Bosch CM106250 Скачать руководство пользователя страница 6

     5 - 

Mechanical joint/Universal joints.

Move the oven towards the universal joints.

be left so that the universal joints can be

manually connected to the oven. Remove

the gum or adhesive tape from all the

universal joints and connect them to the

     6 -

 

Mounting the oven.

the 2 screws to secure it to the side walls

test.

The controls received with the oven with

the gas symbols must be placed on the

Switch on the gas of the cooking hob and

burners stay alight after switching them

on and releasing the control knobs.

(Thermocouple safety burners) Turn the

controls from maximum to minimum to

check the stability of the flame.

Oven removal:

If the oven needs to be removed to:

regulate the minimum point of the tap

fittings, adjust the length of the universal

joints or for a new mounting, the following

steps must be taken:

   

1 - 

Remove the controls knobs.

Remove the oven mounting screws

(situated on both sides of the oven behind

the door, in front of the oven unit, side

walls).

50 mm. Only remove the oven the required

distance in order to access the rear part

of the control panel. If you continue to

remove the oven, the universal joints in

the tap fittings area may come loose.

actuators.

unit. If necessary (for example with a high

base board in the kitchen unit) it may be

necessary to remove the electrical

connection and the earth wire.

If the universal joint has come away from

the tap fitting or actuator spindle, it must

be refitted:

a) Securing the universal joint to the

actuator:

The position of the narrow and wide pivots

of the universal joint needs to be taken

into consideration.

b) If the plastic piece of the tap fitting

spindle falls off: reconnect it but take into

account the correct position of the spindle

with a "D" shape and tighten it firmly.

Changing gas type

Before connecting up the appliance to

the installation, first check that it has been

adjusted for the type of gas that is to be

supplied. Our cooking hobs leave the

factory set to function with the type of gas

that is indicated on the specifications plate.

legislation permits it, this cooking hob may

be adapted to function with other types of

gas. To do so, follow these steps:

A) Change of rapid, semi-rapid and

auxiliary burner tips.

1 -

 Remove the pan supports, cover

and casing of the burner.

     2  - 

Change the burner tips using a 7

mm socket spanner and tighten them as

firmly as possible to ensure they are

With these burners the air does not have

to be adjusted.

B) Adjusting the reduced

consumption of the taps of the cooking

hob burners.

   2 - 

Remove the oven or control module

sequence.

array from its position in the tap shank.

well as ignition switches, the flow adjusting

screw must always be visible.

and bearing in mind that:

• 

For 28-30/37 mbar Propane and

Butane Gas, the screw must be tightened

as firmly as possible.

• 

For 50 mbar Butane Gas, change the

by-pass.

Place the sticker indicating that the

appliance's gas supply has been changed

close to the specifications plate.

actions, put the parts back together again.

Never take the tap spindle apart. 

In

the event of a malfunction, change the

whole tap.

Put these instructions in a safe place for future reference

• 

For Natural Gas, turn the screw 

anti-

clockwise to the correct hotplate burner 

gas output. The flame must be stable and

as small as possible. Check:

- the stability of the flame when changing 

- the stability of the flame against draughts,

the hotplate burner setting between maxi-

mum and minimum,

- that there is no flame back draught.

    

7

 - 

Completion of installation and working

 

2

 -

 

   

3

 -

 

Remove the oven carefully, approx.

   

4

 -

 

Remove the universal joints from the

   

5

 -

 

Remove the oven from the kitchen

   

6

 -

 

Special cases with the universal joints:

GAS

TYPE

G -31

PROPANE

G- 30

BUTANE

G -20

NATURAL

G -25

NATURAL

Gas pressure for use

Rapid
burner

Injector make

Consumption

(Hs)

Pressure 15ºC
1,013 mbar

Semi-rapid
burner

Auxiliary
burner

Triple flame
burner

m

3

/h

m

3

/h

m

3

/h

m

3

/h

g/h

g/h

g/h

g/h

mbar

kW

kW

kW

kW

37
85

3

-

214

67

1,75

-

125

50

1

0,33

71
97

3,6

1,26

-

257

-

29
85

3

0,6

-

218

67

1,75

-

127

50

1

0,33

73
97

3,6

-

261

-

20

115

3

0,5

0,286

-

100

1,75

0,167

-

72

1

0,33

-

140

3,6

0,343

0,095

-

3

0,5

0,333

-

1,75

0,194

-

1

0,33

-

3,6

0,399

0,111

-

Nominal
reduced

1,26

1,26

1,26

of gas that is indicated on the specifications
plate

Injector make

Consumption

(Hs)

Pressure 15ºC
1,013 mbar

Nominal
reduced

Injector make

Consumption

(Hs)

Pressure 15ºC
1,013 mbar

Nominal
reduced

Injector make

Consumption

(Hs)

Pressure 15ºC
1,013 mbar

Nominal
reduced

G -20

NATURAL

25

<

110

3

0,5

0,286

-

91

1,75

0,167

-

68

1

0,33

-

124

3,6

0,343

0,095

-

1,26

<

<

<

<

<

<

<

<

<

<

<

(see Fig. 

9

) A gap of approx. 50mm must

actuators. See Fig.

9

.

of the kitchen unit (Fig. 

10).

spindles. Figure 

11.

operate the burners. (Fig. 

12

). Check the

correctly sealed. Figure 

13

.

Figure 

14,

 according to the disassembly

Figure

 1 5 

depending on the model

     

4

 

If the cooking hob has safety as

5

 - 

Operate the flow adjusting screw,

6

 - 

7

 - 

Once you have completed these

G- 30

BUTANE

3

0,6

-

218

1,75
0,35

-

127

1

0,33

73

3,6

-

261

-

1,26

<

<

<

0,

6

0,

6

50

74

58

43

75

0,

5

20

132

100

0,

5

73

150

0,

5

<

<

<

<

<

<

<

<

<

1-

 Set the taps to minimum.

3 - 

Remove the 3 body universal joint

Push the oven right to the back and use

en

It is recommended that you call our 

gas supply companies' specifications.

All installation, regulation and adaptation

respecting all applicable regulations,

 

by an authorised installation technician, 

Technical Assistance Service for  

and gas supply

.

to other types of gas must be carried out 

you begin, turn off the appliance's electricity 

standards and the country's electrical and 

adaptation to other types of gas. Before 

The burners must be used with the type

 TABLE 1

0,6

BURNER FEATURES

Provided that your country's domestic

Raise and secure the universal joints to

the bottom of the cooking hob with the

help of adhesive tape or gum, if the cooking

hob does not have this.

     4 - 

Electrical connection

Connect the oven to the mains.

The connection cable must be connected

to the oven and the earth wire secured as

oven in the kitchen unit.

shown in Fig. 

8

. If necessary, insert the

Содержание CM106250

Страница 1: ...1 61 28 65 en de fr it es nl pt tr hu ru 512 529 582 590 ...

Страница 2: ...60 30 15 2 3 4 5 5 6 ...

Страница 3: ...10 8 9 7 11 ...

Страница 4: ...13 14 15 7 mm 12 ...

Страница 5: ...rve all the local electricity supply company regulations To comply with normal safety requirements the installation technician should provide an omni pole cut off switch with a contact opening of at least 3 mm This appliance is type Y which means that the supply cable MUST NOT BE REPLACED BY THE USER this can only be done by the manufacturer s technical services department Do not make any adjustme...

Страница 6: ...e s gas supply has been changed close to the specifications plate actions put the parts back together again Never take the tap spindle apart In the event of a malfunction change the whole tap Put these instructions in a safe place for future reference For Natural Gas turn the screwanti clockwise to the correct hotplate burner gas output The flame must be stable and as small as possible Check the s...

Страница 7: ...eren technischen Kundendienst Einbau des Backofens und Verbindung mit dem Kochfeld 1 Vorbereiten des Backofens Die dem Kochfeld beiliegende vier Aufnahmestücke Push part von hinten in die Schalterblende einklipsen siehe Bild 7 2 Vorbereiten des Kochfeldes 1 a Prüfen der Gasart Vorhandene Gasart mit der werkseitigen Einstellung des Kochfeldes vergleichen Ist eine Anpassung notwendig müssen EN 30 1 ...

Страница 8: ...n die Teile wieder einbauen In keinem Fall die Welle des Hahns ausbauen Bei einer Störung den kompletten Hahn ersetzen Bitte gut aufbewahren von aus und müssten dann wieder Herdblende gegenhalten den Aufnahmestücke push parts an der Bedi enblende Dabei zum Ausras ten an ausrasten Aufnah mestücken an der Rückseite der Stabilität der Flam e bei schnellem m GAS ART G 31 PROPANGAS G 30 BUTANGAS G 20 E...

Страница 9: ...Fig 1 Assurez vous qu il n y a pas de fuites après avoir tourné le coude Pour utiliser cet appareil en France il faut retirer le coude contenu monté d usine et placer celui qui se trouve dans la poche des accessoires Fig 5b sans oublier d intercaler le joint À l exception des conditions décrites il ne faut pas bouger ni tourner le coude de la position d usine Si pour quelque raison que ce soit le ...

Страница 10: ... réglage de prenant en considération que Pour Gaz Propane et Butane 28 30 37 mbar la vis doit être serrée à fond Pour Gaz Butane 50 mbar changez le by pass Pour Gaz de Ville tournez la vis vers la gauche jusqu à ce que le gaz sorte co rrectement du brûleur La flamme doit être La stabilité de la flamme en la présence de courants d air La stabilité de la flamme en modulant le minimum Qu il n y ait p...

Страница 11: ...o e sostituito con quello fornito cn la busta degli accessori Fig 5 b senza dimenticare di intercalare la giuntura il raccordo a gomito non dovrà mai essere spostato né girato dalla posizione fissata in fabbrica Se per qualsiasi motivo il gomito dovesse essere girato occorre assicurarsi dell ermeticità di questa zona Assicurarsi della tenuta di tutti gli attacchi realizzati Il fabbricante declina ...

Страница 12: ...s Butano 50 mbar cambiare il by pass Per Gas Naturale girare la vite verso sinistra fino ad ottenere la corretta fuori uscita di gas dal bruciatore La fiamma ssibile Verificate la stabilità della fiamma quando si modi fra il massimo e il minimo che non vi sia un retrocesso della fiamma la stabilità della fiamma se posta contro correnti d aria deve essere stabile e il più piccola po TIPO DI GAS G 3...

Страница 13: ...astecimiento de electricidad Para cumplir con las disposiciones de seguridad habituales debe preverse por parte del instalador un interruptor de corte omnipolar con abertura de contacto de por lo menos 3 mm El aparato es de tipo Y lo cual quie re decir que el cable de entrada NO PUEDE SER CAMBIADO POR EL USUARIO solo por el servicio técnico de la marca En caso de ser necesario llame a nues tro ser...

Страница 14: ...rovisto de seguridad s 5 Unión mecánica Cardans 6 Fijación del horno comprobación del funcionamiento ser colocados en los ejes por termopar mover los mandos de la comprobar la estabilidad de la llama o del accionador debe volver a orientación del eje con forma de D y Para Gas Natural girar el tornillo hacia la izquierda hasta la correcta sali da de gas del quemador La llama debe ser estable y lo m...

Страница 15: ...r na het draaien van de elleboog geen gas lekt Voor het gebruik van dit apparaat in Frankrijk dient de elleboog te worden verwijderd die in productie ingebouwd is deze van de zak met toebehoren te worden geplaatst Afb 5b denk eraan de afdichting tussen te voegen Met uitzondering van de omschreven omstandigheden mag de elleboog niet worden verplaatst of gedraaid vanuit de stand waarop hij van de fa...

Страница 16: ...ient de by pass te worden vervangen aangegeven aan welke gassoort het apparaat is aangepast in de buurt van het typeplaatje van deze handelingen weer in elkaar Demonteer in geen geval de as van de kraan Bij storingen dient de kraan in zijn geheel te worden vervangen S v p uitnemen en bewaren Draai voor Aardgas de schroef naar links tot de correcte gasto evoer van de brander De vlam moet stabiel en...

Страница 17: ... qualquer motivo o cotovelo se des locara assegure se de que a hermetici dade é perfeita Verifique a perfeita hermeticidade de todas as uniões realizadas O fabricante não assume qualquer res ponsabilidade por fugas no caso de que se tenha movido ou girado o coto velo indevidamente bem como pelas conexões realizadas pelo instalador 5 Deve se verificar na placa de características a voltagem e a potê...

Страница 18: ...ulação para consumo reduzido das torneiras dos queimadores da placa de cocção 1 Coloque as torneiras na sua posição mínima 2 Retire o painel de botões do forno desmontagem 3 Extraia o conjunto cardan de 3 corpos da sua posição no eixo da torneira do dispositivo de acendimento estiver equipada também com sistema de segurança o parafuso de regulação do fluxo de gás estará sempre visível mas sempre l...

Страница 19: ...Þekil 6 e göre veya esnek boru ile fýrýn arasýnda bir parazit olduðunu tespit etmiþseniz sarmal metal borunuzda gerilim yaratmamak için dirseði çeviriniz dirseðin yerini Þekil 1 e göre belirleyiniz Dirseði çevirdikten sonra bir kaçak olmadýðýndan emin olunuz Bu cihazýn Fransa da kullanýmý için fabrika montajlý bir þekilde size ulaþtýrýlan dirsek yerinden çýkarýlmalý ve contanýn yerleþtirilmesi unu...

Страница 20: ...ökünüz yaný sýra emniyet de varsa akýþ ayar vidasý hep görünür kalacaktýr çalýþýrken þunlarý hatýrlayýnýz 28 30 37 mbar Propan ve Bütan gazý için vida sonuna kadar sýkýþtýrýlmýþ olmalýdýr By pass vanasý bütan gazý için 50 mbar a ayarlanmýþ olmalýdýr yakýnýnda bir yere cihazýn dönüþtürülmüþ olduðu gaz tipini iþaret eden bir etiket takýnýz sonra parçalarý tekrar monte ediniz Vana milini asla sökmeyi...

Страница 21: ...önyökcsövet és helyettesítse a tartozékok zacskójában találhatóval 5b ábra valamint ne feledkezzen meg a tömítés betételérõl sem Miután a könyököt elfordította ellenõrizze hogy nincs e szivárgás A könyököt a gyárilag megadott helyzethez képest nem szabad sem elmozdítani sem elfordítani kivéve a fentebb leírt eseteket Ha a könyökcsõ valamilyen okból kifolyólag résznek a megfelelõ szigetelésérõl Ell...

Страница 22: ...pcsolót kardántengely egységet szabályozó csavart modelltõl függõen ábra figyelembe véve hogy Ha 50 mbar butángázt használ Földgázzal való muködtetéshez fordítsuk el a csavart balra amíg nem lesz a lelo megfe A lángnak egyenletesen kell égnie a leheto legalacsonyabb fokozaton Ellenorizzük hogy a láng légáramlat esetén is egyenletes marad a láng olyankor is stabil ha a szabályozógombot a maximumról...

Страница 23: ...é âàðî íîé ïàíåëè ñíàáæåí ïàòðóáêîì ñ ðåçüáîé â 1 2 Ýòîò ïàòðóáîê äîïóñêàåò Æåñòêîå ñîåäèíåíèå Ñîåäèíåíèå ïðè ïîìîùè ãèáêîãî íàïðèìåð âûäâèæíûå ÿùèêè à òàêæå óêëàäêè øëàíãà â òåõ ìåñòàõ êîòîðûå ìîãóò ïîâðåäèòüñÿ Â òîì ñëó àå êîãäà âàðî íàÿ ïàíåëü ñîåäèíÿåòñÿ ñ äóõîâûì øêàôîì êàê ýòî ïîêàçàíî íà Ðèñ 6 èëè îáíàðóæèâàåòñÿ òî ãèáêèé øëàíã ñîïðèêàñàåòñÿ ñ íèì ïîâåðíèòå ïàòðóáîê òîáû íå ñîçäàâàòü ìåõàíè...

Страница 24: ...àðàêòåðèñòèêàìè ðàñïîëîæèòå ýòèêåòêó ñ óêàçàíèåì òèïà ãàçà íà êîòîðûé ïåðåíàñòðîåí ïðèáîð óñòàíîâèòå âñå äåòàëè íà ñâîå ìåñòî Íèêîãäà íå ðàçáèðàéòå âàë ãàçîâîãî êðàíà Ïðè ïîâðåæäåíèè êðàíà çàìåíÿéòå åãî ïîëíîñòüþ ðåãóëèðîâêè íàïîðà Ðèñ При подключении к газопроводу с природным газом поверните винт влево до тех пор пока газ не начнет правильно Пламя должно быть выходить из горелки устойчивым и мини...

Отзывы: