﻣض الشاشة ﻓﻲ 3 يتم أن إلﻰ F الزر ﻋﻠﻰ الﺿﻐط ﻓﻲ استﻣر الﻣرﻏوبة التﺣﺿير ﻓترة ﻋرض ﻓسوف F الزر ﻋﻠﻰ ﻗﺻيرة لﻔترة الﺿﻐط خﻼل ﻣن تزيد واﺣدة دﻗيﻘة...

Страница 318: ... بﺣد الﺣﻠة اﻣﻸ بتدريﺞ إﺿاﻓﻲ بشﻛل االستعاﻧة ﻓيﻣﻛن الﻛﻣية لﻠﺣﻠة الداخﻠﻲ الﺟاﻧب ﻋﻠﻰ الﻣوﺟود الﻘياس 3 الﻐطاء أﻏﻠﻖ 4 التﺣﺿير برﻧاﻣﺞ اختر الوظيﻔة اختيار وﺿﻊ ﻓﻲ براﻣﺞ ﻗاﺋﻣة Y الخﻔيف الﻘﻠﻲ soft fry 20 ﺻﻔﺣة اﻧظر التﺣﺿير 5 التﺣﺿير برﻧاﻣﺞ لبدء G الزر ﻋﻠﻰ اﺿﻐط درﺟة بﻠوغ يتم أن بﻣﺟرد الزيت تسخين سيتم ﺻوتية إشارة إﺻدار يتم ﻓسوف الﻣستﮭدﻓة الﺣرارة G الزر ويوﻣض 6 الﻘﻠﻲ بوسيط الﻘﻠﻲ ﻣﺻﻔاة اﻣﻸ 7 الﺟﮭاز ﻏطاء اﻓتﺢ 8 ال...

Страница 319: ...ر Y ﻣﻔتوح التالية التﺣﺿير خطوة ابدأ G الزر باستخدام أن إلﻰ لﻠﺟﮭاز الداخﻠﻲ الﻧطاق بتسخين الﺟﮭاز يﻘوم ﺿﻐط أو الﻣستﮭدﻓة الﺣرارة درﺟة إلﻰ الوﺻول يتم ﻣرﺣﻠة أﺛﻧاء التالية التﺣﺿير لخطوة الﻣختار البخار ﻓﻲ تﺿﻲء خطوط الشاشة ﻓﻲ يظﮭر ﻓسوف التسخين الساﻋة ﻋﻘارب اتﺟاه الﻣستﮭدﻓة الﺣرارة درﺟة إلﻰ الوﺻول يتم أن بﻣﺟرد الخطوط ﻣﺣو يتم ﻓسوف الﻣختار البخار ﺿﻐط أو ﻋﻣﻠية تبدأ الشاشة ﻓﻲ التالية التﺣﺿير ﻓترة وﻋرض التﺣﺿير ﻓت...

Страница 320: ...ط و M الﺿﻐط اﻷساسﻲ ﻓيظل الﺿﻐط إﺣﻛام ﻣﻘبض ﻓتﺢ تعذر إذا ﻣﻠﺣوظﺔ الﺣالة ھذه ﻓﻲ ًا ﻣ تﻣا الﺿﻐط ﻣن خال ﻏير الﺟﮭاز باستخدام ًا ي يدو الﻔاﺋﻖ الﺿﻐط أﻣان ﻧظام ﻋﻠﻰ اﺿﻐط البخار تسرب يتوﻗف أن إلﻰ أسﻔل إلﻰ رﻓيﻊ ﻗﻠم الﺿﻐط إﺣﻛام ﻣﻘبض ﻓاﻓتﺢ بذلك لﻠﻘيام الﺟﮭاز ﻣن اﻷساسﻲ بالﺟﮭاز الﻔتﺢ زر ﻋﻠﻰ واﺿﻐط M اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ اﻟوظﺎﺋف التﺣﺿير لبراﻣﺞ ﻣتوﻓرة التالية اﻹﺿاﻓية الوظاﺋف بدوﻧﮭا أو البخار ﺿﻐط بوظيﻔة سواء اﻟﺿﺑط ﺳﺎﺑﻘﺔ اﻟﺗﺣﺿﯾر ﻓﺗر...

Страница 321: ...ا الﺟﮭاز ﻋﻠﻰ الﺟسم بﺈﻣالة ا ً ﻣطﻠﻘ تﻘم ال الﺟﮭاز ﻣن البخار بالﻛاﻣل لﻠﺟﮭاز الداخﻠﻲ الﺣيز ﻓﻲ الﺿﻐط ھدم تم إذا ﻣﻧتﮫ finished العرض ﻋﻧﺻر يﺿﻲء ﻓسوف الﺣرارة ﻋﻠﻰ الﺣﻔاظ وظيﻔة تﻔعيل يتم أو G والزر 14 ﺻﻔﺣة اﻧظر الﺣرارة ﻋﻠﻰ الﺣﻔاظ وظيﻔة Y ﻣشطوبة خطوط الشاشة زوايا إﺣدى ﻋﻧدﺋذ تﺿﻲء ﻣﻧتﮫ التﺣﺿير برﻧاﻣﺞ 7 إﺣﻛام ﻣﻘبض ﻓاﻓتﺢ بذلك لﻠﻘيام الﺟﮭاز اﻓتﺢ بالﺟﮭاز الﻔتﺢ زر ﻋﻠﻰ اﺿﻐط و M الﺿﻐط اﻷساسﻲ إرﺷﺎدات ا ً ﻣطﻠﻘ بعﻧف ال...

Страница 322: ...ﺣت الﻛريﻣة أو الﻠبن اﻷطعﻣة لﻘﻠﻲ البخار ﺿﻐط وظيﻔة تستخدم ال الﺿﻐط تﺄﺛير تﺣت بالزيت 1 إﺣﻛام ﻣﻘبض ﻓاﻓتﺢ بذلك لﻠﻘيام الﺟﮭاز اﻓتﺢ بالﺟﮭاز الﻔتﺢ زر ﻋﻠﻰ اﺿﻐط و M الﺿﻐط اﻷساسﻲ 2 الﻛﻣية لﻣعرﻓة الﻣرﻏوبة بالﻣﻛوﻧات الﺣﻠة اﻣﻸ الﻘياس بتدريﺞ إﺿاﻓﻲ بشﻛل االستعاﻧة ﻓيﻣﻛن لﻠﺣﻠة الداخﻠﻲ الﺟاﻧب ﻋﻠﻰ الﻣوﺟود ھﺎم ﺗﻧﺑﯾﮫ ﺿﻐط تﺄﺛير تﺣت الﺟﮭاز بتسخين ا ً ﻣطﻠﻘ تﻘم ال أي أو بالﻣاء ا ً ﻣسبﻘ الﻣلء يتم أن بدون البخار اﻷﻗل ﻋﻠﻰ ﻣل ...

Страница 323: ...ﺗﻔرﯾﻎ يﻘوم الذي التﻔريﻎ ﺟﮭاز استخدم اﻷطعﻣة لتﻔريﻎ يﻣﻛن ﻓﻘط وبذلك 99 بﻣﻘدار تﻔريﻎ بتﺣﻘيﻖ وبالتالﻲ لﻠسخوﻧة ﻣتﺟاﻧس توزيﻊ ﻋﻠﻰ الﺣﺻول ﻣﺛالية طﮭﻲ ﻧتيﺟة إرﺷﺎدات داخل الطﮭﻲ طريﻘة ﻓﻲ الﻘﺻوى الﻣلء ﻛﻣية ﻣستوى لتر 3 تبﻠﻎ الﮭواء ﻣن ﻣﻔرﻏة أﻛياس لتر 3 ﻗيﻣة يتﺟاوز بﺄن يسﻣﺢ ال الﺣﻠة ﻓﻲ الﻣاء بﮭا اﻷﻛﻼت وﺿﻊ بعد داخل الطﮭﻲ ﻋﻧد الﻐطاء تﻐﻠﻖ أن الﺿروري ﻣن الﮭواء ﻣن ﻣﻔرﻏة أﻛياس اﻟﺑﺧﺎر ﺑﺿﻐط اﻟﺗﺣﺿﯾر بوظيﻔة إﺿاﻓﻲ بشﻛل ﻣﺟﮭزة...

Страница 324: ...الوﺟبة وﻗدم الﺟﮭاز ﻏطاء اﻓتﺢ W اﻻﺣﺗراق ﺧطر البخار ﻣن لﻠﻐاية ﻛبير ﻗدر يتﺟﻣﻊ التﺣﺿير أﺛﻧاء تﻧﺣن ال بﺣذر ًا ﻣ داﺋ الﻐطاء اﻓتﺢ الﺟﮭاز ﻓﻲ الﺟﮭاز ﻏطاء أﻋﻠﻰ بﺟسﻣك يﻣﻛن استخداﻣﮭا يﻣﻛن التﻲ واﻷﺟزاء الﺣﻠة استخدام ﻋﻠﻰ ًا ﻣ داﺋ اﺣرص لﻠﻐاية تﻠتﮭب أن الطﮭﻲ ﻗﻔازات أو الﻣﻧاسبة الﻣﻘابض ھﺎم ﺗﻧﺑﯾﮫ دوري بشﻛل ﻗم ﻣتﻛﺛف ﻣاء يتﻛون الطﮭﻲ ﻋﻣﻠية أﺛﻧاء الﻣتﻛﺛف الﻣاء وﻋاء بتﻔريﻎ إرﺷﺎدات التﺣﺿير برﻧاﻣﺞ إيﻘاف وﻗت أي ﻓﻲ يﻣﻛن ذلك...

Страница 325: ...اذ الﻣرﻏوب my mode البيان وﻋﻧﺻر باستﻣرار B الزر ﻓﻲ يتم G الزر يوﻣض الشخﺻﻲ وﺿعﻲ 00 00 البيان ﻋرض الشاشة إرﺷﺎدات بعض أو التﺣﺿير براﻣﺞ بعض تﻧﻔيذ يتم ا ً ﻣﻔتوﺣ الﻐطاء يﻛون ﻋﻧدﻣا الخطوات الﻣرﻓﻘة الوﺻﻔات ﻛتاب اﻧظر Y ﻓﻲ بيان أي إدخال دﻗاﺋﻖ 5 خﻼل ﻓﻲ يتم لم إذا ًا ي أوتوﻣاتيﻛ الﺟﮭاز يﻧتﻘل ﻓسوف االستﻐﻣال لوﺣة االستعداد وﺿﻊ إلﻰ 1 يتم أن إلﻰ D الزر ﻋﻠﻰ الﺿﻐط ﻓﻲ استﻣر الﻣرﻏوب التﺣﺿير برﻧاﻣﺞ اختيار الﻣعﻧية LED ...

Страница 326: ...وﺻيات الﻣﻛوﻧات ﻣن الﺿرورية لﻠﻛﻣيات الﻣسﮭبة التﺣﺿير ﺣرارة ودرﺟة التﺣﺿير بﻔترة الخاﺻة الﻣﻔيدة والتﺟﻣيعة البخار ﺿﻐط وظيﻔة واستخدام التﺣﺿير لبراﻣﺞ الخبرات لتﺟﻣيﻊ ھذه الوﺻﻔات توﺻيات استﻐل التطبيﻖ إﻣﻛاﻧيات وتﻧوع الﻣزايا تﻘيم ﻛﻧت إذا اﻷولﻰ استﻐل بذلك لﻠﻘيام الﺟديدة بالوﺻﻔات تستﻣتﻊ ﻓسوف بشﻛل الﺟﮭاز لك تتيﺢ التﻲ الﻔردية الﺿبط إﻣﻛاﻧيات اﻧظر الﻔردية الﺿبط إﻣﻛاﻧيات Y إﺿاﻓﻲ 16 ﺻﻔﺣة ﻓﻘد التﺣﺿير براﻣﺞ لﻛل شاﻣﻠة ...

Страница 327: ...ء إﻋاﻗتﮭا تتم الﺣرﻛة ﺣر يﻛون أن يﺟب الﻔاﺋﻖ الﺿﻐط ﺻﻣام إﺣﻛام ﺣﻠﻘة اﻓﺣص البخار ﻣخرج ﻏرﻓة وﺟود ﻣن لﻠتﺣﻘﻖ البخار ﻣخرج ﻏرﻓة ﻓﻲ البخار أﺿرار أو شﻘوق أو ﻣعروﻓة لوﻧية تﻐيرات اﻷبيض البخار ﻣخرج ذراع اﻓﺣص أخرى ﺟراء إﻋاﻗتﮫ تتم بﺄن يسﻣﺢ ال ﻧظاﻓتﮭا ﻣن لﻠتﺣﻘﻖ ﻏريبة أﺟسام وﺟود 14 اﻟﺣﻠﺔ اﺳﺗﺧدام يﺟب لﻠﺟﮭاز الداخﻠﻲ الﺣيز ﻓﻲ الﺣﻠة ترﻛيب أﻋد الﻣخﺻﺻة الﺣزوز ﻓﻲ الﺣﻠة ﻣﻘابض تﻐطس أن لﮭا ھﺎم ﺗﻧﺑﯾﮫ الداخﻠﻲ الﺣيز أن ﻣن تﺣﻘﻖ ...

Страница 328: ...يﻠﮭا ﺛم وتﻧظيﻔﮭا بالﻛاﻣل الخطوات ھذه أداء يﺟب ذلك 1 العبوة ﻣن الﻛﻣاليات وﻛل اﻷساسﻲ الﺟﮭاز أخرج الﻣوﺟودة التﻐﻠيف ﻣواد ﻣن وتخﻠص 2 ك ّ ﺣر الﻣﻘبض ﻣن أﻣسﻛﮫ الﺟﮭاز رﻓﻊ لﻐرض أﻋﻠﻰ إلﻰ الﻣﻧاسب بالشﻛل الﻣﻘبض ھﺎم ﺗﻧﺑﯾﮫ لﻠﺟﮭاز اﻵﻣن الﻧﻘل لﻐرض ﻓﻘط الﻣﻘبض استخدم 3 أﻣﻠس ﺛابت أﻓﻘﻲ تشﻐيل سطﺢ ﻋﻠﻰ الﺟﮭاز ﺿﻊ ھﺎم ﺗﻧﺑﯾﮫ ﺣساسة أﺟﮭزة أو أسطﺢ أي ھﻧاك تﻛون بﺄن يسﻣﺢ ال درﺟات ﻣن تتﺿرر أن يﻣﻛن وراﺋﮫ أو الﺟﮭاز أﻋﻠﻰ الﻣتسرب الﻣ...

Страница 329: ...ﻐط البخار ﺿﻐط وظيﻔة اختيار ﻋال بخار ﺿﻐط أو K ﻣﻧخﻔض f الﻣعﻧية العرض ﻋﻧاﺻر تﺿﻲء L اﻧظر البخار بﺿﻐط التﺣﺿير Y ﻋﻧدﺋذ 10 ﺻﻔﺣة اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ ﺗﺄﻛﯾد G برﻧاﻣﺞ يبدأ G الزر ﻋﻠﻰ الﺿﻐط خﻼل ﻣن العﻣل ﻓﻲ الﻣختار التﺣﺿير اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ إﻟﻐﺎء أو ﺿﺑط وﺿﻊ ﻣﺣو H يتم ﻓسوف H الزر ﻋﻠﻰ الﺿﻐط خﻼل ﻣن البدء تم برﻧاﻣﺞ أي إيﻘاف أو اﻹﻋدادات ﻣﺣو ﻓيﮫ اﻟﺑﯾﺎن ﻋﻧﺎﺻر C اﻟﺻورة Y a اﻟﺷﺎﺷﺔ الﺣرارة درﺟة أو الﻣتبﻘية الﻔترة بيان b اﻟﻣﯾﻘﺎﺗﻲ timer الشا...

Страница 330: ...ﻔﻧية والﻣواﺻﻔات لﻠطراز ﻋام ﻋرض Y 24 ﺻﻔﺣة اﻟﺟﮭﺎز ﻟﮭذا ﺷراﺋﻛم ﻋﻠﻰ اﻟﺗﮭﺎﻧﻲ ﺑﺄﺻدق ﻟﻛم ﻧﺗﻘدم Bosch ﻣﺎرﻛﺔ ﻣن اﻟﺟدﯾد دليل ﻣن التالية الﺻﻔﺣات ﻓﻲ تﺟدوا أن ويﻣﻛﻧﻛم استخدام بﻛيﻔية تتعﻠﻖ ﻗيﻣة إرشادات ھذا االستعﻣال ا ً ﻧ آﻣ ًا ﻣ استخدا الﺟﮭاز الدليل ھذا ﻗراءة ﺿرورة إلﻰ ﻧشير أن لﻧا ويطيب ولسوف ﻓيﮫ الواردة التعﻠيﻣات ﺟﻣيﻊ واتباع ا ً د ﺟي ﺻﺣة الﻧتيﺟة لﻛم وستﺛبت الﺟﮭاز بﮭذا سعادتﻛم تطول الشراء ﻗرار استخدام أي أﺟل ﻣ...

Страница 331: ...ﻠﻲ الﺿﻐط إﻧشاء اﻛتﻣال ﻣن التﺣﻘﻖ ﻗبل الﺟﮭاز تﻔتﺢ ال ا ً ﻣطﻠﻘ بعﻧف الﺟﮭاز تﻔتﺢ ال 10 ﺻﻔﺣة اﻧظر البخار بﺿﻐط التﺣﺿير Y االستعﻣال دليل ﻣراﻋاة ﻋﻠﻰ اﻷطعﻣة لترذذ ًا ع ﻣﻧ الﻐطاء ﻓتﺢ ﻗبل الﺟﮭاز برج ﻗم الﻣعﺟﻧات اﻷطعﻣة تﺣﺿير ﻣن االﻧتﮭاء بعد بتﺄﺛير يﻧتﻔﺦ أن يﻣﻛن الذي الﺛور لسان ً ﻣﺛﻼ بالﺟﻠد الﻠﺣم تﺣﺿير ﻣن االﻧتﮭاء بعد لﻠخارج االﻛتواء خطر ھﻧاك يﻛون ﺣيث ﻣﻧتﻔﺦ أﻧﮫ طالﻣا الﺟﻠد ﺛﻘب أو بوخز تﻘم ﻓﻼ الﺿﻐط بﮭا يتﺿﺢ الت...

Страница 332: ...ص ﻣن يعاﻧون الذين اﻷطﻔال ﻓيﮭم بﻣا اﻷشخاص ل َ ب ِ ﻗ ﻣن الﺟﮭاز ھذا باستخدام ُسﻣﺢ ي ال الﻣعرﻓة أو الخبرة ﻓﻲ ﻗﺻور لديﮭم الذين اﻷشخاص أو العﻘﻠية أو الﺣسية أو الﺟسﻣاﻧية الﻘدرات الﺟﮭاز ﻋن إبعادھم ﻓيﺟب اﻷطﻔال أﻣا الﻣﻧاسب بالشﻛل توﺟيﮭﮭم أو ﻣراﻗبتﮭم يتم ال أﻧﮫ طالﻣا بالﺟﮭاز العبث لﻸطﻔال يﺟوز ال الﺟﮭاز بتشﻐيل لﮭم ﺢ َ ﻣ ُس ي وال الﻛﮭرباﺋية توﺻيﻼتﮫ وﻋن اﻷطﻔال بﮭا يﻘوم بﺄن يسﻣﺢ ال الﻣستعﻣل وﺻياﻧة التﻧظيف أﻋﻣال ...

Страница 333: ...siemens_sarajevo yahoo com BE Belgique België Belgium BSH Home Appliances S A Avenue du Laerbeek 74 Laarbeeklaan 74 1090 Bruxelles Brussel Tel 070 222 141 Fax 024 757 291 mailto bru repairs bshg com www bosch home be BG Bulgaria BSH Domakinski Uredi Bulgaria EOOD 115К Tsarigradsko Chausse Blvd European Trade Center Building 5th floor 1784 Sofia Tel 0700 208 17 Fax 02 878 79 72 mailto informacia se...

Страница 334: ...o alkatreszrendeles bsh hu www bosch home com hu IE Republic of Ireland BSH Home Appliances Ltd Unit F4 Ballymount Drive Ballymount Industrial Estate Walkinstown Dublin 12 Service Requests Spares and Accessories Tel 01450 2655 Fax 01450 2520 www bosch home co uk 0 03 per minute at peak Off peak 0 0088 per minute IL Israel C S B Home Appliance Ltd 1 Hamasger St North Industrial Park Lod 7129801 Tel...

Страница 335: ... Toyota Jamiah Dist P O Box 7997 Jeddah 21472 Tel 800 244 0043 mailto kunnumalsp alj com www aljelectronics com sa SE Sverige Sweden BSH Home Appliances AB Landsvägen 32 169 29 Solna Tel 0771 11 22 77 local rate mailto Bosch Service SE bshg com www bosch home se SG Singapore BSH Home Appliances Pte Ltd Block 4012 Ang Mo Kio Avenue 10 01 01 Techplace 1 Singapore 569628 Tel 6751 5000 Fax 6751 5005 m...

Страница 336: ...4 81739 München GERMANY www bosch home com Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen DE 0911 70 440 040 AT 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst Verzeichnis 8001060944 8001060944 970112 ...

Страница 337: ...A 1 3 2 4 5 6 8 19 11 12 21 23 24 22 20 10 9 7 18 14 17 15 16 13 ...

Страница 338: ...B C 29 30 31 32 25 27 28 26 b d e g f h i j a c ...

Страница 339: ...b d e g f h i j a D c ...

Отзывы: