Bosch BAT 415 Скачать руководство пользователя страница 1

BAT 415

de

Originalbetriebsanleitung

Ladegerät für 12 Volt Batterien

en

Original instructions

Charger for 12 volt batteries

fr

Notice originale

Chargeur de 12 volt batteries

es

Manual original

Carga para baterias 12 voltios

it

Istruzioni originali

Carica per batteria 12 volt

sv

Bruksanvisning i original

Batteriladdaren för 12 Volt batterier

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

Laadapparaat voor 12-volts accu‘s

pt

Manual original

Carregador para baterias de 12 Volt

fi

Alkuperäiset ohjeet

Akkuvaraaja 12 voltin akkuihin

da

Original brugsanvisning

Ladeapparat til 12-volts batterier

no

Original driftsinstruks

Ladeapparat for 12 V batterier

pl

Oryginalna instrukcja eksploatacji

Ładowarka do akumulatorów 12 V

cs

Původní návod k používání

Nabíjecí přístroj pro akumulátory 
s napětím 12 V

tr

Orijinal işletme talimatı

12 Volt aküler için şarj cihazı

zh

原始的指南

适用于 12 伏电池充电器

Содержание BAT 415

Страница 1: ...terier nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Laadapparaat voor 12 volts accu s pt Manual original Carregador para baterias de 12 Volt fi Alkuperäiset ohjeet Akkuvaraaja 12 voltin akkuihin da Original brugsanvisning Ladeapparat til 12 volts batterier no Original driftsinstruks Ladeapparat for 12 V batterier pl Oryginalna instrukcja eksploatacji Ładowarka do akumulatorów 12 V cs Původní návod k použ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...sh 11 Sommaire français 18 Índice español 25 Indice italiano 32 Innehållsförteckning svenska 39 Inhoud Nederlands 46 Índice português 53 Sisällysluettelo Suomi 60 Indholdsfortegnelse Dansk 67 Innholdsfortegnelse norsk 74 Spis treści po polsku 81 Obsah česky 88 İçindekiler Türkçe 95 目录 中文 102 ...

Страница 4: ...tshinweise 5 3 Produktbeschreibung 6 3 1 Verwendung 6 3 2 Wichtige Hinweise zum Ladegerät 6 3 3 Lieferumfang 6 3 4 Gerätebeschreibung 6 3 5 Status LEDs 6 3 6 Umschalter Batterietemperatur 6 3 7 Funktionsbeschreibung 7 4 Bedienung 8 4 1 Einschalten Ausschalten 8 4 2 Wichtige Hinweise zum Laden der Batterie 8 4 3 Batterie laden 8 4 4 Stützbetrieb und Pufferbetrieb 9 4 5 Hinweise bei Störungen 9 5 In...

Страница 5: ...e Handlungsaufforderung Zwischen ergebnis Innerhalb einer Handlungsaufforderung wird ein Zwischenergebnis sichtbar Endergebnis Am Ende einer Handlungsaufforderung wird das Endergebnis sichtbar 1 2 Auf dem Produkt Alle Warnzeichen auf den Produkten beachten und in lesbarem Zustand halten Diese Betriebsanleitung und alle technischen Dokumen tationen der verwendeten Komponenten beachten Vorsicht 1 La...

Страница 6: ...n Batterie Schützen Sie den BAT 415 vor Feuchtigkeit und Nässe Decken Sie den BAT 415 nicht ab Stellen Sie den BAT 415 so auf dass ringsum ein Raum von mindes tens 15 cm zur Entlüftung frei ist 3 3 Lieferumfang R R BAT 415 R R Betriebsanleitung 3 4 Gerätebeschreibung H C S O B S E R E P M A C D 0 5 0 1 5 1 A Start IU alal 13 5V 15A 20 40 60 80 100 100 12 0V 3A I h 1 4510015Ko 2 3 4 5 6 7 8 9 BAT 4...

Страница 7: ...linie t U I Phase 1 Phase 2 U1 warm 14 0V U1 kalt 14 4V I1 15 des Ah Reglers I2 1 des Ah Reglers U2 U3 12 7V Phase 3 warm 14 4V kalt 14 8V U2 Grüne LED blinkt in rascher Folge Grüne LED blinkt in langsamer Folge Grüne LED mit Dauerlicht Fig 2 Ladekennlinie BAT 415 In der Phase 2 beträgt der Ladestrom I2 ca 1 der eingestellten Batteriekapazität Die grüne LED blinkt in langsamer Folge Phase 2 ist ze...

Страница 8: ...n der Ladezangen ab schalten Ladezangen niemals während des Ladevorgangs abklemmen Solange der Ladevorgang läuft darf die Batterie nicht vom Bordnetz getrennt werden Ladezangen niemals kurzschließen 4 3 Batterie laden i i Bei Falschpolung und Klemmenkurzschluss bleibt die Ladespannung abgeschaltet i i Die Batterie braucht während des Ladens nicht vom Bordnetz getrennt zu werden Halten Sie zum Lade...

Страница 9: ... Leistungsstufe wird angesteuert wenn vor dem Einschalten des BAT 415 die Ladezangen ange schlossen sind und nach dem Einschalten eine Batterie spannung größer 11 5 Volt vom BAT 415 gemessen wird 4 5 Hinweise bei Störungen BAT 415 nach dem Einschalten ohne Funktion rote LED ohne Funktion Ziehen Sie den Netzstecker und überprüfen Sie die Netzversorgung sowie die Netzleitung Rote LED blinkt nach dem...

Страница 10: ...gung stehenden Rückgabesysteme und Sammel systeme Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung von BAT 415 vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit 6 Technische Daten Eigenschaft Wert Bereich Ladestrom max 15 A Länge Ladeleitung 2 m Querschnitt Ladeleitung 4 0 mm2 Leistungsaufnahme 280 W Gewicht ca 4 kg Ladekennlinie IUIaIaI Ladeendspannung bei Einstel lung 15 C 14 0 V Spa...

Страница 11: ...duct description 13 3 1 Application 13 3 2 Important information about the charger 13 3 3 Delivery specification 13 3 4 Description of unit 13 3 5 Status LEDs 13 3 6 Changeover switch for battery temperature 13 3 7 Function description 14 4 Operation 15 4 1 Turning on and off 15 4 2 Important information for charging the battery 15 4 3 Charging the battery 15 4 4 Back up and buffer mode 16 4 5 Fau...

Страница 12: ...tion consisting of one step Intermediate result An instruction produces a visible inter mediate result Final result There is a visible final result on com pletion of the instruction 1 2 On the product Observe all warning notices on products and ensure they remain legible 2 User information 2 1 Important notes Important information on copyright liability and warran ty provisions as well as on equip...

Страница 13: ...ity and moisture Do not cover the BAT 415 Position the BAT 415 so that there is at least 15 cm of space for ventilation all the way around it 3 3 Delivery specification R R BAT 415 R R Operating instructions 3 4 Description of unit H C S O B S E R E P M A C D 0 5 0 1 5 1 A Start IU alal 13 5V 15A 20 40 60 80 100 100 12 0V 3A I h 1 4510015Ko 2 3 4 5 6 7 8 9 BAT 415 Fig 1 BAT 415 1 Display unit for ...

Страница 14: ...charged Characteristic charging curve t U I Phase 1 Phase 2 U1 Warm 14 0V U1 Cold 14 4V I1 15 of Ah controller I2 1 of Ah controller U2 U3 12 7V Phase 3 Warm 14 4V Cold 14 8V U2 Green LED flashes rapidly Green LED flashes slowly Green LED constantly lit Fig 2 BAT 415 characteristic charging curve In phase 2 the charging current I2 is approx 1 of the set battery capacity The green LED flashes slowl...

Страница 15: ...arging should be carried out at least once in every three charges This maximizes the retention of battery capacity 4 Operation 4 1 Turning on and off The power supply for the battery charger comes from the lighting mains The unit is factory set to 230 V 50 60 Hz The BAT 415 is turned on using the mains switch Fig 1 item 7 i i For back up and buffer mode the charging clips must be connected before ...

Страница 16: ...d to the battery after turning on The higher power level is selected by connecting the charging clips before turning on the BAT 415 and ensu ring that a battery voltage of greater than 11 5 Volt is measured by the BAT 415 after turning on 4 5 Faults BAT 415 does not function after turning on red LED does not function Disconnect the mains connector and check the mains supply and the mains lead Red ...

Страница 17: ...ber Charging lead with PVC insulation 1 684 460 235 Mains connecting lead 1 684 460 236 Wearing part 5 3 Disposal 6 Technical data Properties Value Range Charging current Max 15 A Charging lead length 2 m Charging lead cross section 4 0 mm2 Power consumption 280 W Weight approx 4 kg Characteristic charging curve IUIaIaI Final charge voltage at setting 15 C 14 0 V Voltage limit for secondary chargi...

Страница 18: ...20 3 2 Remarques importantes concernant le chargeur 20 3 3 Contenu de la livraison 20 3 4 Description de l appareil 20 3 5 Status LEDs 20 3 6 Inverseur de température de la batterie 20 3 7 Description du fonctionnement 21 4 Commande 22 4 1 Mise en marche arrêt 22 4 2 Remarques importantes concernant la charge de la batterie 22 4 3 Charge de la batterie 22 4 4 Mode de fonctionnement support et disp...

Страница 19: ...pe Résultat inter médiaire Un résultat intermédiaire est vi sible au cours d une procédure Résultat final Le résultat final est présenté à la fin de la procédure 1 2 Sur le produit Observer tous les avertissements qui figurent sur les produits et les maintenir lisibles Se conformer à ce manuel d utilisation ainsi qu à tous les documents techniques afférents à l appareil de test et aux composants u...

Страница 20: ...ur BAT 415 de l humidité et de l eau Ne pas recouvrir le chargeur BAT 415 Positionner le chargeur BAT 415 de telle manière qu un périmètre d espace libre d au moins 15 cm soit disponible pour assurer une bonne aération 3 3 Contenu de la livraison R R Chargeur BAT 415 R R Manuel d utilisation 3 4 Description de l appareil H C S O B S E R E P M A C D 0 5 0 1 5 1 A Start IU alal 13 5V 15A 20 40 60 80...

Страница 21: ... élevée 14 0V U1 temp faible 14 4V I1 15 du régulateur Ah I2 1 du régulateur Ah U2 U3 12 7V Phase 3 temp élevée 14 4V temp faible 14 8V U2 La LED verte clignote rapidement La LED verte clignote lentement La LED verte est allumée en permanence Fig 2 Courbe caractéristique de charge du chargeur BAT 415 Au cours de la phase 2 le courant de charge I2 représente env 1 de la capacité de la batterie conf...

Страница 22: ...s pinces de charge durant le cycle de charge Tant que la batterie est en charge elle ne doit pas être déconnectée du réseau de bord Ne jamais mettre les pinces de charge en court circuit 4 3 Charge de la batterie i i En cas d inversion des pôles et de court circuit aux bornes la tension de charge reste désactivée i i Il n est pas nécessaire de déconnecter la batterie du réseau de bord pendant la c...

Страница 23: ...eau de puissance le plus fort est activé lorsque avant la mise en marche du chargeur BAT 415 les pinces sont branchées et après la mise en marche une tension de batterie supérieure à 11 5 volts est mesurée par le chargeur BAT 415 4 5 Indication des défauts Le chargeur BAT 415 est inopérant après la mise en marche LED rouge éteinte Retirer la fiche secteur et contrôler l alimentation électrique de ...

Страница 24: ...sition L élimination en bonne et due forme du BAT 415 permet d éviter de nuire à l environnement et de mettre en danger la santé publique 6 Caractéristiques techniques Propriété Valeur plage Courant de charge max 15 A Longueur du câble de charge 2 m Section du câble de charge 4 0 mm2 Puissance consommée 280 W Poids env 4 kg Courbe caractéristique de charge IUIaIaI Tension finale de charge pour un ...

Страница 25: ...ducto 27 3 1 Empleo 27 3 2 Indicaciones importantes sobre el cargador 27 3 3 Volumen de suministro 27 3 4 Descripción del aparato 27 3 5 Status LEDs 27 3 6 Conmutador para temperatura de la batería 27 3 7 Descripción de las funciones 28 4 Manejo 29 4 1 Conexión desconexión 29 4 2 Indicaciones importantes para cargar la batería 29 4 3 Cargar la batería 29 4 4 Servicio de apoyo y servicio de búfer 3...

Страница 26: ...acción se puede ver un resultado intermedio Resultado final Al final de una solicitud de acción se puede ver el resultado final Tenga en cuenta el presente manual de instrucciones y toda la documentación técnica del comprobador así como de los componentes utilizados Atención 1 Desconectar el cargador 2 Embornar o desembornar las pinzas de carga Peligro de explosiones No encienda fuego evite la luz...

Страница 27: ...ue se moje No cubra el BAT 415 Coloque el BAT 415 de manera que haya un espacio libre de al menos 15 cm hasta la salida de aire 3 3 Volumen de suministro R R BAT 415 R R Instrucciones de servicio 3 4 Descripción del aparato H C S O B S E R E P M A C D 0 5 0 1 5 1 A Start IU alal 13 5V 15A 20 40 60 80 100 100 12 0V 3A I h 1 4510015Ko 2 3 4 5 6 7 8 9 BAT 415 Fig 1 BAT 415 1 Instrumento de indicación...

Страница 28: ...l 97 Curva caracteristica de carga t U I Fase 1 Fase 2 U1 caliente 14 0V U1 fría 14 4V I1 15 del regulador Ah I2 1 del regulador Ah U2 U3 12 7V Fase 3 caliente 14 4V fría 14 8V U2 LED verde parapadea rápidamente LED verde parapadea lentamente LED verde con luz permanente Fig 2 Curva característica de carga del BAT 415 En la fase 2 la corriente de carga I2 es de aprox el 1 de la capacidad ajustada ...

Страница 29: ...irarse las pinzas de carga durante el proceso de carga Mientras está en curso el proceso de carga la bate ría no debe separarse de la red de a bordo Las pinzas de carga nunca deben conectarse en cortocircuito 4 3 Cargar la batería i i En caso de polarización incorrecta o de cortocircuito de los bornes la tensión de carga permanece desco nectada i i No es necesario retirar la batería de la red de a...

Страница 30: ...el de rendimiento más alto se activa conectando las pinzas de carga antes de conectar el BAT 415 y cuando una vez conectado el BAT 415 mide una ten sión de la batería mayor a 11 5 voltios 4 5 Indicaciones en caso de anomalías El BAT 415 no funciona tras conectarse LED no funciona Desenchufe el conector de red y compruebe la ali mentación de red y el cable de red El LED rojo parpadea tras embornars...

Страница 31: ...recuperación existentes Con la eliminación adecuada de la BAT 415 evitará daños medioambientales y riesgos para la salud personal 6 Datos técnicos Propiedades Valor rango Corriente de carga máx 15 A Longitud del cable de carga 2 m Sección transversal del cable de carga 4 0 mm2 Consumo de potencia 280 W Peso aprox 4 kg Curva característica de carga IUIaIaI Tensión de carga al ajustarse 15 C 14 0 V ...

Страница 32: ... prodotto 34 3 1 Utilizzo 34 3 2 Informazioni importanti sul caricabatterie 34 3 3 Fornitura 34 3 4 Descrizione dell apparecchio 34 3 5 Status LEDs 34 3 6 Selettore temperatura della batteria 34 3 7 Escrizione del funzionamento 35 4 Utilizzo 36 4 1 Accensione spegnimento 36 4 2 Avvisi importanti sulla carica delle batterie 36 4 3 Carica della batteria 36 4 4 Alimentazione di supporto o tampone 37 ...

Страница 33: ...un istruzione è vi sibile un risultato intermedio Risultato finale Al termine di un istruzione è vi sibile il risultato finale 1 2 Sul prodotto Rispettare tutti i simboli di avvertimento sui prodotti e mantenere le relative etichette integralmente in condizioni di perfetta leggibilità Osservare le presenti istruzioni per l uso e tutta la docu mentazione tecnica del tester e dei componenti utilizza...

Страница 34: ... BAT 415 Posizionare il BAT 415 in modo che su tutti i lati ci sia uno spazio per la venti lazione di almeno 15 cm 3 3 Fornitura R R BAT 415 R R Istruzioni d uso 3 4 Descrizione dell apparecchio H C S O B S E R E P M A C D 0 5 0 1 5 1 A Start IU alal 13 5V 15A 20 40 60 80 100 100 12 0V 3A I h 1 4510015Ko 2 3 4 5 6 7 8 9 BAT 415 Fig 1 BAT 415 1 Visualizzazione della corrente di carica 2 LED rosso p...

Страница 35: ...a t U I Fase 1 Fase 2 U1 caldo 14 0V U1 freddo 14 4V I1 15 del regolatore di Ah I2 1 del regolatore di Ah U2 U3 12 7V Fase 3 temp élevée 14 4V temp faible 14 8V U2 Il LED verde lampeggia a intermittenza rapida Il LED verde lampeggia a intermittenza lenta Il LED verde é acceso a luce fissa Fig 2 Linea caratteristica di carica del BAT 415 Nella fase 2 la corrente di carica I2 è ca 1 della capa cità ...

Страница 36: ...prima di scollegare le pinze per la carica Non scollegare mai le pinze durante il processo di carica Non scollegare mai la batteria dalla rete di bordo per tutta la durata del processo di carica Non cortocircuitare mai le pinze di carica 4 3 Carica della batteria i i In caso di inversione di polarità e cortocircuito delle pinze la tensione di carica rimane disinserita i i Non è necessario scollega...

Страница 37: ...lo di potenza superiore si attiva quando le pinze sono già collegate all accensione del BAT 415 e quando dopo l accensione il BAT 415 rileva una tensione della batteria superiore a 11 5 Volt 4 5 Avvertenze in caso di guasto Il BAT 415 entra in funzione quando inserito LED rosso non funziona Staccare la spina di rete e verificare l alimentazione e i cavi di rete Il LED rosso lampeggia quando si col...

Страница 38: ...rrere ai siste mi di restituzione e raccolta disponibili Lo smaltimento corretto di BAT 415 con sente di evitare danni ambientali e di non mettere in pericolo la salute delle persone 6 Dati tecnici Caratteristica Valore campo Corrente di carica max 15 A Lunghezza cavi di carica 2 m Diametro dei cavi di carica 4 0 mm2 Potenza assorbita 280 W Peso ca 4 kg Linea caratteristica di carica IUIaIaI Tensi...

Страница 39: ...ng 41 3 1 Användning 41 3 2 Viktiga anvisningar för batteriladdaren 41 3 3 Leveransomfattning 41 3 4 Apparatbeskrivning 41 3 5 Status LEDs 41 3 6 Omkopplare för batteritemperaturen 41 3 7 Funktionsbeskrivning 42 4 Användning 43 4 1 Koppla på av 43 4 2 Viktiga anvisningar för batteriladdning 43 4 3 Batteriladdning 43 4 4 Stöddrift och buffertdrift 44 4 5 Anvisningar vid störningar 44 5 Underhåll 45...

Страница 40: ...at Ett mellanresultat visas inuti en upp maning till aktivitet Slutresultat I slutet av en uppmaning till aktivitet visas slutresultatet 1 2 På produkten Beakta alla varningstecken på produkterna och se till att de hålls i läsbart tillstånd Följ instruktionerna i den här bruksanvisningen och all teknisk dokumentation till testdonet och de använda komponenterna Observera 1 Slå ifrån laddaren 2 Ansl...

Страница 41: ...ma i kontakt med fuktig het och väta Avlägsna aldrig inkapslingen för BAT 415 Placera BAT 415 så att det runtom finns ett utrymme på minst 15 cm för ventilation 3 3 Leveransomfattning R R BAT 415 R R Bruksanvisning 3 4 Apparatbeskrivning H C S O B S E R E P M A C D 0 5 0 1 5 1 A Start IU alal 13 5V 15A 20 40 60 80 100 100 12 0V 3A I h 1 4510015Ko 2 3 4 5 6 7 8 9 BAT 415 Fig 1 BAT 415 1 Indikerings...

Страница 42: ...ca 97 Laadparameter t U I fas 1 fas 2 U1 hög 14 0V U1 låg 14 4V I1 15 av Ah regulator I2 1 av Ah regulator U2 U3 12 7V fas 3 hög 14 4V låg 14 8V U2 Grön LED blinkar i snabb takt Grön LED blinkar i snabb takt Grön LED med permanentljus Fig 2 Laddparameter BAT 415 I fas 2 utgör laddströmmen I2 ca 1 av den inställda batterikapaciteten En grön LED blinkar långsamt Fas 2 är tidsstyrd och varar ca 65 av...

Страница 43: ...an laddningstängerna kläms tas bort Tag aldrig bort laddningstängerna under pågående laddning Så länge laddningen pågår får batteriet inte tas bort från fordonsnätet Kortslut aldrig laddningstängerna 4 3 Batteriladdning i i Vid felpolning och klämkortslutning förblir laddnings spänningen frånslagen i i Batteriet behöver inte kopplas bort från fordonsnätet under laddningen Följ följande rutin vid l...

Страница 44: ...er det att batteriet kopplats på Det högre effektsteget aktiveras när laddningstängerna är anslutna före inkopplingen av BAT 415 och när batte rispänningen överskrider 11 5 Volt från BAT 415 4 5 Anvisningar vid störningar BAT 415 ur funktion efter start röd LED lyser inte Dra ut stickproppen och kontrollera nätanslutningen och nätsäkringen Röd LED blinkar efter att batteriet anslutits med tängerna...

Страница 45: ...let Utnyttja förekommande återvinnings och insamlingssystem vid avfallshanteringen Vid korrekt avfallshantering av BAT 415 undviks miljöskador och hälsorisker 6 Tekniska data Egenskap Värde område Laddström max 15 A Längd laddningsledning 2 m Genomskärning laddningsled ning 4 0 mm2 Upptagen effekt 280 W Vikt ca 4 kg Laddparameter IUIaIaI Laddslutspänning vid inställ ning 15 C 14 0 V Spänningsbegrä...

Страница 46: ...es 47 3 Productbeschrijving 48 3 1 Toepassing 48 3 2 Belangrijke opmerkingen bij de acculader 48 3 3 Leveringsomvang 48 3 4 Apparaatbeschrijving 48 3 5 Status LEDs 48 3 6 Schakelaar voor accutemperatuur 48 3 7 Omschrijving van de werking 49 4 Bediening 50 4 1 Inschakelen uitschakelen 50 4 2 Belangrijke opmerkingen bij het laden van de accu 50 4 3 Accu laden 50 4 4 Stand by en bufferbedrijf 51 4 5 ...

Страница 47: ...ussenresultaat Binnen een handelingsadvies wordt een tussenresultaat aangegeven Eindresultaat Aan het einde van een handelingsadvies wordt het eindresultaat aangegeven 1 2 Op het product Alle waarschuwingssymbolen op de producten in acht nemen en deze in leesbare toestand houden 2 Gebruikersinstructies 2 1 Belangrijke opmerkingen Belangrijke opmerkingen betreffende overeenkomsten over auteursrecht...

Страница 48: ...aden accu Bescherm de BAT 415 tegen vocht en water Dek de BAT 415 niet af Stel de BAT 415 zo op dat rondom een ruimte van tenminste 15 cm vrij blijft voor ventilatie 3 3 Leveringsomvang R R BAT 415 R R Bedieningshandleiding 3 4 Apparaatbeschrijving H C S O B S E R E P M A C D 0 5 0 1 5 1 A Start IU alal 13 5V 15A 20 40 60 80 100 100 12 0V 3A I h 1 4510015Ko 2 3 4 5 6 7 8 9 BAT 415 Fig 1 BAT 415 1 ...

Страница 49: ...n Laadkarakeristiek t U I fase 1 fase 2 U1 warm 14 0V U1 koud 14 4V I1 15 van de Ah regelaar I2 1 van de Ah regelaar U2 U3 12 7V fase 3 warm 14 4V koud 14 8V U2 Groene LED knippert snel Groene LED knippert langzaam Groene LED licht continu op Fig 2 Laadkarakteristiek BAT 415 Tijdens fase 2 bedraagt de laadstroom I2 ca 1 van de ingestelde accucapaciteit De groene LED knippert langzaam Fase 2 is tij...

Страница 50: ...n volledige lading worden uitge voerd Zo blijft de accucapaciteit het langst behouden 4 Bediening 4 1 Inschakelen uitschakelen De voeding van de acculader vindt plaats via het licht net Het apparaat is af fabriek ingesteld op 230 V 50 60 Hz BAT 415 wordt met de netschakelaar Fig 1 pos 7 in en uitgeschakeld i i Bij stand by en bufferbedrijf moeten afhankelijk van de keuze van de vermogenstrap de la...

Страница 51: ...re vermogenstrap wordt aangestuurd wanneer de laadklemmen vóór het inschakelen van de BAT 415 zijn aangesloten en na het inschakelen een accuspanning van meer dan 11 5 V door de BAT 415 wordt gemeten 4 5 Instructies bij storingen De BAT 415 werkt niet na het inschakelen rode LED licht niet op Trek de netstekker er uit en controleer zowel de stro omvoorziening als de netleiding De rode LED knippert...

Страница 52: ...en neutrale reinigingsmiddelen schoonmaken 5 2 Vervangings en slijtdelen Omschrijving Bestelnummer Laadkabel met PVC isolatie 1 684 460 235 Netsnoer 1 684 460 236 Slijtdeel 5 3 Recycling 6 Technische gegevens Eigenschap Waard Bereik Laadstroom max 15 A Lengte laadkabel 2 m Diameter laadkabel 4 0 mm2 Opgenomen vermogen 280 W Gewicht ca 4 kg Laadkarakeristiek IUIaIaI Eindlaadspanning bij instelling ...

Страница 53: ...3 1 Utilização 55 3 2 Indicações importantes sobre o carregador de baterias 55 3 3 Volume de entrega 55 3 4 Descrição do aparelho 55 3 5 Status LEDs 55 3 6 Comutador para a temperatura da bateria 55 3 7 Descrição do funcionamento 56 4 Operação 57 4 1 Ligar desligar 57 4 2 Notas importantes sobre o carregamento da bateria 57 4 3 Carregar a bateria 57 4 4 Operação de suporte e operação buffer 58 4 5...

Страница 54: ...do intermédio No decorrer de uma proposta de atua ção é visível um resultado intermédio Resultado final O resultado final fica visível no fim de uma proposta de atuação 1 2 No produto Respeite todos os sinais de aviso nos produtos e mantenha os bem legíveis 2 Instruções de utilização 2 1 Notas importantes As indicações importantes relativas à declaração so bre direitos de autor responsabilidade e ...

Страница 55: ...ão tape o BAT 415 Instale o BAT 415 de forma a que exista um espaço livre de pelo menos 15 cm à volta para efeitos de ventilação 3 3 Volume de entrega R R BAT 415 R R Manual de Instruções 3 4 Descrição do aparelho H C S O B S E R E P M A C D 0 5 0 1 5 1 A Start IU alal 13 5V 15A 20 40 60 80 100 100 12 0V 3A I h 1 4510015Ko 2 3 4 5 6 7 8 9 BAT 415 Fig 1 BAT 415 1 Instrumento indicador para a corren...

Страница 56: ...Curva característica da carga t U I Fase 1 Fase 2 U1 quente 14 0V U1 frio 14 4V I1 15 do regulador Ah I2 1 do regulador Ah U2 U3 12 7V Fase 3 quente 14 4V frio 14 8V U2 O LED verde pisca rapidamente O LED verde pisca lentamente O LED verde acende com luz permanente Fig 2 Curva característica da carga do BAT 415 Na fase 2 a corrente de carga I2 corresponde a aprox 1 da capacidade da bateria ajustad...

Страница 57: ...as pelo menos cada 3 O processo de carregamento deve ser efectuado com carga completa Desta for ma a capacidade da bateria aguenta se mais tempo 4 Operação 4 1 Ligar desligar A alimentação de tensão para o carregador de baterias é feita através da rede eléctrica pública O aparelho está ajus tado de fábrica para 230 V 50 60 Hz O BAT 415 é ligado ou desligado através do interruptor ON OFF fig 1 pos ...

Страница 58: ...ação do carregador O estágio de potência mais forte é activado quando as pinças de carregamento estão ligadas à bateria antes da ligação do BAT 415 e quando o BAT 415 mede uma tensão da bateria superior a 11 5 Volt após a ligação 4 5 Indicações em caso de avarias BAT 415 não funciona após a ligação LED vermelho sem função Puxe a ficha da rede e verifique a alimentação de rede e o cabo de alimentaç...

Страница 59: ...do BAT 415 pode evitar danos causados ao ambiente e riscos de saúde pessoal 6 Dados técnicos Características Valor faixa Corrente de carga máx 15 A Comprimento do cabo de car regamento 2 m Secção transversal do cabo de carregamento 4 0 mm2 Consumo de corrente 280 W Peso aprox 4 kg Curva característica da carga IUIaIaI Tensão final de carga em caso de ajuste 15 C 14 0 V Limitação da tensão de recar...

Страница 60: ... 3 Tuoteseloste 62 3 1 Käyttökohteet 62 3 2 Tärkeitä seikkoja akkuvaraajaa käsiteltäessä 62 3 3 Toimituksen sisältö 62 3 4 Laiteseloste 62 3 5 Tila LED it 62 3 6 Akun lämpötilan valitsin 62 3 7 Toimintoseloste 63 4 Käyttö 64 4 1 Päällekytkentä ja sammutus 64 4 2 Akun varaukseen liittyviä tärkeitä seikkoja 64 4 3 Akun varaaminen 64 4 4 Jännitteen ylläpito ja puskuritoiminto 65 4 5 Ohjeita häiriöide...

Страница 61: ...yhden toimintavaiheen Osatulos Osatulos toimintaohjeisiin liittyvä osatulos joka tulee ruudulle Lopputulos Lopputulos toimintavaiheen lopussa ruutuun tuleva lopputulos 1 2 Tuotteessa Kaikkia tuotteessa olevia varoituksia on noudatettava ja varoitustekstien on oltava hyvin luettavissa 2 Ohjeita käyttäjälle 2 1 Tärkeitä suosituksia Tärkeitä seikkoja jotka liittyvät tekijänoikeuteen vas tuuvelvollisu...

Страница 62: ...on otettava huomioon BAT 415 on suojattava kosteudelta BAT 415 varaajaa ei saa peittää BAT 415 on pysty tettävä niin että sen ympärille jää vähintään 15 cm n vapaa tila ilmanvaihtoa varten 3 3 Toimituksen sisältö R R BAT 415 R R Käyttöohje 3 4 Laiteseloste H C S O B S E R E P M A C D 0 5 0 1 5 1 A Start IU alal 13 5V 15A 20 40 60 80 100 100 12 0V 3A I h 1 4510015Ko 2 3 4 5 6 7 8 9 BAT 415 Fig 1 BA...

Страница 63: ...Vaihe 1 Vaihe 2 U1 lämmin 14 0V U1 kylmä 14 4V I1 15 Ah säätimen I2 1 Ah säätimen U2 U3 12 7V Vaihe 3 lämmin 14 4V kylmä 14 8V U2 Vihreä LED vilkkuu nopeassa tahdissa Vihreä LED vilkkuu hitaassa tahdissa Vihreä LED palaa jatkuvasti Fig 2 BAT 415 varauskäyrä 2 vaiheessa varausvirta I2 on n 1 asetetusta akkuka pasiteetista Vihreä LED vilkkuu hitaassa tahdissa Vai he 2 on aikaohjattu ja sen kesto on ...

Страница 64: ...415 stä ennen kuin irrotat varausleuat Leukoja ei koskaan saa irrottaa varausvaiheen aikana Kun varaus on meneillään akkua ei saa kytkeä irti auton sähköjärjestelmästä Varausleukoja ei missään tapauksessa saa oikosulkea 4 3 Akun varaaminen i i Mikäli navat on liitetty väärin tai niissä on oikosulku varausjännite ei kytkeydy päälle i i Akkua ei tarvitse kytkeä irti auton sähköjärjestelmäs tä varauk...

Страница 65: ...n vasta kun varaaja on kytketty päälle Suurempi tehoaste aktivoituu automaattisesti kun varausleuat liitetään ennen kuin BAT 415 kytketään päälle ja BAT 415 mittaa sen jälkeen yli11 5 voltin akkujännitteen 4 5 Ohjeita häiriöiden varalta BAT 415 on kytketty päälle mutta se ei toimi punainen LED Vedä verkkopistoke irti ja tarkasta verkkojohdon kunto sekä verkkovirran saanti Punainen LED vilkkuu kun ...

Страница 66: ...Käytetyt osat on johdettava kierrätykseen ja uusiokäyttöön Kun käytöstä poistettu BAT 415 hävitetään asianmukaisesti vältytään ympäristövahin goilta sekä terveydellisiltä vaaroilta 6 Tekniset tiedot Ominaisuus Arvo alue Varausvirta max 15 A Varauskaapelin pituus 2 m Varauskaapelin poikkipinta 4 0 mm2 Tehontarve 280 W Paino n 4 kg Varauskäyrä IUIaIaI Loppuännitearvo varauksessa asetus 15 C 14 0 V J...

Страница 67: ... 68 3 Produktbeskrivelse 69 3 1 Anvendelse 69 3 2 Vigtige henvisninger vedr ladeapparatet 69 3 3 Leveringsomfang 69 3 4 Produktbeskrivelse 69 3 5 Status LED 69 3 6 Batteritemperaturomskifter 69 3 7 Funktionsbeskrivelse 70 4 Betjening 71 4 1 Tænd sluk 71 4 2 Vigtige henvisninger vedr opladning af batteriet 71 4 3 Opladning af batteri 71 4 4 Støttedrift og bufferdrift 72 4 5 Anvisninger i tilfælde a...

Страница 68: ... i ét trin Handlingsopfordring der består af ét trin Mellem resultat I løbet af en handlingsopfordring vises et mellemresultat Slutresultat I slutningen af en handlingsopfordring vises et slutresultat 1 2 På produktet Alle advarselssymboler på produkterne skal overhol des og holdes i en læsbar tilstand 2 Brugerhenvisninger 2 1 Vigtige henvisninger Vigtige henvisninger til aftale om ophavsret hæfte...

Страница 69: ...AT 415 mod fugt og regn BAT 415 må ikke tildækkes Placer BAT 415 så der er mindst 15 cm rundt om apparatet fri til ventilation 3 3 Leveringsomfang R R BAT 415 R R Brugsanvisning 3 4 Produktbeskrivelse H C S O B S E R E P M A C D 0 5 0 1 5 1 A Start IU alal 13 5V 15A 20 40 60 80 100 100 12 0V 3A I h 1 4510015Ko 2 3 4 5 6 7 8 9 BAT 415 Fig 1 BAT 415 1 Ladestrømsindikator 2 Rød LED for apparat tændt ...

Страница 70: ...a 97 opladet Ladekarakteristik t U I Fase 1 Fase 2 U1 varm 14 0V U1 kold 14 4V I1 15 af Ah regulatoren I2 1 af Ah regulatoren U2 U3 12 7V Fase 3 varm 14 4V kold 14 8V U2 Grøn LED blinker hurtigt Grøn LED blinker langsomt Grøn LED med fast lys Fig 2 Ladekarakteristik BAT 415 I fase 2 udgør ladestrømmen I2 ca 1 af den indstil lede batterikapacitet Den grønne LED blinker langsomt Fase 2 er tidsregule...

Страница 71: ...emmes af Klem aldrig ladetængerne af under opladning Batteriets forbindelse til det elektriske anlæg må ikke afbrydes under opladning Kortslut aldrig ladetængerne 4 3 Opladning af batteri i i Ved forkert polaritet og kortslutning mellem klem merne forbliver ladespændingen afbrudt i i Batteriets forbindelse til det elektriske anlæg skal ikke afbrydes under opladningen Overhold følgende rækkefølge u...

Страница 72: ...ratet er tændt Det høje effekttrin aktiveres hvis ladetængerne tilsluttes inden BAT 415 tændes og der måles en batterispænding over 11 5 volt på BAT 415 efter apparatet er tændt 4 5 Anvisninger i tilfælde af fejl BAT 415 uden funktion når apparatet tændes rød LED uden funktion Træk netstikket ud og kontroller netforsyningen og netkablet Rød LED blinker efter tilslutning til batteriet Kontroller po...

Страница 73: ...r ved bortskaffelsen Den korrekte bortskaffelse af BAT 415 er med til at forhindre potientelt negativ på virkning af miljø og menneskers helbred 6 Tekniske data Egenskab Værdi område Ladestrøm maks 15 A Længde ladekabler 2 m Tværsnit ladekabler 4 0 mm2 Effektoptagelse 280 W Vægt ca 4 kg Ladekarakteristik IUIaIaI Fuld ladespænding ved indstil ling 15 C 14 0 V Spændingsbegrænsning for efteropladning...

Страница 74: ...trukser 75 3 Produktbeskrivelse 76 3 1 Bruk 76 3 2 Viktige merknader om ladeapparatet 76 3 3 Inkludert i leveringen 76 3 4 Apparatbeskrivelse 76 3 5 Status lysdioder 76 3 6 Vendebryter for batteritemperatur 76 3 7 Beskrivelse av funksjonen 77 4 Betjening 78 4 1 Innkobling utkobling 78 4 2 Viktige merknader om lading av batteriet 78 4 3 Lade batteri 78 4 4 Støttemodus og buffermodus 79 4 5 Merknade...

Страница 75: ...estår av ett trinn Midlertidig resultat Innenfor en oppfordring til handling blir et midlertidig resultat synlig Sluttresultat Ved slutten av en oppfordring til hand ling blir sluttresultatet synlig 1 2 På produktet Legg merke til alle varselsymboler på produktene og hold dem i lesbar tilstand 2 Henvisninger for bruker 2 1 Viktige henvisninger Viktige henvisninger om avtalen om opphavsrett pro duk...

Страница 76: ...uktighet og væte BAT 415 skal ikke tildekkes Plasser BAT 415 slik at det er min 15 cm ventilasjonsklaring hele veien rundt 3 3 Inkludert i leveringen R R BAT 415 R R Bruksanvisning 3 4 Apparatbeskrivelse H C S O B S E R E P M A C D 0 5 0 1 5 1 A Start IU alal 13 5V 15A 20 40 60 80 100 100 12 0V 3A I h 1 4510015Ko 2 3 4 5 6 7 8 9 BAT 415 Fig 1 BAT 415 1 Visningsinstrument for ladestrøm 2 Rød LED fo...

Страница 77: ...ristikk t U I Fase 1 Fase 2 U1 varm 14 0V U1 kald 14 4V I1 15 av Ah regulatoren I2 1 av Ah regulatoren U2 U3 12 7V Fase 3 varm 14 4V kald 14 8V U2 Grønn LED blinker med rask frekvens Grønn LED blinker med sakte frekvens Grønn LED med permanent lys Fig 2 Ladekarakteristikk BAT 415 I fase 2 er ladestrømmen I2 ca 1 av innstilt batte rikapasitet Den grønne lysdioden blinker med sakte frekvens Fase 2 e...

Страница 78: ...r ladeprosessen Batteriet må ikke kobles fra bordnettet så lenge lade prosessen pågår Ladetenger må aldri kortsluttes 4 3 Lade batteri i i Ved feil poling og kortslutning av klemmer forblir ladespenningen utkoblet i i Batteriet behøver ikke kobles fra bordnettet under ladingen Overhold følgende forløp under lading av batteriet 1 På standardbatterier må batteriproppene skrus av før lading 2 Slå BAT...

Страница 79: ...lingen Det sterkeste effekttrinnet aktiveres når ladetengene er koblet til før BAT 415 slås på og dersom BAT 415 måler en batterispenning på over 11 5 V etter innkobling 4 5 Merknader ved feil BAT 415 uten funksjon etter innkobling rød LED uten funksjon Trekk ut nettpluggen og kontroller nettforsyningen og nettkabelen Den røde lysdioden blinker etter at batteriet er koblet til Kontroller at batter...

Страница 80: ...etursystemer og samlesystemer som står til disposisjon Med den forskriftsmessige deponeringen av BAT 415 unngår du miljøskader og fare for personlig helse 6 Tekniske data Egenskap Verdi område Ladestrøm maks 15 A Lengde ladekabel 2 m Tverrsnitt ladekabel 4 0 mm2 Opptatt effekt 280 W Vekt ca 4 kg Ladekarakteristikk IUIaIaI Endelig ladespenning ved inn stilling 15 C 14 0 V Spenningsbegrensning for e...

Страница 81: ...u 83 3 1 Przeznaczenie 83 3 2 Ważne wskazówki dotyczące ładowarki 83 3 3 Zakres dostawy 83 3 4 Opis urządzenia 83 3 5 Diody sygnalizacji stanu 83 3 6 Przełącznik temperatury akumulatora 83 3 7 Opis działania 84 4 Obsługa 85 4 1 Włączanie i wyłączanie 85 4 2 Ważne wskazówki dotyczące ładowania akumulatora 85 4 3 Ładowanie akumulatora 85 4 4 Tryb pomocniczy i tryb buforowy 86 4 5 Wskazówki dotyczące...

Страница 82: ... Polecenie złożone z jednego kroku Wynik pośredni W ramach danego polecenia widocz ny jest wynik pośredni Wynik końcowy Na koniec danego polecenia widocz ny jest wynik końcowy 1 2 Na produkcie Należy przestrzegać wszystkie symbole ostrzegawcze na produktach i utrzymywać je w stanie umożliwiają cym odczytanie 2 Wskazówki dla użytkownika 2 1 Ważne wskazówki Ważne wskazówki dotyczące praw autorskich ...

Страница 83: ... przed wilgocią wodą i mokrym otoczeniem Nie przykrywać ładowarki BAT 415 Ładowarkę BAT 415 należy ustawić tak aby dookoła niej było co najmniej 15 cm wolnego miejsca w celu zapewnienia wentylacji 3 3 Zakres dostawy R R BAT 415 R R Instrukcja obsługi 3 4 Opis urządzenia H C S O B S E R E P M A C D 0 5 0 1 5 1 A Start IU alal 13 5V 15A 20 40 60 80 100 100 12 0V 3A I h 1 4510015Ko 2 3 4 5 6 7 8 9 BA...

Страница 84: ...styka prądu ładowania ładowarki t U I Faza 1 Faza 2 U1 ciepły 14 0V U1 zimny 14 4V I1 15 regulatora Ah I2 1 regulatora Ah U2 U3 12 7V Faza 3 ciepły 14 4V zimny 14 8V U2 Zielona dioda miga szybko Zielona dioda miga powoli Zielona dioda świeci ciągle Fig 2 Charakterystyka prądu ładowania ładowarki BAT 415 W fazie 2 prąd ładowania I2 wynosi ok 1 ustawionej pojemności akumulatora Zielona dioda miga po...

Страница 85: ...w standardowych przed ładowaniem odkręcić zaślepki ogniw Wyłączyć ładowarkę BAT 415 przed odłączeniem kleszczy Nigdy nie odłączać kleszczy podczas ładowania W czasie ładowania nie wolno odłączać akumulatora od sieci pokładowej pojazdu Nigdy nie zwierać kleszczy 4 3 Ładowanie akumulatora i i W przypadku zamiany biegunów i zwarcia zacisków napięcie ładowania pozostaje wyłączone i i Podczas ładowania...

Страница 86: ...łączeniu ładowarki Wyższy poziom mocy jest aktywowany jeżeli przed włą czeniem ładowarki BAT 415 zostały podłączone kleszcze a po włączeniu zostało zmierzone napięcie akumulatora przekraczające 11 5 V przez ładowarkę BAT 415 4 5 Wskazówki dotyczące usterek Po włączeniu ładowarka BAT 415 nie działa czerwona dioda nie działa Odłączyć wtyczkę od gniazda sieciowego i sprawdzić sieć oraz przewód siecio...

Страница 87: ...stemów zbiórki i utylizacji Przepisowe usunięcie urządzenia BAT 415 pozwoli uniknąć zanieczyszczenia środowiska i zagrożenia zdrowia 6 Dane techniczne Parametr Wartość zakres Prąd ładowania maks 15 A Długość przewodu ładującego 2 m Przekrój przewodu ładującego 4 0 mm2 Pobór mocy 280 W Masa ok 4 kg Charakterystyka prądu łado wania IUIaIaI Końcowe napięcie ładowania przy ustawieniu 15 C 14 0 V Ogran...

Страница 88: ... 89 3 Popis výrobku 90 3 1 Použití 90 3 2 Důležité informace k nabíjecími přístroji 90 3 3 Rozsah dodávky 90 3 4 Popis přístroje 90 3 5 Stavové kontrolky LED 90 3 6 Přepínač teploty akumulátoru 90 3 7 Popis činnosti 91 4 Ovládání 92 4 1 Zapnutí vypnutí 92 4 2 Důležitá upozornění pro nabíjení akumulátoru 92 4 3 Nabíjení akumulátoru 92 4 4 Podpůrný a dobíjecí provoz 93 4 5 Pokyny v případě poruch 93...

Страница 89: ...e z jednoho kroku Průběžný výsledek Během výzvy k akci je vidět průběžný výsledek Konečný vý sledek Na konci výzvy k akci je vidět konečný výsledek 1 2 Na produktu Dodržujte všechna varovná označení na produktech a udržujte je v čitelném stavu 2 Upozornění pro uživatele 2 1 Důležitá upozornění Důležitá upozornění k ujednání o autorských právech ručení a záruce o skupině uživatelů a o povinnostech ...

Страница 90: ...ňte před vlhkostí a mokrým prostředím BAT 415 nezakrývejte Přístroj BAT 415 postavte tak aby kolem něj zůstal volný prostor nejméně 15 cm kvůli větrání 3 3 Rozsah dodávky R R BAT 415 R R Návod k použití 3 4 Popis přístroje H C S O B S E R E P M A C D 0 5 0 1 5 1 A Start IU alal 13 5V 15A 20 40 60 80 100 100 12 0V 3A I h 1 4510015Ko 2 3 4 5 6 7 8 9 BAT 415 Fig 1 BAT 415 1 Zobrazovací přístroj pro n...

Страница 91: ...harakteristika nabíjení t U I Fáze 1 Fáze 2 U1 teplé 14 0V U1 chladné 14 4V I1 15 regulátoru Ah I2 1 regulátoru Ah U2 U3 12 7V Fáze 3 teplé 14 4V chladné 14 8V U2 Zelená LED bliká v rychlém sledu Zelená LED bliká v pomalém sledu Zelená LED s trvalým světlem Fig 2 Charakteristika nabíjení BAT 415 Ve 2 fázi dosáhne nabíjecí proud I2 cca 1 nastave né kapacity akumulátoru Zelená LED bliká pomalu Fáze ...

Страница 92: ...tlivých článků BAT 415 před odpojením svorek nabíjecích kleští vypněte Svorky nabíjecích kleští nikdy neodpojujte během nabíjení Pokud nabíjení probíhá nesmí se akumulátor odpojovat od palubní sítě Nikdy nezkratujte svorky nabíjecích kleští 4 3 Nabíjení akumulátoru i i Při přepólování a zkratu svorek zůstane nabíjecí napětí vypnuté i i Akumulátor nevyžaduje odpojení od palubní sítě během nabíjení ...

Страница 93: ...řipojují teprve po zapnutí Silnější výkonový stupeň se aktivuje tehdy pokud jsou nabíjecí kleště připojeny před zapnutím BAT 415 a po zapnutí je přístrojem BAT 415 naměřeno napětí akumulátoru vyšší než 11 5 V 4 5 Pokyny v případě poruch BAT 415 je po zapnutí bez funkce červená LED bez funkce Odpojte síťovou zástrčku a zkontrolujte napájení a síťové vedení Červená LED po připojení akumulátoru bliká...

Страница 94: ...témy Při předpisové likvidaci BAT 415 zabráníte poškozování životního prostředí a nebez pečí ohrožení zdraví osob 6 Technické údaje Vlastnost Hodnota Rozsah Nabíjecí proud max 15 A Délka nabíjecího vedení 2 m Průřez nabíjecího vedení 4 0 mm2 Příkon 280 W Hmotnost cca 4 kg Charakteristika nabíjení IUIaIaI Koncové nabíjecí napětí při nastavení 15 C 14 0 V Omezení napětí dobíjení při nastavení 15 C 1...

Страница 95: ... Ürün tanımı 97 3 1 Kullanım 97 3 2 Şarj cihazına ilişkin önemli bilgiler 97 3 3 Teslimat kapsamı 97 3 4 Cihazın tanımı 97 3 5 Durum LEDleri 97 3 6 Akü sıcaklığı şalteri 97 3 7 Fonksiyon tanımı 98 4 Kullanım 99 4 1 Açma Kapatma 99 4 2 Akünün şarj edilmesine ilişkin önemli bilgiler 99 4 3 Akünün şarj edilmesi 99 4 4 Destek modu ve tampon modu 100 4 5 Arıza durumları için bilgiler 100 5 Bakım 101 5 ...

Страница 96: ...ama talebi içerisinde bir ara sonuç görülür Nihai sonuç Bir uygulama talebinin sonunda bir ni hai sonuç görülür 1 2 Ürün üzerinde Ürünler üzerindeki tüm ikaz işaretlerine dikkat edil meli ve okunur durumda tutulmalıdır 2 Kullanıcı uyarıları 2 1 Önemli bilgiler Telif hakkı sorumluluk ve garanti hakkındaki anlaşmalara kullanıcı grubuna ve şirketin yükümlülüklerine dair önemli bilgiler Bosch Battery ...

Страница 97: ...zı neme ve ıslaklığa karşı korunmalıdır BAT 415 cihazının üzerini kapatmayınız BAT 415 cihazı havalandırılması amacıyla çevresinde 15 cm boş alan bırakılacak şekilde yerleştirilmelidir 3 3 Teslimat kapsamı R R BAT 415 R R Kullanım kılavuzu 3 4 Cihazın tanımı H C S O B S E R E P M A C D 0 5 0 1 5 1 A Start IU alal 13 5V 15A 20 40 60 80 100 100 12 0V 3A I h 1 4510015Ko 2 3 4 5 6 7 8 9 BAT 415 Şek 1 ...

Страница 98: ...k eğrisi t U I Aşama 1 Aşama 2 U1 sıcak 14 0V U1 soğuk 14 4V I1 Ah regülatörünün 15 i I2 Ah regülatörünün 1 i U2 U3 12 7V Aşama 3 sıcak 14 4V soğuk 14 8V U2 Yeşil LED hızla yanıp söner Yeşil LED yavaşça yanıp söner Sürekli ışıklı yeşil LED Şek 2 BAT 415 şarj karakteristik eğrisi Aşama 2 de şarj akımı I2 ayarlı akü kapasitesinin yakl 1 i kadardır Yeşil LED yavaşça yanıp söner Aşama 2 za man güdümlü...

Страница 99: ...cihazını şarj mandallarını çözmeden önce kapatınız Şarj mandallarını kesinlikle şarj işlemi esnasında çözmeyiniz Akü şarj işlemi çalıştığı sürece oto elektrik tesisatından ayrılmamalıdır Şarj mandallarında kesinlikle kısa devreye neden olmayınız 4 3 Akünün şarj edilmesi i i Kutupların yanlış olması ve bağlantı noktalarında kısa devre olması durumunda şarj gerilimi kapalı kalır i i Akünün şarj işle...

Страница 100: ... performans seviyesi BAT 415 cihazını açma dan önce şarj mandalları bağlanmış olduğunda ve açıl dıktan sonra BAT 415 cihazı tarafından 11 5 Volt değerinden daha büyük bir akü gerilimi ölçüldüğü zaman devreye sokulur 4 5 Arıza durumları için bilgiler BAT 415 cihazı açıldıktan sonra çalışmıyor kırmızı LED çalışmıyor Elektrik fişini çekin ve güç kaynağı ile elektrik kablo sunu kontrol edin Kırmızı LE...

Страница 101: ...çin mevcut iade ve toplama sistemlerinden faydalanın BAT 415 yi usulüne uygun bir şekilde imha ederek çevreye zarar vermezsiniz ve insan sağlığının tehdit edilmesini önlersiniz 6 Teknik Veriler Özellik Değer Aralık Şarj akımı en fazla 15 A Şarj kablosu uzunluğu 2 metre Şarj kablosunun enine kesiti 4 0 mm2 Akım sarfiyatı 280 W Ağırlığı yakl 4 kg Şarj karakteristik eğrisi IUIaIaI Ayar 15 C iken şarj...

Страница 102: ... 2 本文献资料中的符号表示方法 103 1 2 产品上 103 2 用户参考 103 2 1 重要提示 103 2 2 安全提示 103 3 产品说明 104 3 1 应用 104 3 2 关于充电器的重要提示 104 3 3 供货范围 104 3 4 仪器说明 104 3 5 LED 状态 104 3 6 电池温度转换开关 104 3 7 功能说明 105 4 操作 106 4 1 接通 关闭 106 4 2 关于电池充电的重要提示 106 4 3 电池充电 106 4 4 支持模式和缓冲模式 107 4 5 故障提示 107 5 保养 108 5 1 清洁 108 5 2 备件和磨损件 108 5 3 废品处理 108 6 技术数据 108 ...

Страница 103: ...表示方法 符号 名称 含义 注意 对可能发生的财产损失提出警告 i 信息 使用说明和其他 有用的信息 1 2 多步骤操作 由多个步骤组成的操作指南 e 一步操作 由一个步骤组成的 操作指南 中期 结果 中期结果 在操作指南内部可以看到中 期结果 最终结果 在操作指南末尾可以看到最终结果 1 2 产品上 注意产品上的所有警告符号并保持可读状态 2 用户参考 2 1 重要提示 有关版权 责任和保障的协议 用户群和企业的义务的重要 提示 请在单独 有关Bosch Battery Service Products的重 要提示和安全提示 指南中查找 在开机调试 连接和操作 BAT 415之前必须仔细地阅读 务必留意这些提示说明 2 2 安全提示 在单独的 有关Bosch Battery Service Products的重要提示 和安全提示 指南中可以找到所有的安全提示 在开机调试 连接和操作BAT...

Страница 104: ...盖 BAT 415 请安装 BAT 415 使得四周至少有 15 cm 的空间用于通风 3 3 供货范围 R R BAT 415 R R 操作说明 3 4 仪器说明 H C S O B S E R E P M A C D 0 5 0 1 5 1 A Start IU alal 13 5V 15A 20 40 60 80 100 100 12 0V 3A I h 1 4510015Ko 2 3 4 5 6 7 8 9 BAT 415 Fig 1 BAT 415 1 充电电流指示器 2 红色 LED 表示 电源接通 极性错误 故障或过载 3 绿色 LED 表示 充电 4 黄色 LED 表示 支持模式 缓冲模式 5 电池温度的转换开关 6 充电启动按钮 7 电源开关 8 用于调整电池容量的调节器 9 带完全绝缘充电钳的充电导线 3 5 LED 状态 LED 标识 状态 功能 红色 发光 BAT ...

Страница 105: ...用于起动机电池 充电电流 I1 约低于电池容量的 1 时 阶段 1 主充电 结束 电 池充电约为 97 ݻ ᙝᴨ㓵 t U I 䱬 1 䱬 2 U1 14 0V U1 14 4V I1 15 䈹㢸ಞ I2 1 䈹㢸ಞ U2 U3 12 7V 䱬 3 14 4V 14 8V U2 㔵㢨 ᘡ䙕䘔㔣䰠 㔵㢨 㕉ម䘔㔣䰠 㔵㢨 ᤷ㔣ਇӤ Fig 2 BAT 415 充电特性曲线 阶段 2 内 充电电流 I2 约为所调整电池容量的 1 绿色 LED 缓慢连续闪烁 阶段 2 是受到时间控制并持续 65 的 主充电时间 阶段 1 充电电压限制在 U2 阶段 2 结束 时 绿色 LED 持续发亮 示例 电池容量设置为 80 Ah 时 充电电流 I1 约为 12 A 且充电电流 I2 约为 0 8 A 阶段 3 内 充电电流总在电池低于电压 U3 时受到激活 充 电电流处于激活状态一直持续到充电电压 U1 ...

Страница 106: ...须保持完好状态 在 BAT 415 连接电源前 必须将打开 关闭电源开关设置 到 0 关闭 位置 对于标准型电池 充电前拧下电池塞子 取下充电钳前 切断 BAT 415 充电过程中 决不能取下充电钳 只要正在进行充电过程 就不能从汽车电路中拆除电池 决不能让充电钳短路 4 3 电池充电 i i 如果发生极性错误和端子短路的情况 充电电压保持切 断 i i 充电时 不需要从汽车电路中拆除电池 请为了对电池充电遵循以下过程 1 对标准型电池进行充电前 拧下电池塞子 2 接通 BAT 415 红色 LED 必须一直发光 图 1 编号 2 3 将充电钳 图 1 编号 9 极性正确地夹在电池上 红色 钳夹在正极 黑色钳夹在负极 黄色 LED 闪烁 图 1 编号 4 4 将 冷 热电池 的转换开关拨到正确位置 图 1 编号 5 须注意的是 只需要对电池温度进行评估 5 将为了预先规定电池容量的调节器 ...

Страница 107: ... 最大 15 A 黄色 LED 持续闪烁 i i 在该功率级下 只有正确识别出充电器的电池电压极性才 能为充电钳供电 在没有连接电池的情况下 通过接通 BAT 415 的方式进入较 弱功率级 12 V 3 A 只有在接通电池后 才连接充电 钳 触发较强功率级是在接通 BAT 415 前已连接充电钳并且接通 后测得 BAT 415 的电池电压大于 11 5 V 的情况下 4 5 故障提示 接通后 BAT 415 无功能 红色 LED 无功能 请拔出电源插头并检查电源以及电源线 夹住电池后红色 LED 闪烁 检查电池极性 红色充电钳必须连接正极 而黑色充 电钳必须连接电池的负极 过载 已达到缓冲模式和支持模式的最大电流值 如过载 已排除 红色 LED 就不再闪烁 充电期间调整电池温度转换开关或电池容量调整器会造成充 电中断和红色 LED 闪烁 按下启动按钮后 仅在 60 秒内可以进行调整 重新...

Страница 108: ...废弃物回收处理 请使用现有的回收系统和收集系统来进行回收 利用 按照规定进行回收处理BAT 415可避免破坏环境 和损害人类健康 6 技术数据 特性 数据 范围 充电电流 最大 15 A 充电导线长度 2 m 充电导线横截面 4 0 mm2 功率消耗 280 W 重量 约 4 kg 充电特性曲线 IUIaIaI 设置 15 C 时的充电终端电压 14 0 V 设置 15 C 时的再充电电压 限制 14 4 V 设置 15 C 时的充电终端电压 14 4 V 设置 15 C 时的再充电电压 限制 14 8 V 支持模式 缓冲模式 12 0 V 最大 3 A 13 5 V 最大 15 A 功能温度范围 0 C 至 40 C 电网电压 频率 230 V 50 60 Hz 电网保险装置 H 250 T 3 15 A 电池额定电压 12 V 防护等级 DIN 40050 IP 20 防护等级 DIN...

Страница 109: ......

Страница 110: ...Robert Bosch GmbH Diagnostics Franz Oechsle Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www bosch com bosch prueftechnik bosch com 1 689 979 943 2012 10 24 ...

Отзывы: