background image

14

 | English 

1 609 92A 0X9 | (28.7.14)

Bosch Power Tools

Operation with remote automatic switching (see figure B)

A socket outlet with earthing contact 

5

 is integrated in the 

vacuum cleaner, which allows for connection of an external 
power tool. The vacuum cleaner is automatically put into op-
eration via the power tool. Observe the maximal allowable 
load of the connected power tool.

– Set the mode selector switch 

4

 to the 

operation with re-

mote automatic switching

 symbol.

For connecting power tools, various hose systems are availa-
ble as accessories.

– To 

start the operation

 of the vac, switch on the power tool 

connected to the socket 

5

. The vacuum cleaner starts au-

tomatically.

– To 

switch off

 the vac, switch off the power tool. The vacu-

um cleaner switches off automatically approx. 6 seconds 
later.

Electromagnetic filter cleaning (SFC)

The machine is equipped with an electromagnetic filter clean-
ing system, which removes dust adhering to the folded filter 

12

.

The filter cleaning system must be actuated at the latest when 
the vacuuming performance is no longer sufficient.

– Set the mode selector switch 

4

 to the symbol 

electromag-

netic filter cleaning

. A possibly connected power tool 

must be switched off.
The machine vibrates for approx. 10 seconds and switches 
off automatically.

– Wait shortly before restarting the vacuuming operation so 

that the dust can settle in the container.

The filter cleaning frequency depends on the type and amount 
of dust. With regular usage, the maximum vacuuming perfor-
mance is maintained longer.

Wet Vacuuming

Do not vacuum inflammable or explosive fluids; for ex-
ample, benzene, oil, alcohol, solvents. Do not vacuum 
hot or burning dust. Do not operate the machine in 
rooms where the danger of an explosion exists. 

The 

dusts, vapours or fluids can ignite or explode.

The vacuum cleaner may not be used as a water pump. 

The vacuum cleaner is intended for vacuuming air and wa-
ter mixtures.

Before any work on the vacuum cleaner itself, pull the 
mains plug.

Note: 

The requirements for the ingress degree (dust 

category L) have only been proven for dry vacuuming.

Before wet vacuuming, the dust bag 

11

 must be removed and 

the container 

9

 must be emptied.

– The machine is equipped with level sensors 

14

. The vac 

switches off when the maximum filling height is reached. 
Set the mode selector switch 

4

 to 

off

.

– After vacuuming, remove the folded filter 

12

 in order to 

avoid mildew, and allow it to dry thoroughly, or remove the 
vacuum lid 

3

 and allow it to dry.

Maintenance and Service

Maintenance and Cleaning

Before any work on the vacuum cleaner itself, pull the 
mains plug.

For safe and proper working, always keep the vacuum 
cleaner and ventilation slots clean.

If the replacement of the supply cord is necessary, this has to 
be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or-
der to avoid a safety hazard.

A dust-technical inspection is to be carried out at least once 
every year by the manufacturer or an instructed person, e. g. 
for damage of the filter, tightness against leakage of the vacu-
um cleaner and function of the control/monitoring unit.

For category 

L

 vacuum cleaners that were in contaminated 

environments, the exterior as well as all machine parts should 
be cleaned or treated with sealants. When performing mainte-
nance and repair work, all contaminated components that 
cannot be cleaned to satisfactory must be disposed of. Such 
components must be disposed of in impermeable plastic bags 
conforming with the valid regulations for the disposal of such 
waste.

For maintenance on behalf of the user, the vacuum cleaner 
must be disassembled, cleaned and maintained as far as fea-
sible, without causing a risk for the maintenance personnel or 
other persons. Prior to disassembly, the vacuum cleaner 
should be cleaned in order to prevent any risks. The room/en-
closure in which the vacuum cleaner is disassembled should 
be well ventilated. Wear personal protective equipment dur-
ing maintenance. After the maintenance, the maintenance ar-
ea should be cleaned.

Removing/Replacing the Folded Filter (see figure C)

Replace a damaged pleated filter 

12

 immediately.

– With a coin or similar, rotate the lock 

6

 by 1/4 turn in the 

direction of the arrow and push the lock in.

– Fold  up  the  vacuum  lid 

3

 and hold it. Grasp the folded filter 

12

 by the fins, pull up and remove.

– Clean the folded filter 

12

.

– Insert new or cleaned folded filter 

12

 and ensure firm seat-

ing.

– Fold the vacuum lid 

3

 down again. With slight pressure 

from above on the cover, the lock 

6

 will snap back again.

Container

– Wipe out the container 

9

 from time to time with a commer-

cially available, non-scouring cleaning agent and allow to dry.

Motor Protection Filter (see figure C)

– The motor protection filter 

13

 is basically maintenance- 

free. Take out the motor protection filter from time to time 
and flush it with clear water. Allow the motor protection fil-
ter to dry thoroughly before reinserting.

Level Sensors (see figure D)

Clean the level sensors 

14

 occasionally.

– Unlock the latches 

10

 and remove the vacuum lid 

3

.

– Clean the level sensors 

14

 with a soft cloth.

– Reattach the vacuum lid 

3

 again and lock the latches 

10

.

OBJ_BUCH-464-007.book  Page 14  Monday, July 28, 2014  1:29 PM

Содержание GAS 25 L series

Страница 1: ...ωτότυπο οδηγιών χρήσης tr Orijinal işletme talimatı pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za r...

Страница 2: ...3 1 609 92A 0X9 28 7 14 Bosch Power Tools 1 9 8 7 6 5 4 3 2 10 GAS 25 L SFC OBJ_BUCH 464 007 book Page 3 Monday July 28 2014 1 29 PM ...

Страница 3: ...V 110 V 230 V 240 V 100 V 220 V 1 200 W 1 200 W 1 200 W 1 200 W 1 200 W 1 200 W 1 100 W 1 200 W EU CH DK GB GB AUS JP KO P 2 500 W 1 100 W 1 100 W 230 W 1 800 W 1 200 W 400 W 2 300 W P max U A 10 11 9 7 8 OBJ_BUCH 464 007 book Page 4 Monday July 28 2014 1 29 PM ...

Страница 4: ...5 1 609 92A 0X9 28 7 14 Bosch Power Tools D C 12 6 13 14 OBJ_BUCH 464 007 book Page 5 Monday July 28 2014 1 29 PM ...

Страница 5: ...aner may only be used and stored indoors The pene tration of rain or moisture into the vacuum cleaner lid increas es the risk of an electric shock Clean the filling level sensors for liq uids at regular intervals and check themfordamage Otherwise theirfunctioncanbeimpaired When operating the vacuum cleaner in damp environ ments use a residual current device RCD Using a re sidual current device RCD...

Страница 6: ... in trades industry and workshops According to IEC EN 60335 2 69 vacuum cleaners of dust category L may only be used for vacuuming and extraction of hazardous dusts with an exposition limit value 1 mg m3 Use the vacuum cleaner only when you fully understand and can perform all functions without limitation or have received appropriate instructions Product Features The numbering of the product featu...

Страница 7: ...to the stop Insert the extension tubes firmly into each other Note Bosch recommends using static discharging hoses with a hose Ø of 19 or 35 mm Operation Starting Operation Observecorrectmains voltage Thevoltageofthepow er source must agree with the voltage specified on the nameplate of the vacuum cleaner Equipment marked with 230 V can also be operated with 220 V Switch the vacuum cleaner off imm...

Страница 8: ...d Service Maintenance and Cleaning Before any work on the vacuum cleaner itself pull the mains plug For safe and proper working always keep the vacuum cleaner and ventilation slots clean If the replacement of the supply cord is necessary this has to be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or der to avoid a safety hazard A dust technical inspection is to be carried out at least onc...

Страница 9: ...nit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel Service 01 4666700 Fax 01 4666888 Australia New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty Ltd Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia Phone 01300 307044 Fax 01300 307045 Inside New Zealand Phone 0800 543353 Fax 0800 428570 Outside AU and NZ Phone 61 3 95415555 www bosch com...

Страница 10: ...rent numai în scopurile stabilite în instrucţiuni le de folosire Deconectaţi imediat aspiratorul dacă din acesta refulează spumă sauapăşigoliţirezervorul Încazcontraraspiratorulsepoa te defecta Utilizarea şi depozitarea aspiratorului este permisă numai în spaţii interioare Pătrundereaapeideploaiesauaumezeliiînparteasuperioară a aspiratorului măreşte riscul de electrocutare Curăţaţi în mod regulat ...

Страница 11: ...e utilizării profesionale de exemplu din mica şi marea industrie şi din ateliere Aspiratoarele din clasa de praf L conform IEC EN 60335 2 69 pot fi folosite numai pentru aspirarea şi absorbirea pulbe rilor dăunătoare sănătăţii cu valoarea limită de expunere 1 mg m3 Folosiţiaspiratorulnumaidacăsunteţipedeplinconştienţide toatefuncţiileacestuiaşileputeţiefectuafărălimitări sauda că aţi primit iindic...

Страница 12: ...are uscată ar trebui să folosiţi un sac colector de praf 11 În cazul utilizării unui sac colector de praf 11 filtrul burduf 12 rămâne curat mai mult timp capacitatea de aspira re se menţine intactă un timp mai îndelungat iar eliminarea prafului devine mai uşoară Montarea furtunului de aspirare vezi figura A Fixaţi furtunul de aspirare 8 pe sistemul de prindere al fur tunului 7 şi răsuciţi l până l...

Страница 13: ...pă Aspiratorul este destinat aspirării amestecului de aer şi apă Înaintea oricăror intervenţii asupra aspiratorului scoa teţi din priză ştecherul de la reţea Indicaţie Respectarea cerinţei privind gradul de filtrare cla sa de praf L a fost confirmată numai pentru aspirarea uscată Înaintea aspirării umede îndepărtaţisaculcolector de praf11 şi goliţi rezervorul 9 Aspiratorul este echipat cu senzori ...

Страница 14: ... capacitate de aspirare întotdeauna optimă Dacă dupăaceasta nuserevinelacapacitateadeaspirarein ţială aspiratorul trebuie dus la centrul de service şi asistenţă tehnică post vânzări Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de identificare compus din 10 cifre conform plăcuţei indicatoare a tipului sc...

Отзывы: