background image

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany

www.bosch-pt.com

1 619 929 J34

 (2011.07) PS / 93 

ASIA

GTS 10 J

 Professional

en

Original instructions

cn

正本使用说明书

tw

正本使用說明書

ko

사용

 

설명서

 

원본

th

หนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบ

id

Petunjuk-Petunjuk untuk 
Penggunaan Orisinal

vi

B

ng hõëng dÿn nguy›n b

n

OBJ_BUCH-1473-001.book  Page 1  Monday, July 18, 2011  10:33 AM

Содержание GTS 10 J

Страница 1: ... com 1 619 929 J34 2011 07 PS 93 ASIA GTS 10 J Professional en Original instructions cn 正本使用说明书 tw 正本使用說明書 ko 사용 설명서 원본 th หนังสือคู มือการใช งานฉบับต นแบบ id Petunjuk Petunjuk untuk Penggunaan Orisinal vi BΩng hõëng dÿn nguy n bΩn OBJ_BUCH 1473 001 book Page 1 Monday July 18 2011 10 33 AM ...

Страница 2: ...1 619 929 J34 18 7 11 Bosch Power Tools English Page 15 中文 页 26 中文 頁 35 한국어 면 45 ภาษาไทย หน า 55 Bahasa Indonesia Halaman 67 Tiøng Vi t Trang 79 OBJ_BUCH 1473 001 book Page 2 Monday July 18 2011 10 33 AM ...

Страница 3: ... 3 Bosch Power Tools 1 619 929 J34 18 7 11 GTS 10 J Professional 1 2 3 4 5 4 14 15 16 4 11 12 6 7 8 9 13 18 11 17 10 19 20 21 22 72 71 OBJ_BUCH 1473 001 book Page 3 Monday July 18 2011 10 33 AM ...

Страница 4: ...1 619 929 J34 18 7 11 Bosch Power Tools 4 10 23 24 25 26 27 28 29 2 31 11 31 30 34 11 32 33 OBJ_BUCH 1473 001 book Page 4 Monday July 18 2011 10 33 AM ...

Страница 5: ... 5 Bosch Power Tools 1 619 929 J34 18 7 11 24 35 A OBJ_BUCH 1473 001 book Page 5 Monday July 18 2011 10 33 AM ...

Страница 6: ...1 619 929 J34 18 7 11 Bosch Power Tools 6 E2 E1 D C B2 B1 26 6 10 9 5 10 38 39 36 40 29 37 39 5 3 3 41 42 6 7 25 14 OBJ_BUCH 1473 001 book Page 6 Monday July 18 2011 10 33 AM ...

Страница 7: ... 7 Bosch Power Tools 1 619 929 J34 18 7 11 I H G F GTA 60 W Professional GTA 600 Professional 32 33 11 11 43 32 OBJ_BUCH 1473 001 book Page 7 Monday July 18 2011 10 33 AM ...

Страница 8: ...1 619 929 J34 18 7 11 Bosch Power Tools 8 L K J4 J3 J2 J1 24 15 6 50 3 27 46 max 5 mm 49 51 52 45 20 19 47 48 44 OBJ_BUCH 1473 001 book Page 8 Monday July 18 2011 10 33 AM ...

Страница 9: ... 9 Bosch Power Tools 1 619 929 J34 18 7 11 P O N 26 M 38 9 27 53 9 13 36 28 25 13 1 17 1 2 OBJ_BUCH 1473 001 book Page 9 Monday July 18 2011 10 33 AM ...

Страница 10: ...1 619 929 J34 18 7 11 Bosch Power Tools 10 S R Q2 Q1 22 22 54 9 38 16 5 3 9 42 29 51 OBJ_BUCH 1473 001 book Page 10 Monday July 18 2011 10 33 AM ...

Страница 11: ... 11 Bosch Power Tools 1 619 929 J34 18 7 11 U T2 T1 59 58 55 19 20 56 49 57 60 60 61 61 OBJ_BUCH 1473 001 book Page 11 Monday July 18 2011 10 33 AM ...

Страница 12: ...1 619 929 J34 18 7 11 Bosch Power Tools 12 Y2 Y1 X W V 28 33 64 65 63 39 62 1 24 53 66 6 34 67 OBJ_BUCH 1473 001 book Page 12 Monday July 18 2011 10 33 AM ...

Страница 13: ... 13 Bosch Power Tools 1 619 929 J34 18 7 11 Y6 Y5 Y4 Y3 31 31 38 69 14 69 65 69 70 3 68 16 15 9 OBJ_BUCH 1473 001 book Page 13 Monday July 18 2011 10 33 AM ...

Страница 14: ...1 619 929 J34 18 7 11 Bosch Power Tools 14 Z OBJ_BUCH 1473 001 book Page 14 Monday July 18 2011 10 33 AM ...

Страница 15: ...sure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or en ergising power tools that have the switch on invites acci dents f Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a ro tating part of the power tool may result in...

Страница 16: ... saw blades produce nar rowkerfcausingexcessivefriction bladebindingandkick back f Alwaysusesawbladeswithcorrectsizeandshape dia mond versus round of arbor holes Saw blades that do not match the mounting hardware of the saw will run ec centrically causing loss of control f Donotusehighspeedsteel HSS sawblades Suchsaw blades can easily break f Do not touch the saw blade after working before it has ...

Страница 17: ...able extension 18 Fastening bracket for saw stand GTA 600 19 Locking lever for adjustment of bevel angles 20 Handwheel 21 Crank for lowering and raising the saw blade 22 Safety flap of On Off switch 23 Adjustment screw for tightening tension of guide 37 24 Insert plate 25 Riving knife 26 Clamping lever for locking the height of blade guard 6 27 Saw blade 28 Lens 29 Profile rail 30 Cable holder 31 ...

Страница 18: ...ard deliv ery scope of the product A complete overview of accessories can be found in our accessories program Technical Data Assembly f Avoid unintentional starting of the machine During as semblyandforallworkonthemachine thepowerplug must not be connected to the mains supply Delivery Scope Pleasealsoobservetherepresentationofthe deliveryscopeatthebeginningoftheoperat ing instructions Before start...

Страница 19: ...stly mount the parallel guide via the V guide in guide groove 10 of the saw table Now position the parallel guide into the front guide groove 2 of the saw table The parallel guide can now be moved to any position To lock the parallel guide press the clamping handle 36 down Mounting the Auxiliary Parallel Guide see figure D When sawing narrow workpieces and bevel angles the auxiliary parallel guide...

Страница 20: ...on instructions and that are tested and marked in accordance with EN 847 1 Useonly sawbladesrecommendedbythetoolmanufacturer and suitable for sawing the materials to be cut Removing the Saw Blade Using a screwdriver raise the insert plate 24 at the front and remove it from the tool basin Turn crank 21 clockwise to the stop so that the saw blade 27 is in the highest possible position above the saw ...

Страница 21: ...s 28 indi cates 26 cm on the bottom scale To lock the parallel guide press clamping handle 36 down again Completely pulltensioninglever17 of the saw tableexten sion upward Pull saw table extension 13 outward until clearance indi cator 53 indicates the desired clearance to the saw blade on the top scale Press tensioning lever 17 downward The saw table extension is now locked Adjusting the Auxiliary...

Страница 22: ...uested cutting width see Adjusting the Parallel Guide page 21 Position the workpiece on the saw table in front of the blade guard 6 Raise or lower the saw blade with the crank 21 so that the upper saw teeth project approx 5 mm above the work piece surface Adjust the blade guard according to the workpiece height When sawing the blade guard must always face lightly against the workpiece see Adjustin...

Страница 23: ...e clearance between the saw blade and guide groove again Both clearances measured must be identical Adjusting Loosen Allen screws 60 at the front below the saw table and Allen screws 61 at the rear below the saw table with the supplied Allen key 14 Carefully move the saw blade until it is parallel to guide groove 5 Retighten all screws 60 and 61 again Adjusting the Saw Table s Clearance Indicator ...

Страница 24: ...osing of old grease and solvents Measures for Noise Reduction Measures on behalf of the manufacturer Soft starting Delivery of the machine withasawbladedevelopedpartic ularly for noise reduction Measures on behalf of the user Low vibration assembly on a firm working surface Use of saw blades with noise reducing functions Regular cleaning of saw blade and power tool Accessories Dust bag 2 610 015 5...

Страница 25: ...13 6 G P O Box 10818 46200 Petaling Jaya Selangor Malaysia Tel 60 3 7966 3194 Fax 60 3 7958 3838 cheehoe on my bosch com Toll Free 1800 880 188 www bosch pt com my Thailand Robert Bosch Ltd Liberty Square Building No 287 11 Floor Silom Road Bangrak Bangkok 10500 Tel 66 2 6 31 18 79 18 88 10 lines Fax 66 2 2 38 47 83 Robert Bosch Ltd P O Box 2054 Bangkok 10501 Thailand Bosch Service Training Centre...

Страница 26: ...注所从事的操作并保 持清醒 当你感到疲倦 或在有药物 酒精或治疗反 应时 不要操作电动工具 在操作电动工具时瞬间的 疏忽会导致严重人身伤害 f 使用个人防护装置 始终佩戴护目镜 安全装置 诸 如适当条件下使用防尘面具 防滑安全鞋 安全帽 听力防护等装置能减少人身伤害 f 防止意外起动 确保开关在连接电源和 或电池盒 拿起或搬运工具时处于关断位置 手指放在已接通电 源的开关上或开关处于接通时插入插头可能会导致危 险 f 在电动工具接通之前 拿掉所有调节钥匙或扳手 遗 留在电动工具旋转零件上的扳手或钥匙会导致人身伤 害 f 手不要伸展得太长 时刻注意立足点和身体平衡 这 样在意外情况下能很好地控制电动工具 f 着装适当 不要穿宽松衣服或佩戴饰品 让你的衣 服 手套和头发远离运动部件 宽松衣服 佩饰或长 发可能会卷入运动部件中 f 如果提供了与排屑 集尘设备连接用的装置 要确保 他们连接完好且使...

Страница 27: ...可以使用已经变钝 有裂痕 弯曲或损坏的锯片 锯片如果已经变钝了 或者锯齿变形了 会因为锯缝 过小而提高锯割时的磨擦 锯片容易被夹住并造成反 弹 f 使用有合适的接头孔 例如星形或圆形 而且尺寸 正确的锯片 锯片如果无法配合电锯的接头 转动时 会歪斜并且会造成操作失控 f 不可以使用高合金快速钢 HSS 制造的锯片 此 类锯片容易折断 f 工作后如果锯片尚未冷却 切勿触摸锯片 工作时锯 片会变得非常灼热 f 操作工具时一定要使用垫板 更换损坏的垫板 少了 完好的垫板 您可能会被锯片割伤 f 定期检查电线 损坏的电线只能交给博世电动工具授 权的顾客服务处修理 更换损坏的延长电线 如此才 能够确保电动工具的安全性能 f 妥善保存好不使用的电动工具 存放处必须保持干燥 并且能过上锁 这样能够防止电动工具在储藏过程中 受损 或避免不会操作机器的人使用它 f 工具未完全静止时 不可离开工具 如果工具仍...

Страница 28: ...0 的固定夹圈 19 锁定杆 用来调整垂直方向的斜角锯割角度 20 拧转轮 21 用来升高和降低锯片的手摇柄 22 起停开关的保护盖 23 调整螺丝 用来调整导引 37 的张力 24 垫板 25 劈开楔 26 拧紧杆 用来设定防护罩 6 的高度 27 锯片 28 放大镜 29 型材挡轨 30 电线托架 31 固定夹 用来存放平行挡块的附件 32 锯屑排口 33 吸管转接头 34 存放防护罩的托架 35 针对垫板的凹槽 36 平行挡块的拧紧柄 37 平行挡块的 V 形 导引 38 平行挡块的附件 39 平行挡块附件 的固定零件组 40 角度挡块的导引轨 41 型材挡轨 的固定零件组 42 针对型材挡轨的滚轮螺母 43 锯屑排口的固定螺丝 44 夹紧螺母 45 主轴制动杆 46 固定法兰 47 主轴 48 接头法兰 49 角度指标 垂直 50 斜锯角 垂直 的刻度尺 51 喜好的斜切角的固定旋...

Страница 29: ...4 吸尘转接头 33 指示 检查电动工具是否有坏损之处 使用电动工具之前 必须详细检查防护装置或轻微损坏 的零件是否仍然运作正常 检查活动性零件是否功能正 常不会被夹住 以及该零件有否受损 所有的零件都必 须安装正确 并且符合规定以确保机器的正常运作功 能 损坏的防护装置和零件必须按照规定交给合格的专业修 理厂修理或更换 组合各部件 小心地从包装中取出所有的供货物品 拆除电动工具和附带附件上的所有包装材料 注意 必须拆除马达缸体下方的包装材料 以下的机件则直接固定在机壳上 推杆 16 环形扳手 15 内六角扳手 14 和 65 平行挡 块 9 角度挡块 3 吸尘转接头 33 平行挡块的附件 38 及固定零件组 39 防护罩 6 从存放处小心地拿出这些机件 详情也可以参考插图 Y1 Y6 安装垫板 参考插图 A 把垫板 24 装入刀具沟后面的凹槽 35 中 先向后推移垫板 接着再下压垫板 并...

Страница 30: ...零件组41把型材挡轨安装在角 度挡块上 吸锯尘 吸锯屑 含铅的颜料以及某些木材 矿物和金属的加工废尘有害 健康 机器操作者或者工地附近的人如果接触 吸入这 些废尘 可能会有 过敏反应或者感染呼吸道疾病 某些尘埃 例如加工橡木或山毛榉的废尘 可能致癌 特别是和处理 木材的添加剂 例如木材的防腐剂等 结合之后 只有经过专业训练的人才能够加工含石棉的 物料 务必使用吸尘装备 工作场所要保持空气流通 最好佩戴 P2 滤网等级的口罩 请留心并遵守贵国和加工物料有关的法规 尘 屑吸集装置可能因为废尘 废屑或工件的残屑而造 成堵塞 关闭电动工具 并且从插座中拔出插头 静候让锯片完全停止转动 找出造成阻塞的原因 并且排除障碍 f 避免让工作场所堆积过多的尘垢 尘埃容易被点燃 f 为了避免锯割铝材时发生火灾 要排空锯屑排口而且 不可以使用锯屑吸尘装置 排空锯屑排口 参考插图 F 排空锯屑排口 32 可以清除...

Страница 31: ...操作 f 维修电动工具或换装零 配件之前 务必从插座上拔 出插头 锯片的搬运位置和锯片的工作位置 搬运位置 朝着反时钟的转向拧转把手摇柄 21 必须拧转至锯片 27 的锯齿位在锯台 8 的下方为止 把锯台延长件 13 完全向内推 下压拧紧柄 17 这样便可以固定锯台延长件 其他有关搬运的指示请参考页数 34 工作位置 顺着时钟的转向拧转把手摇柄 21 必须拧转至锯片 27 的锯齿突出于工件之外为止 指示 要确定是否已经正确地安装好防护罩 锯割时防 护罩必须总是轻靠在工件表面 调整斜角角度 为了确保精确的锯割 在频繁使用之后必须检查电动工 具的基本设定 必要时得做适度调整 参考 检查和调 整基本设定 页数 33 设定垂直的斜锯角 锯片 参考插图 K 垂直斜锯角的设定范围在 2 度和 47 度之间 朝着反时钟的转向拧转锁定杆 19 指示 在锁定杆被完全拧松之后 由于重力的影响锯片 会倾向 30...

Страница 32: ...线上 就一般的分割线而言 劈开楔必须尽可能地位在最高 的位置 电动工具在交货时劈开楔都已经过调整 调整劈开楔的高度 参考插图 P 割凹槽时您必须调整劈开楔的高度 f 使用电动工具开槽时必须安装合适的防护装置 例 如隧道防护罩 拧松夹紧螺丝 7 至您能够轻易地将防护罩 6 从劈开楔 25 的凹槽中拉出为止 为了避免损害防护罩 您可以将它放在机壳上的防护 罩托架 34 上 也可以参考插图 Y1 顺着时钟的转向把手摇柄 21 拧转到尽头 让锯片 27 突出于锯台表面并上升到最高的位置 把劈开楔 25 向下推到底 操作机器 f 注意电源的电压 电源的电压必须和电动工具铭牌上 标示的电压一致 开动 参考插图 Q1 向上掀开保护盖 22 操作机器 按下绿色的起动开关 54 再度放下保护盖 22 关闭 参考插图 Q2 按下保护盖 22 停电 本机器的起停开关是所谓的零位开关 它可以防止电动 工具在停电之...

Страница 33: ...频繁使用之后必须检查电动工 具的基本设定 必要时得做适度调整 检查时不仅要有足够的经验 而且得使用特殊的工具 博世的客户服务中心能够既快速又可靠地执行这项工 作 调整针对基本 0 45 垂直 斜锯角的挡块 把电动工具调整在工作位置上 设定好锯片的垂直方向 0 斜锯角 把防护罩 6 向后摆到尽端 检查 参考插图 T1 把角规调整为 90 度 并把它放在锯台 8 上 角规的一边必须紧紧地贴靠著锯片 27 调整 参考插图 T2 拧松螺丝 55 接着便可以移动 0 挡块 56 拧松锁定杆 19 把拧转轮 20 推向 0 挡块 让角度规的脚和锯片完全 平齐 让拧转轮保持在这个位置 并再度拧紧锁定杆 19 再度拧紧螺丝 55 如果经过调整后 角度指标 49 和 0 记号 位在刻度 尺 50 上 尚未处在同一直线上 就要使用一般的十字 螺丝起子拧松螺丝 57 让角度指标对准 0 记号 重复上述的步骤来设...

Страница 34: ... 参考 搬运位置 页数 31 拆除所有无法被固定在电动工具上的附件 搬运时必须尽可能把不使用的锯片刀放置在封闭的盒 子中 把锯台延长件 13 完全向内推并下压拧紧柄 17 来固定 锯台延长件 把电线绕在电线托架 30 上 提起或搬运机器时要使用握柄槽 4 或提柄 12 f 搬动电动工具时只能使用搬运装置 不可以利用防护 装置来搬运电动工具 f 必须两个人一起搬运电动工具 以避免伤害您的背 部 维修和服务 维修和清洁 f 维修电动工具或换装零 配件之前 务必从插座上拔 出插头 本公司生产的电动工具都经过严密的品质检验 如果机 器仍然发生故障 请将机器交给博世电动工具公司授权 的顾客服务处修理 询问和订购备件时 务必提供机器铭牌上标示的 10 位 数物品代码 清洁 电动工具和通气孔都必须随时保持清洁 以确保工作 品质和工作安全 每次工作结束后 得使用压缩空气或毛刷清除机器上 的灰尘和锯屑 润滑...

Страница 35: ...m www bosch pt com cn 羅伯特 x 博世有限公司 香港北角英皇道 625 號 21 樓 客戶服務熱線 852 21 02 02 35 傳真 852 25 90 97 62 電郵 info hk bosch com 網站 www bosch pt com hk 制造商地址 罗伯特博世有限公司 营业范围电动工具 邮箱号码 100156 70745 Leinfelden Echterdingen 莱菲登 艾希德登 Deutschland 德国 处理废弃物 必须以符合环保的方式 回收再利用损坏的机器 附件 和废弃的包装材料 不可以把电动工具丢入家庭垃圾中 保留修改权 中文 安全規章 電動工具通用安全警告 使用電動工具時 為了避免操作者遭受電 擊 避免操作者受傷和防止火災 務必遵循 以下的基本安全措施 操作本電動工具以前 先閱讀所有的指示並且要好好保 存這些安全規章 在安全規章中...

Страница 36: ...護不良的電動工具引發 f 保持切削刀具鋒利和清潔 保養良好的有鋒利切削刃 的刀具不易卡住而且容易控制 f 按照使用說明書 考慮作業條件和進行的作業來使用 電動工具 附件和工具的刀頭等 將電動工具用於那 些與其用途不符的操作可能會導致危險 檢修 f 將你的電動工具送交專業維修人員 必須使用同樣的 備件進行更換 這樣將確保所維修的電動工具的安全 性 針對圓鋸機的安全規章 f 切勿踩踏在電動工具上 如果電動工具突然翻倒或者 不小心踫觸鋸片都可能造成嚴重傷害 f 要確定防護罩運作正常 並且能夠無阻地擺動 調整 防護罩 讓防護罩在鋸割時輕靠在工件上 切勿夾住 打開著的防護罩 f 當電動工具運轉時 切勿把手放在鋸割範圍內 手如 果踫觸了鋸片有被割傷的危險 f 手不可以握在鋸片的後面 不管是為了支撐工件 清 除木屑或者基於其他的原因 此時您的手離轉動中鋸 片的太近了 f 工件只能推向轉動中的鋸片 如果鋸...

Страница 37: ...作本電動工具 產品和功率描述 閱讀所有的警告提示和指示 如未確實遵 循警告提示和指示 可能導致電擊 火災 並且 或其他的嚴重傷害 按照規定使用機器 本電動工具適合以站立的方式在硬木 軟木 木屑板和 纖維板上進行縱向和橫向的直線鋸割 水平方向的斜角 鋸割角度範圍為 60 到 60 垂直方向的斜角鋸割角 度範圍為 2 到 47 安裝了合適的鋸片後 也可以鋸割鋁制型材和塑料 符號和它們的代表意義 當電動工具運轉時 切勿把手放在鋸割 範圍內 手如果踫觸了鋸片有被割傷的 危險 請佩戴防塵面具 佩戴耳罩 工作噪音會損壞聽力 請佩戴護目鏡 不可以把電動工具丟入家庭垃圾中 請留心鋸片的尺寸 鋸片上的孔直徑必須和工具主軸完 全吻合 不能有空隙 勿使用異徑管或轉接件 更換鋸片時得注意 鋸線的寬度不可以小於 2 3 毫米 鋸片主體的厚度不可以大過 2 3 毫米 否則劈開楔 2 3 毫米 可能卡在工件中 工件的最...

Страница 38: ...軌的滾輪螺母 43 鋸屑排口的固定螺絲 44 夾緊螺母 45 主軸制動桿 46 固定法蘭 47 主軸 48 接頭法蘭 49 角度指標 垂直 50 斜切角 垂直 的刻度尺 51 喜好的斜切角的固定旋鈕 水平 52 角度擋塊上的角度指針 53 鋸台上的距離指針 54 起動開關 55 十字螺絲 用來調整擋塊 56 56 針對 0 斜角鋸割角度 垂直 的擋塊 57 角度指標 垂直 的固定螺絲 58 十字螺絲 用來調整擋塊 59 59 針對 45 斜角鋸割角度 垂直 的擋塊 60 前端的內六角螺絲 5 毫米 用來調整鋸片的平 行性 61 後端的內六角螺絲 5 毫米 用來調整鋸片的平 行性 62 螺絲 針對鋸台上的距離指針 63 螺絲 針對平行擋塊的距離指針 64 墊板的調整螺絲 圓鋸機 GTS 10 J Professional 物品代碼 3 601 M30 540 3 601 M30 580 3 ...

Страница 39: ... 內六角扳手 14 和 65 平行擋 塊 9 角度擋塊 3 吸塵轉接頭 33 平行擋塊的附件 38 及固定零件組 39 防護罩 6 從存放處小心地拿出這些機件 詳情也可以參考插圖 Y1 Y6 安裝墊板 參考插圖 A 把墊板 24 裝入刀具溝後面的凹槽 35 中 先向後推移墊板 接著再下壓墊板 並讓墊板正確地卡牢在刀具溝前 端 墊板 24 的前端必須和鋸台的台面平齊 或者稍微陷入 台面中 墊板的後端必須和台面平齊或者稍微突出台 面 也可以參考 調整墊板的水平程度 頁數 43 安裝防護罩 參考插圖 B1 順著時鐘的轉向把手搖柄 21 擰轉到盡頭 讓鋸片 27 突出於鋸台表面並上升到最高的位置 把劈開楔 25 拉到最頂端 把防護罩 6 掛在劈開楔 25 的凹槽中 擰緊夾緊螺絲 7 此時要使用內六角扳手 14 調整防護罩的高度 參考插圖 B2 根據工件的高度調整防護罩 防護罩必須在鋸割時輕靠在工件...

Страница 40: ...動工具固定在平坦 穩固的工作平面上 例如 工作桌 在工作平面上安裝機器 參考插圖 H 使用合適的夾鉗把電動工具固定在工作平面上 固定 時必須使用孔 11 安裝在博世工作桌上 參考插圖 I 由於博世工作桌 例如 GTA 60 W GTA 600 的桌腳 高度是可以調整的 所以可以協助電動工具站穩在不同 的地面上 f 閱讀所有工作桌附帶的警告指示和說明 如果未 遵循 警告指示和說明可能遭受電擊 發生火災和 或造成 嚴重傷害 f 安裝電動工具之前必須先正確地組裝工作桌 正確地 組裝工作桌是非常重要 這樣可以避免工作 桌倒塌 把電動工具調整為搬運時的位置並將它安裝在工作桌 上 更換鋸片 參考插圖 J1 J4 f 維修電動工具或換裝零 配件之前 務必從插座上拔 出插頭 f 安裝鋸片時務必穿戴防護手套 手如果接觸鋸片可能 被割傷 所使用的鋸片的最高許可轉速必須高于電動工具的無負 載轉速 根據本說明書中...

Страница 41: ...的工件的末端不可以懸空 必須做好支撐的工作 把針對鋸台延長件的擰緊柄 17 向上拉到盡頭 根據需要的長度向外拉出鋸台延長件 13 下壓擰緊柄 17 這樣便可以固定鋸台延長件 調整平行擋塊 平行擋塊 9 可以安裝在鋸片的左側 黑色的刻度尺 或 右側 銀色的刻度尺 放大鏡 28 中有一個記號 該記號在刻度尺 1 上指示的 值便是平行擋塊到鋸片的距離 把平行擋塊放在您需要的位置 即鋸片的左側或右側 參考 安裝平行擋塊 頁數 39 未拉出鋸台時 擰鬆擰緊柄 36 位在平行擋塊 9 上 移動平行擋塊至放大鏡 28 上的記號指在希望的距離 指擋塊到鋸片的距離 上 如果未拉出鋸台 則以銀色刻度尺 1 的下端刻度為 準 再度向下推壓擰緊柄 36 便可以固定擋塊 拉出鋸台時 參考插圖 N 把平行擋塊放在鋸片的右側 移動平行擋塊至放大鏡 28 上的記號指在下端刻度尺 的 26 公分處為止 再度向下推壓擰緊柄 ...

Страница 42: ...推桿要存放在電動工具上 操作者的位置 參考插圖 R f 不可以和電動工具前的鋸片站在一直線上 而是要站 在鋸片的側面 這樣可以保護身體免遭受反擊 手掌 手指和手臂必須遠離轉動中的鋸片 請注意以下各指示 使用雙手握好工件並將工件牢牢地壓在鋸台上 鋸割狹窄的工件 以及鋸割垂直的斜鋸角時必須使用 附帶的推桿 16 和平行擋塊的附件 38 最大工件尺寸 鋸割 鋸割直線 根據希望的鋸割寬度調整平行擋塊 9 參考 調整平 行擋塊 頁數 41 把工件放在鋸台上的防護罩 6 前面 使用手搖柄 21 升高或降低鋸片 讓鋸片的上端鋸齒突 出於工件表面約 5 毫米 根據工件的高度調整防護罩 防護罩必須在鋸割時輕靠在工件上 參考 調整防護罩的高度 頁數 39 開動電動工具 鋸割工件時必須施力均勻 關閉電動工具並等待鋸刀完全停止轉動 鋸割垂直方向的斜鋸角 調整好希望的垂直方向斜鋸角 參考 設定垂直的斜 鋸角 頁數 ...

Страница 43: ...將它移動到被做上記號的鋸齒上 接著記下鋸片到導引槽的距離 轉動鋸片 將被打上記號的鋸齒移動到鋸片的前端且 突出於墊板之外 沿著導引槽移動角規 並將它移動到被做上記號的鋸 齒上 再度測量鋸片和導引槽之間的距離 這兩個測量值必須相同 調整 擰鬆位在鋸台前端 下部的內六角螺絲 60 以及鋸台 後端 下部的內六角螺絲 61 此時要使用附帶的內 六角扳手 14 小心地移動鋸片 讓鋸片和導引槽 5 平行 再度擰緊所有的螺絲 60 和 61 調整鋸台的距離指針 參考插圖 V 把平行擋塊放在鋸片的右側 移動平行擋塊至放大鏡 28 上的記號指在下端刻度尺 的 26 公分處為止 再度向下推壓擰緊柄 36 便可以固定擋塊 放鬆擰緊柄 17 並將鋸台延長件向外拉到盡頭 檢查 距離指針 53 在刻度尺 1 的上刻度尺上指出的值 必須 和放大鏡 28 的記號在刻度尺 1 的下刻度尺所指出的值 相同 調整 使用十字螺絲...

Страница 44: ...者自己能做的措施 將機器安裝在穩固的工作面上 可以降低震動 使用具備了降低噪音功能的鋸片 定期清潔鋸片和電動工具 附件 集塵袋 2 610 015 511 吸塵時專用轉接頭 2 610 015 509 Y 形 轉接頭 2 610 015 513 角度擋塊 2 610 015 507 推桿 2 610 015 022 工作桌 GTA 60 W 0 601 B12 000 工作桌 GTA 600 0 601 B22 001 針對木材和木板 嵌板和木條的鋸片 鋸片 254 x 25 4 毫米 40 齒 2 608 640 901 鋸片 254 x 25 4 毫米 60 齒 2 608 640 902 顧客服務處和顧客咨詢中心 本公司顧客服務處負責回答有關本公司產品的修理 維 護和備件的問題 以下的網頁中有爆炸圖和備件的資料 www bosch pt com 博世顧客咨詢團隊非常樂意為您解答有關購...

Страница 45: ... 부 위에 닿지 않도록 주의하십시오 손상되거나 엉킨 전원 코 드는 감전을 유발할 수 있습니다 f 실외에서 전동공구로 작업할 때는 실외용으로 적당한 연 장 전원 코드만을 사용하십시오 실외용 연장 전원 코드를 사용하면 감전의 위험을 줄일 수 있습니다 f 전동공구를 습기 찬 곳에서 사용해야 할 경우에는 누전 차 단기를 사용하십시오 누전 차단기를 사용하면 감전 위험 을 줄일 수 있습니다 사용자 안전 f 신중하게 작업하십시오 작업을 할 때 주의를 하며 전동공 구를 사용할 때 경솔하게 행동하지 마십시오 피로한 상태 이거나 약물 복용 및 음주한 후에는 전동공구를 사용하지 마십시오 전동공구를 사용할 때 잠시라도 주의가 산만해 지면 중상을 입을 수 있습니다 f 작업자 안전을 위한 장치를 사용하십시오 항상 보안경을 착용하십시...

Страница 46: ...이가 끈적이거나 오일이 묻으면 미끄러워 통제하기 어려워집니다 f 작업대 위에 작업물 이외에 아무런 조절공구나 톱밥 등이 없도록 치우고 나서 전동공구를 사용하십시오 작은 나무 조각이나 다른 물체가 있어 회전하는 톱날에 접하게 되면 아주 빠른 속도로 작업자를 맞힐 수 있습니다 f 항상 작업물을 한 개씩만 절단하십시오 여러 겹이나 나란 히 붙인 작업물은 톱날을 정지하거나 절단작업 중에 밀릴 수 있습니다 f 항상 평행 조절자 혹은 각도 조절자를 사용하십시오 이를 사용하면 보다 정확히 절단할 수 있으며 톱날이 걸릴 위험 이 줄어듭니다 f 홈파는 작업을 하려면 전동공구에 이에 적절한 안전장치 터널 안전반 등 를 부착하여 사용해야 합니다 f 본 전동공구는 슬로팅 작업에 적당하지 않습니다 작업물 에서 끝난 홈 f 전동공구...

Страница 47: ... 표기된 번호는 도면에 나와있는 전동공 구의 그림을 참조하십시오 1 톱날과 평행 조절자 9 의 간격 눈금 2 평행 조절자 9 용 가이드 홈 3 각도 조절자 4 홈 파인 잡는 부위 5 각도 조절자용 가이드 홈 6 안전반 7 안전반 6 조립용 고정 나사 8 톱 테이블 기호와 의미 전동공구가 작동하는 동안 손을 톱날 쪽으 로 두지 마십시오 톱날에 닿게 되면 상해 위험이 있습니다 분진 마스크를 착용하십시오 귀마개를 착용하십시오 소음의 영향으로 인해 청각을 상실할 수 있습니다 보안경을 착용하십시오 전동공구를 가정용 쓰레기로 처리하지 마 십시오 톱날의 수치를 확인하십시오 구멍의 지름은 툴 스핀들에 정확히 맞아야 합니다 변형 조각이나 어댑터를 사용하지 마십시오 톱날을 교환할 때 절단 폭이 2 3 mm 이상이고 톱날 두께...

Страница 48: ...나사 56 0 베벨 각도 수직 멈춤 나사 57 각도 표시기 수직 용 볼트 58 멈춤 나사 59 조절용 십자형 나사 59 45 베벨 각도 수직 멈춤 나사 60 톱날의 평행 조절용 앞쪽 육각렌치 볼트 5 mm 61 톱날의 평행 조절용 뒤쪽 육각렌치 볼트 5 mm 62 톱 테이블의 간격 표시기용 나사 63 평행 조절자의 간격 표시기용 나사 64 작업 표면 보호대용 조절 나사 65 육각키 2 mm 66 보조 평행 조절자 고정 세트 보관용 홀더 67 추출장치 어댑터 보관용 고정 클립 68 링 스패너와 푸시 스틱 고정 너트 69 육각키 보관용 홀더 70 각도 조절자 보관용 고정 클립 71 측면 보호대 72 측면 보호대의 잠금 나사 도면이나 설명서에 나와있는 액세서리는 표준 공급부품에 속하지 않습 니다 전체 액세서리는 ...

Страница 49: ...시오 작업 표면 보호대 조립하기 그림 A 참조 작업 표면 보호대 24 를 끼우는 부위 35 의 뒤쪽에 걸리게 끼우십시오 작업 표면 보호대를 아래로 내리십시오 작업 표면 보호대의 앞쪽이 끼우는 부위에 걸리는 소리가 날 때까지 누르십시오 작업 표면 보호대 24 의 앞쪽은 톱 테이블과 일직선이거나 약 간 아래 있어야 하며 뒤쪽은 톱 테이블과 일직선이거나 약간 위에 있어야 합니다 작업 표면 보호대의 높이 조절하기 도 참조 54 면 안전반 조립하기 그림 B1 참조 손잡이 21 을 톱날 27 이 톱 테이블 위로 최대로 나올 때까 지 시계 방향으로 끝까지 돌리십시오 쐐기 25 를 위로 끝까지 당기십시오 안전반 6 을 쐐기 25 의 파여진 부위에 거십시오 고정 나사 7 을 육각키 14 로 조입니다 안전반의 높이 조절하기 ...

Страница 50: ...면 함께 공급되는 추출장치 어댑터 33 을 사용하십시오 추출장치 어댑터 33 과 진공 소제기 호스를 서로 꽉 조이십 시오 진공 청소기는 작업하는 소재에 적당한 것이어야 합니다 특히 건강에 유해한 발암성 혹은 건조한 분진을 처리해야 할 경우에는 특수한 청소기를 사용해야 합니다 고정식 혹은 이동식 조립 f 안전한 작업을 하려면 전동공구를 사용하기 전에 먼저 작 업대 처럼 안정적이고 평평한 작업면 위에 조립해야 합니 다 작업대에 조립하기 그림 H 참조 전동공구를 적당한 고정 볼트를 사용하여 작업대에 고정 하십시오 이때 구멍 11 을 사용하십시오 보쉬 절단기 스탠드 조립하기 그림 I 참조 보쉬 절단기 스탠드 GTA 60 W GTA 600 등 는 높이 조절 이 가능한 받침 발이 있어 전동공구를 각종 바닥에 안전하게 ...

Страница 51: ...되면 톱날이 중력으로 인해 약 30 에 해당하는 위치로 기울어집니다 핸드휠 20 을 각도 표시기 49 에 원하는 베벨 각도가 보일 때까지 연결부를 따라 당기거나 누르십시오 핸드휠을 이 위치에서 유지한 상태로 잠금 레버 19를 다시 조이십시오 표준 각도인 0 와 45 를 신속하고 정확하게 설정하기 위해 공장에서 설정된 멈춤 나사들이 있습니다 수평 마이터 각도 조절하기 각도 조절자 그림 L 참조 수평의 마이터 각도는 60 좌측 에서 60 우측 범위에 서 조절할 수 있습니다 잠금 손잡이 51 이 조여져 있으면 이를 풀어 줍니다 각도 표시기 52에 원하는 마이터 각도가 보일 때까지 각도 조절자를 돌리십시오 잠금 손잡이 51 을 다시 조입니다 톱 테이블 연장하기 그림 M 참조 길쭉한 작업물의 경우 끝 부위를 받쳐 주...

Страница 52: ...의 전압은 전동공구 의 명판에 표기된 전압과 동일해야 합니다 스위치 켜기 그림 Q1 참조 안전캡 22 를 위로 젖히십시오 시동하려면 녹색의 온 버튼 54 를 누르십시오 안전캡 22 를 다시 아래로 내리십시오 스위치 끄기 그림 Q2 참조 안전캡 22 를 누르십시오 정전 전원 스위치는 정전 후 작동 중에 전원 플러그를 뺀 경우 등 에 전동공구의 재시동을 방지하는 소위 제로 전압 스위 치입니다 전동공구를 다시 작동하려면 다시 녹색의 온 버튼 54 를 눌러 야 합니다 사용방법 절단기에 관한 일반 사항 f 모든 절단작업 시 우선 톱날이 절대로 멈춤 나사나 기타 기 기의 부위에 접하지 않도록 해야 합니다 f 홈파는 작업을 하려면 전동공구에 이에 적절한 안전장치 터널 안전반 등 를 부착하여 사용해야 합니다 f 본 전동공...

Страница 53: ... 베벨 각도를 0 로 맞추십시오 안전반 6 을 뒤로 끝까지 돌리십시오 확인하기 그림 T1 참조 각도기를 90 에 맞춘 다음 이를 톱 테이블 8 위에 놓으십 시오 각도기가 톱날 27의 전체 길이와 똑같이 접해 있어야 합니다 조절하기 그림 T2 참조 나사 55 를 풉니다 이제 0 멈춤 나사 56 을 밀 수 있습니다 잠금 레버 19 를 푸십시오 각도기의 레그가 톱날과 완전히 일직선이 될 때까지 핸드 휠 20 을 0 멈춤 나사 쪽으로 밉니다 핸드휠을 이 위치에서 유지한 상태로 잠금 레버 19 를 다 시 조이십시오 나사 55 를 다시 조입니다 만일 각도 표시기 49 가 조정 후에도 눈금 50 의 0 표시와 일 직선에 있지 않으면 나사 57 을 시중에서 구매 가능한 십자 형 스크류 드라이버로 풀고 각도 표시기를 0 표...

Страница 54: ...능하면 케이스에 넣 어 잠가 두십시오 톱 테이블 연장장치 13 을 완전히 안으로 밀고 고정 핸들 17 을 아래로 눌러 고정하십시오 케이블 홀더 30 주위로 전원 케이블을 감으십시오 들어 올리거나 운반하려면 홈 파인 잡는 부위 4 혹은 운반 용 손잡이 12 를 사용하십시오 f 전동공구를 운반할 경우 반드시 운반장치를 사용하고 절 대로 안전장치를 사용하면 안됩니다 f 허리에 부상을 입을 수 있으므로 반드시 두 사람이 전동공 구를 운반해야 합니다 보수 정비 및 서비스 보수 정비 및 유지 f 전동공구를 보수 정비하기 전에 반드시 콘센트에서 전원 플러그를 빼십시오 세심한 제작과 검사에도 불구하고 전동공구가 불량한 경우가 있다면 보쉬 고객 지원본부나 가까운 보쉬 지정 전동공구 서 비스 센터에 수리를 의뢰하십시오 문의 ...

Страница 55: ...มือไฟฟ า เพื อป องกันอันตรายจากไฟไหม ไฟดูด และ การบาดเจ บ เมื อใช เครื องมือไฟฟ า ต องปฏิบัติ ตามมาตรการด านความปลอดภัยพื นฐานต อไปนี เสมอ ต องอ านคําสั งทั งหมดนี ก อนใช งานผลิตภัณฑ และเก บรักษา คําแนะนําเพื อความปลอดภัยนี ไว ให ดี คําว า เครื องมือไฟฟ า ในคําเตือนหมายถึง เครื องมือไฟฟ า ของท านที ทํางานด วยพลังงานไฟฟ าที ต อจากเต าเสียบ มีสาย ไฟฟ า และเครื องมือไฟฟ าที ทํางานด วยพลังงานไฟฟ าจาก ...

Страница 56: ... สมดุลตลอดเวลา ในลักษณะนี ท าน สามารถควบคุมเครื องมือไฟฟ าในสถานการณ ที ไม คาดคิด ได ดีกว า fใส เสื อผ าที เหมาะสม อย าใส เสื อผ าหลวมหรือสวม เครื องประดับ เอาผม เสื อผ า และถุงมือออกห างส วน ของเครื องที กําลังหมุน เสื อผ าหลวม เครื องประดับ และผมยาวอาจเข าไปติดในส วนของเครื องที กําลังหมุนได fหากต องต อเครื องมือไฟฟ าเข ากับเครื องดูดฝุ นหรือ เครื องเก บผง ดูให แน ใจว าการเชื อมต อและการใช งาน เ...

Страница 57: ... ระบุไว ในบท ประโยชน การใช งานของเครื อง เท านั น มิฉะนั นเครื องจะถูกใช งาน เกินพิกัดได fหากใบเลื อยเกิดติดขัด ให ป ดสวิทช เครื อง และจับชิ นงาน ไว จนใบเลื อยหยุดนิ งอยู กับที เพื อป องกันการตีกลับ อย า ขยับชิ นงานจนกว าเครื องหยุดนิ งอยู กับที แล ว แก ไขสาเหตุ ที ทําให ใบเลื อยติดขัด ก อนเป ดเครื องทํางานอีกครั ง fอย าใช ใบเลื อยที ทู แตกร าว คดงอ หรือชํารุด ใบเลื อยที ทู หรือปรับตั งไว ไม ถูกต ...

Страница 58: ...ินกว า 2 3 มม มิฉะนั นอาจมี อันตรายเนื องจากลิ มแยก 2 3 มม เกิดติดขัดอยู ในชิ นงาน ความสูงที สุดของชิ นงานคือ 79 มม ด านซ าย แสดงทิศทางการหมุนของมือหมุนยก ใบเลื อยเพื อลดใบเลื อย ตําแหน งขนย าย และยกใบเลื อย ตําแหน งทํางาน ด านขวา แสดงตําแหน งของคันล อคสําหรับล อค ใบเลื อยและสําหรับปรับมุมเอียงในแนวตั ง ใบเลื อยเอียงได สัญลักษณ และความหมายของสัญลักษณ หากต องการ ให หล อลื น เครื องมือไฟฟ าตรงตําแหน...

Страница 59: ...บากสําหรับเพลตแทรก 36 ด ามหนีบของแผงกําหนดแนวขนาน 37 ตัวนํารูปตัว V ของแผงกําหนดแนวขนาน 38 แผงกําหนดแนวขนานเพิ ม 39 ชุดยึด แผงกําหนดแนวขนานเพิ ม 40 รางนําของฉากหยุดมุม 41 ชุดยึด รางโปรไฟล 42 น อตหัวเป นสันสําหรับรางโปรไฟล 43 สกรูยึดสําหรับช องพ นขี กบออก 44 น อตยึด 45 คันล อคแกน 46 น อตยึด 47 แกนเครื องมือ 48 น อตรอง 49 เข มชี มุม แนวตั ง 50 มาตราส วนสําหรับมุมเอียง แนวตั ง 51 ลูกบิดล อคสําหรับมุม...

Страница 60: ...จากหีบห ออย าง ระมัดระวัง นําวัสดุบรรจุภัณฑ ทั งหมดออกจากเครื องและอุปกรณ ประกอบที จัดส งมา ตรวจสอบให แน ใจว าได เอาวัสดุบรรจุภัณฑ ใต ฐานมอเตอร ออกมาแล ว ส วนประกอบผลิตภัณฑ ต อไปนี ถูกยึดกับครอบเครื องโดยตรง ไม ดัน 16 ประแจแหวน 15 ประแจขันหกเหลี ยม 14 และ 65 แผง กําหนดแนวขนาน 9 ฉากหยุดมุม 3 ข อต อท อดูดออก 33 แผงกําหนด แนวขนานเพิ ม 38 พร อมชุดยึด 39 กระบังป องกันใบเลื อย 6 เอาส วนประกอบผลิตภัณฑ เห...

Страница 61: ...รณ ดูดฝุ น ขี เลื อยอาจอุดตันด วยฝุ น ขี เลื อย หรือสะเก ดชิ นงาน ป ดสวิทช เครื อง และดึงปลั กไฟฟ าออกจากเต าเสียบ รอจนใบเลื อยหยุดนิ งอยู กับที หาสาเหตุของการอุดตันและทําการแก ไข fป องกันการสะสมของฝุ นในสถานที ทํางาน ฝุ นสามารถ ลุกไหม อย างง ายดาย fเพื อหลีกเลี ยงอันตรายจากการไหม ไฟเมื อเลื อยอะลูมิเนียม ให เททิ งฝุ นในช องพ นขี กบออก และอย าทํางานโดยใช การดูดฝุ น ขี เลื อย การเททิ งฝุ นในช องพ น...

Страница 62: ... 44 ด วยประแจแหวน 15 23 มม และในขณะ เดียวกัน ให ดึงคันล อคแกน 45 จนขบเข าล อค ขันน อตยึดในทิศตามเข มนาฬิกาเข าให แน น แรงบิดประมาณ 15 23 นิวตันเมตร ใส เพลตแทรก 24 อีกครั ง จับกระบังป องกันใบเลื อย 6 ลงอีกครั ง การปฏิบัติงาน fดึงปลั กไฟออกจากเต าเสียบก อนปรับแต งเครื อง ตําแหน งขนย ายและตําแหน งทํางานของใบเลื อย ตําแหน งขนย าย หมุนข อเหวี ยง 21 ไปในทิศทวนเข มนาฬิกาจนฟ นของใบเลื อย 27 อยู ใต โต ะเลื...

Страница 63: ... างแผงกําหนด แนวขนานและใบเลื อย ถูกใบเลื อยที หมุนเกี ยวจับ และถูกเหวี ยงจาก เครื อง ดังนั นจึงให ปรับแผงกําหนดแนวขนานเพิ มในลักษณะให ตรงปลาย นําของแผงอยู ระหว างฟ นใบเลื อยด านหน าและขอบด านหน าของ ลิ มแยก สําหรับการปรับ ให คลายน อตป กทั งหมด ออก และเลื อนแผง กําหนดแนวขนานเพิ มจนสามารถใช สกรูด านหน าสองตัวเท านั น สําหรับยึด ยึดน อตป กกลับเข าให แน นอีกครั ง การปรับลิ มแยก ลิ มแยก 25 ช วยป องกันใ...

Страница 64: ...างหน ากระบังป องกันใบเลื อย 6 ยกหรือลดใบเลื อยด วยข อเหวี ยง 21 เพื อให ฟ นเลื อยด านบนโผล ขึ นมาประมาณ 5 มม จากพื นผิวชิ นงาน ปรับกระบังป องกันใบเลื อยตามความสูงของชิ นงานขณะตัด กระบังป องกันใบเลื อยต องวางอยู บนชิ นงานอย างหลวมๆ ดู การปรับความสูงกระบังป องกันใบเลื อย หน า 60 เป ดเครื องทํางาน เลื อยผ าชิ นงานโดยป อนเครื องอย างสม ําเสมอ ป ดสวิทช เครื อง และรอจนใบเลื อยหยุดนิ งอยู กับที การเลื อย...

Страница 65: ...และวางไว บนขอบของร องนํา 5 เลื อนขาของอุปกรณ วัดมุมจนขาสัมผัสฟ นเลื อยที ทําเครื องหมาย ไว และอ านค าระยะห างระหว างใบเลื อยและร องนํา หมุนใบเลื อยจนฟ นที ทําเครื องหมายไว ยื นเหนือด านขวาของ เพลตแทรก เลื อนอุปกรณ วัดมุมเทียบเคียงร องนําไปยังฟ นที ทําเครื องหมายไว วัดระยะห างระหว างใบเลื อยและร องนําอีกครั ง ระยะห างทั งสองจะต องเหมือนกัน การปรับ คลายสกรูหัวหกเหลี ยม 60 ด านหน าใต โต ะเลื อย และสก...

Страница 66: ...าร การบํารุงรักษาและการทําความสะอาด fดึงปลั กไฟออกจากเต าเสียบก อนปรับแต งเครื อง เครื องมือไฟฟ านี ผ านกรรมวิธีการผลิตและตรวจสอบอย างละเอียด ถี ถ วนมาแล ว ถึงกระนั น หากเครื องเกิดขัดข อง ต องส งเครื องให ศูนย บริการหลังการขายสําหรับเครื องมือไฟฟ า บ อช ซ อมแซม เมื อต องการสอบถามและสั งซื ออะไหล กรุณาแจ งหมายเลขสินค า สิบหลักบนแผ นป ายรุ นของเครื องทุกครั ง การทําความสะอาด เพื อให ทํางานได อย างถ...

Страница 67: ...บิร ต บ อช จํากัด ชั น 11 ตึกลิเบอร ตี สแควร 287 ถนนสีลม กรุงเทพฯ 10500 โทรศัพท 66 0 2 6 31 18 79 18 88 10 หมายเลข โทรสาร 66 0 2 2 38 47 83 www bosch co th ตู ไปรษณีย บริษัท โรเบิร ต บ อช จํากัด แผนกเครื องมือไฟฟ า ตู ปณ 20 54 กรุงเทพฯ 10501 ประเทศไทย ศูนย บริการซ อมและฝ กอบรม ศูนย บริการซ อมและฝ กอบรมบ อช 2869 2869 1 ซอยบ านกล วย ถนนพระรามที 4 ใกล ทางรถไฟสายปากน ําเก า พระโขนง กรุงเทพฯ 10110 ประเ...

Страница 68: ...an dan sarana pelindung dan pakailah selalu kaca mata pelindung Dengan memakai pakaian dansaranapelindung misalnyakedokantidebu masker sepatu tertutup yang tidak licin helm pelindung atau pemalut telinga sesuai dengan pekerjaan yang dilakukan dengan perkakas listrik bahaya terjadinya luka luka dapat dikurangi f Jagalah supaya perkakas listrik tidak dihidupkan secara tidak disengaja Perhatikan bahw...

Страница 69: ...mar oleh minyak dan lemak Pegangan dan gagang yang tercemar oleh lemak dan minyak menjadi licin dan membuat perkakas tidak bisa dikendalikan f Gunakanlah perkakas listrik hanya jika bidang kerja kecuali benda yang akan dikerjakan bebas dari semua perkakas penyetelan serbuk kayu dan sebagainya Potongan kayu yang kecil atau benda benda lainnya yang terkena pada mata gergaji yang sedang berputar bisa...

Страница 70: ...juk petunjuk untuk keselamatan kerja dan petunjuk petunjuk untuk penggunaan Kesalahan dalam menjalankan petunjuk petunjuk untuk keselamatan kerja dan petunjuk petunjuk untuk penggunaan dapat mengakibatkan kontak listrik kebakaran dan atau luka luka yang berat Simbol dan artinya Janganlah mendekatkan tangan tangan Anda pada bidang pemotongan jika perkakas listrik dalam keadaan hidup Sentuhan pada m...

Страница 71: ...ambahan 32 Saluran serbuk 33 Soket pas untuk penghisapan debu 34 Pemegang untuk menyimpan kap pelindung 35 Tempat tempat kosong untuk pelat belahan yang bisa diganti 36 Gagang dari mistar sejajar 37 Pemandu V dari mistar sejajar 38 Mistar sejajar tambahan 39 Set untuk memasang mistar sejajar tambahan 40 Rel pemandu dari sandaran 41 Set untuk memasang rel berprofil 42 Mur bergerigi untuk rel berpro...

Страница 72: ...dah disingkirkan Bagian bagian mesin berikut dikencangkan langsung pada rumah mesin tongkat pendorong 16 kunci ring 15 kunci mur dalam 14 dan 65 mistar sejajar 9 sandaran 3 soket pas untuk penghisapan debu 33 mistar sejajar tambahan 38 dengan set untuk memasang 39 kap pelindung 6 Keluarkanlahbagian bagianmesininidenganhati hatidari tempa tempat penyimpanannya Untuk melakukannya lihat juga gambar g...

Страница 73: ...profil 29 Jika diperlukan pasangkan rel berprofil dengan menggunakan set untuk memasang 41 pada sandaran Penghisapan debu serbuk Debu dari bahan bahan seperti misalnya cat yang mengandung timbel timah hitam beberapa jenis kayu bahan mineral dan logam bisa berbahaya bagikesehatan Me nyentuh atau menghirup debu debu ini bisa mengakibatkan reaksi alergidan ataupenyakitsaluran pernafasan dariorang yan...

Страница 74: ...cocok untuk mengerjakan bahan yang hendak Anda kerjakan Melepaskan mata gergaji Dengan menggunakan satu obeng angkatkan pelat belahan yang bisa diganti 24 di bagian depan dan keluarkannya dari jendela untuk mata gergaji Putarkan engkol 21 dalamarah jalannya jarum jamsampai batas sehingga mata gergaji 27 berada pada posisi setinggi mungkin di atas meja potong Bukakantuaspenjepit26 tarikkankappelind...

Страница 75: ...t untuk memperpanjang meja potong kencang duduknya Menyetel mistar sejajar Mistar sejajar 9 dapat dipasangkan di sebelah kiri skala berwarnahitam ataukanan skalaberwarnaperak darimata gergaji Tanda di suryakanta 28 menunjukkan jarak antara mistar sejajar dan mata gergaji yang disetelkan pada skala 1 Tempatkan mistar sejajar di sisi yang diperlukan dari mata gergaji lihat Memasang mistar sejajar ha...

Страница 76: ...li pada perkakas listrik setelah pengadaan listrik terputus misalnya steker ditarik dari stopkontak selama penggunaan Untuk menghidupkan kembali perkakas listrik Anda harus menekan sekali lagi tombol untuk menghidupkan yang berwarna hijau 54 Petunjuk petunjuk untuk pemakaian Petunjuk petunjuk umum untuk menggergaji f Pada semua pekerjaan pemotongan Anda harus memperhatikan bahwa mata gergaji tidak...

Страница 77: ...ekali Memeriksa dan menyetel penyetelan dasar Untuk menjamin pemotongan yang tepat setelah perkakas listrik digunakan secara intensif penyetelan dasar dari perkakas listrik harus diperiksa dan jika perlu dilakukan penyetelan ulang Untuk melakukannya Anda harus mempunyai pengalaman dan perkakas khusus yang cocok Satu Service Center Bosch akan melakukan pekerjaan ini dengan cepat dan baik Menyetelsa...

Страница 78: ...ari mistar sejajar 9 bisa berkurang setelah digunakan sering kali Kencangkan baut untuk menyetel 23 sedemikian hingga mistarsejajarbisadikencangkanpadamejapotongsecara mantap Menyimpan dan transpor Menyimpan bagian bagian mesin lihat gambar gambar Y1 Y6 Pada perkakas listrik ini bagian bagian tertentu dari mesin dapat disimpan secara aman dengan cara menempatkannya langsung pada perkakas listrik L...

Страница 79: ...ang yang menggunakan mesin Perkakaslistrik dipasangkan pada bidang kerja yangstabil sehingga vibrasi berkurang Menggunakan mata gergaji dengan fungsi mengurangi kebisingan Membersihkan mata gergaji dan perkakas listrik secara berkala Aksesori Kantung debu 2 610 015 511 Adapter penghisapan 2 610 015 509 Adapter Y 2 610 015 513 Sandaran 2 610 015 507 Tongkat pendorong 2 610 015 022 Kalangan meja ker...

Страница 80: ...ô i n c m tay khi ang m t mái hay ang bÔ t c éng do ch t gÉy nghi n rõïu hay dõïc ph m gÉy ra Mét tho ng m t tŸp trung khi ang vŸn hμnh dông cô i n c m tay cß thÚ gÉy thõêng tflch nghi m trãng cho bΩn thÉn f S dông trang bÔ bΩo hé c nhÉn Luän luän eo kflnh bΩo v mÄt Trang bÔ bΩo hé nhõ kh u trang giμy chång trït nßn bΩo hé hay dông cô bΩo v tai khi õïc s dông Ïng nêi Ïng chè sfi lμm giΩm nguy cê t...

Страница 81: ...i cõa bÔ n m ch t trong vŸt gia cäng f Giù tay nÄm khä r o s ch sfi vμ khäng dflnh d u hay mî Mî d u nhët lμm tay nÄm trên trït lμm m t sú iÖu khiÚn m y f Cho dông cô i n ho t éng chÜ khi ph m vi ho t éng còa vŸt gia cäng thäng tho ng khäng càn b t cö dông cô iÖu chÜnh dæm gè vôn v v nμo nùa C c mΩnh gè nhá hay c c vŸt dông kh c ch m vμo lõîi cõa ang quay chÏng cß thÚ væng Ÿp vμo ngõìi vŸn hμnh m ...

Страница 82: ...g Sú hiÚu Ïng c c biÚu tõïng sfi giÏp b n s dông m y mét c ch tåt vμ an toμn hên BiÚu tõïng vμ û nghÌa còa chÏng Ú tay tr nh khái ph m vi cÄt khi m y ang ho t éng Cß nguy cê gÉy thõêng tflch khi ch m vμo lõîi cõa H y mang m t n chång bôi H y mang dông cô bΩo v tai Ú tai tr n tiøp xÏc vëi tiøng n cß thÚ lμm m t thflnh gi c H y mang kflnh bΩo hé Khäng õïc thΩi bá dông cô i n vμo chung vëi r c sinh h...

Страница 83: ...37 24 Thanh chÎn 25 Dao t ch lëp 26 C n k p Ú cå Ônh chiÖu cao còa chÄn bΩo v lõîi 6 27 Lõîi cõa 28 Th u kflnh 29 Thanh bi n d ng 30 Ph n cuån c p 31 Ph n c p giù dõîng c p c nh phô 32 Bé phŸn tång m t cõa 33 Bé phŸn hÏt gh p nåi 34 Bé phŸn giù chÄn bΩo v lõîi 35 R nh khfla còa khung bao lõîi cõa 36 Quai k p cå Ônh dõîng c p c nh 37 õìng dÿn chù V còa dõîng c p c nh 38 Dõîng c p c nh phô 39 Bé lÄp...

Страница 84: ...c n cß phΩi õïc p öng Ïng vμ ò Ú bΩo Ωm sú ho t éng õïc hoμn hΩo C c chi tiøt bΩo v vμ c c bé phŸn hõ háng phΩi õïc thay ngay thäng qua mét trung tÉm bΩo hμnh bΩo tr õïc òy nhi m LÄp R p C c Thμnh Ph n Chi Tiøt L y t t cΩ c c bé phŸn õïc giao kÎm theo m y ra khái bao b mét c ch c n thŸn L y t t cΩ c c gßi tμi li u hõëng dÿn vμ c c phô ki n giao kÎm ra khái m y BΩo Ωm rÅng tŸp tμi li u nÅm b n dõëi...

Страница 85: ...vμo dõîng c p c nh 9 Dõîng c p c nh phô cß thÚ gÄn vμo b n tr i ho c phΩi còa dõîng c p c nh 9 theo nhõ y u c u Ú lÄp r p s dông bé lÄp r p dõîng c p c nh phô 39 3 vflt bÄt cå Ônh 3 vàng m 3 ai åc tai chu n LÄp bu läng Ônh vÔ lu n qua c c lè häng í dõîng c p c nh 9 u c c bu läng õïc s dông nhõ mét vŸt dÿn hõëng cho dõîng c p c nh phô Di chuyÚn dõîng c p c nh phô 38 l n tr n u c c bu läng Ôn h vÔ L...

Страница 86: ...LÄp r p bμn gia cäng Ïng c ch trõëc khi gÄn dông cô i n Sú lÄp r p hoμn hΩo lμ quan trãng Ú ngæn ng a nguy cê bÔ sŸp GÄn lÄp dông cô i n l n gi cõa í tõ thø vŸn chuyÚn Thay Lõîi Cõa xem h nh J1 J4 f Trõëc khi tiøn hμnh b t cö vi c g tr n m y k o phflch cÄm i n ngu n ra f Khi lÄp r p lõîi cõa h y mang gæng tay bΩo hé vμo Nguy cê gÉy thõêng tflch khi ch m vμo lõîi cõa ChÜ s dông lõîi cõa cß tåc é tå...

Страница 87: ...Ÿp sÇn cî ch n cho môc flch nμy iÖu ChÜnh Gßc V t Ngang Cù ChÜnh t Gßc xem h nh L Gßc v t ngang cß thÚ chÜnh t trong ph m vi t 60 b n tr i øn 60 b n phΩi Nëi láng nÏm khßa 51 trong trõìng hïp õïc siøt ch t Xoay cù chÜnh t gßc cho øn khi kim chÜ gßc 52 chÜ râ gßc v t theo y u c u Siøt ch t nÏm khßa 51 l i nhõ trõëc Tæng Kflch Thõëc còa Bμn Cõa xem h nh M VŸt gia cäng dμi phΩi õïc m lßt hay k î ph n...

Страница 88: ...cho øn khi chÄn bΩo v lõîi 6 cß thÚ k o ra khái õìng r nh còa dao t ch lëp 25 mét c ch dÆ dμng Ú bΩo v chÄn bΩo v lõîi cõa khäng bÔ hõ h i t chÄn vμo trong dông cô g lÄp 34 õïc cung c p nÅm tr n vá m y ngoμi ra xem Y1 Xoay tay quay 21 høt theo chiÖu kim ng h Ú cho lõîi cõa 27 nÅm í vÔ trfl cao nh t cß thÚ b n tr n bμn cõa y dao t ch lëp 25 hoμn toμn xuång BÄt u VŸn Hμnh f TuÉn thò Ïng theo i n thø...

Страница 89: ... cao còa chÄn bΩo v häng 71 cho phñ hïp vμ sau ß siøt ch t vflt khßa l i TuÉn theo c c cäng o n lμm vi c trong ph n Cõa õìng Th ng cho phñ hïp Cõa Gßc V t xem h nh S iÖu chÜnh gßc v t theo y u c u xem iÖu ChÜnh Gßc V t Ngang trang 87 p s t vŸt gia cäng vμo thanh bi n d ng 29 Thanh bi n d ng cß thÚ khäng nÅm tr n õìng cÄt Nøu nhõ thø nëi láng ai åc vÉn khfla 42 vμ di chuyÚn thanh bi n d ng NÉng hay...

Страница 90: ...hÜ KhoΩng Hí còa Bμn Cõa xem h nh V t dõîng c p c nh l n b n phΩi còa lõîi cõa Di chuyÚn dõîng c p c nh cho øn khi õìng v ch trong th u kflnh 28 chÜ râ 26 cm tr n thõëc chia é dõëi Ú khßa dõîng c p c nh nh n quai k p cå Ônh 36 xuång l i Nëi láng c n cæng 17 vμ k o bμn mí réng ra hoμn toμn KiÚm tra Tr n thõëc chia é tr n 1 kim chÜ khoΩng hí 53 phΩi cß cñng trÔ så nhõ còa õìng v ch tr n th u kflnh 2...

Страница 91: ...hay bÅng cã Bäi Trên Dông Cô i n C m Tay D u Nhìn D u nhìn mä tê SAE 10 SAE 20 Nøu c n bäi trên m y õa dông cô i n øn Ôa iÚm õïc chÜ Ônh Ú bΩo tr xem h nh Z Mãi trung tÉm phôc vô kh ch hμng Bosch cß thÚ thúc hi n cäng vi c nμy mét c ch ng tin vμ nhanh chßng TuÉn thò mãi qui Ônh cß thÚ thúc hi n õïc cho mäi trõìng khi thΩi bá mî vμ dung mäi qua s dông Bi n Ph p Ú lμm GiΩm Tiøng Àn C c bi n ph p vÖ ...

Страница 92: ...y thø còa b n Sê mä tΩ vμ thäng tin vÖ phô tñng thay thø cóng cß thÚ tra cöu theo dõëi Éy www bosch pt com C c nhÉn vi n tõ v n kh ch hμng còa chÏng täi trΩ lìi c c cÉu hái còa b n li n quan øn vi c mua sΩn ph m nμo lμ tåt nh t c ch öng dông vμ iÖu chÜnh sΩn ph m vμ c c phô ki n Vi t Nam Cäng ty Tr ch Nhi m Hùu H n Robert Bosch Vi t Nam PT SVN T ng 10 194 Golden Building 473 i n Bi n Phò Phõìng 25...

Отзывы: