background image

68

 | Nederlands

3 609 929 A78 • 8.8.06

Mocht het persluchtgereedschap ondanks zorgvuldige
fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de
reparatie te worden uitgevoerd door een erkende klan-
tenservice voor Bosch elektrische gereedschappen.

Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingson-
derdelen altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer
volgens het typeplaatje van het persluchtgereedschap.

Reinig regelmatig de zeef bij de
luchtingang van het persluchtge-
reedschap. Schroef daarvoor de
slangnippel 

8

 los en verwijder stof-

en vuildeeltje uit de zeef. Schroef
vervolgens de slangnippel weer
vast.

Ter voorkoming van beschadigingen aan inwendige
ventieldelen van het persluchtgereedschap, dient u bij
het in- en uitdraaien van de slangnippel 

8

 het uitste-

kende aansluitstuk van de luchtingang 

7

 met een steek-

sleutel (sleutelwijdte 22 mm) tegen te houden.

Water- en vuildeeltjes in de perslucht ver-
oorzaken roestvorming en leiden tot slijtage
van lamellen, ventielen, enz. Om dit te voor-
komen, laat u enkele druppels motorolie in
de luchtingang 

7

 lopen. Sluit vervolgens

het persluchtgereedschap weer aan op de luchttoe-
voer (zie „Aansluiting op de luchttoevoer”, pagina 65)
en laat het 5 – 10 seconden lopen terwijl u de uitlo-
pende olie met een doek dept. 

Voer deze handeling

altijd uit als het persluchtgereedschap gedu-
rende lange tijd niet wordt gebruikt.

Bij alle Bosch-persluchtgereedschappen die niet beho-
ren tot de CLEAN-serie (een bijzonder type perslucht-
motor dat met olievrije perslucht werkt), dient de
doorstromende perslucht voortdurend te worden ver-
mengd met een olienevel. De daarvoor noodzakelijke
persluchtolienevelaar bevindt zich in de persluchtver-
zorgingseenheid, die in de leiding voor het persluchtge-
reedschap is opgenomen (meer informatie daarover is
verkrijgbaar bij de fabrikant van de compressor).

Reinig de transmissie met een mild oplosmiddel na de
eerste 150 bedrijfsuren. Neem de aanwijzingen van de
fabrikant van het oplosmiddel voor het gebruik en de
afvoer in acht. Smeer de transmissie aansluitend met
speciaal transmissievet van Bosch. Herhaal de reiniging
telkens na 300 bedrijfsuren vanaf de eerste reiniging.

Smeer de bewegende delen van de afslagkoppeling na
100 000 schroefbewerkingen met enkele druppels
motorolie SAE 10/SAE 20. Smeer de glijdende en rol-
lende delen met molycotevet. Controleer bij deze gele-
genheid de koppeling op slijtage om er zeker van te zijn
dat de herhaalbaarheid en nauwkeurigheid niet worden
beïnvloed. Aansluitend moet het draaimoment van de
koppeling opnieuw worden ingesteld.

Smeermiddel:

Speciaal transmissievet (225 ml)
Zaaknummer 3 605 430 009

Molycotevet
Motorolie SAE 10/SAE 20

De motorlamellen moeten regelmatig door een vakman
worden gecontroleerd en indien nodig worden vervan-
gen.

f

Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamhe-
den alleen uitvoeren door gekwalificeerd,
vakbekwaam personeel. 

Daarmee wordt

gewaarborgd dat de veiligheid van het persluchtge-
reedschap in stand blijft.

Een erkende Bosch-klantenservice voert deze werk-
zaamheden snel en vakkundig uit.

Voer smeer- en reinigingsmiddelen op een voor
het milieu verantwoorde wijze af. Neem de wet-
telijke voorschriften in acht.

Toebehoren

Meer informatie over het volledige programma met
kwaliteitstoebehoren vindt u op het internet op
www.bosch-pt.com en
www.boschproductiontools.com, of vraag uw vakhan-
del om advies.

Technische dienst en klantenservice

Robert Bosch GmbH is aansprakelijk voor de levering
volgens overeenkomst van dit product in het kader van
de wettelijke of landspecifieke bepalingen. Neem bij
klachten over het product contact op met de volgende
instantie:

Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +49 (711) 7 58 24 36
www.boschproductiontools.com

Afvalverwijdering

Persluchtgereedschap, toebehoren en verpakking die-
nen op een voor het milieu verantwoorde manier te wor-
den hergebruikt.

f

Voer de motorlamellen op de juiste wijze af.

De motorlamellen bevatten Teflon. Verhit deze niet
boven 400 °C, omdat anders dampen kunnen ont-
staan die schadelijk voor de gezondheid zijn.

Als het persluchtgereedschap niet meer kan worden
gebruikt, kunt u het afgeven bij een recyclingcentrum, bij
uw leverancier of bij een erkende Bosch-klantenservice.

Wijzigingen voorbehouden.

7

8

OBJ_BUCH-220-001.book  Page 68  Tuesday, August 8, 2006  9:41 AM

Содержание 0 607 452 603

Страница 1: ...Production Tools www boschproductiontools com 1 0 607 452 603 0 607 452 604 0 607 452 605 OBJ_BUCH 220 001 book Page 1 Tuesday August 8 2006 9 41 AM ...

Страница 2: ... 13 Français Page 22 Español Página 31 Português Página 40 Italiano Pagina 49 Nederlands Pagina 60 Dansk Side 69 Svenska Sida 78 Norsk Side 87 Suomi Sivu 96 Ελληνικά Σελίδα 105 Türkçe Sayfa 117 OBJ_BUCH 220 001 book Page 2 Tuesday August 8 2006 9 41 AM ...

Страница 3: ...auchschellen kön nen die Luft unkontrolliert entweichen lassen 3 Sicherheit von Personen a Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Druckluftwerkzeug Benutzen Sie kein Druckluftwerkzeug wenn Sie müde sind oder unter dem Ein fluss von Drogen Alkohol oder Medika menten stehen Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Druckluftwerkzeug...

Страница 4: ...n Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit Der Gebrauch des Druckluftwerkzeugs für andere als die vorgese henen Anwendungen kann zu gefährlichen Situ ationen führen 5 Service a Lassen Sie Ihr Druckluftwerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original Ersatzteilen reparieren Damit wird sichergestellt dass die Sicherheit des Druckluft werkzeugs erhalten bleibt...

Страница 5: ...ehandeltem Holz Das Risiko einer Erkrankung hängt davon ab wie oft Sie diesen Stoffen ausgesetzt sind Um die Gefahr zu reduzieren sollten Sie nur in gut belüfteten Räumen mit entsprechender Schutzausrüstung arbeiten z B mit speziell konstruierten Atemschutzgeräten die auch kleinste Staubpartikel herausfiltern Symbole Die nachfolgenden Symbole können für den Gebrauch Ihres Druckluftwerkzeugs von Be...

Страница 6: ...nippel 9 Drehrichtungsumschalter 10 Einspannbereich 11 Werkzeugaufnahme 12 Einsatzwerkzeug z B Schraubernuss Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard Lieferumfang Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Druckluftwerkzeug ist bestimmt zum Eindrehen und Lösen von Schrauben sowie zum Anziehen und Lösen von Muttern im angegebenen Abmessungs und Leistungsbereich 4 12 11 10 10 5 6 7 8 9...

Страница 7: ...möglichst den gesamten Einspann bereich Je geringer der Einspannbereich desto stärker wirken die Spannkräfte Überlasten Sie den Einspannbereich nicht und sorgen Sie dafür dass die Einspannvorrichtung das Druckluft werkzeug sicher und fest hält Mit dem Aufhängebügel 4 können Sie das Druckluft werkzeug an einer Aufhängevorrichtung befestigen f Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand des Aufhängebüg...

Страница 8: ...ckluftwerkzeug Schrauben Sie den Schlauchnippel 8 in den Anschluss stutzen am Lufteinlass 7 ein Um Beschädigungen an innen liegenden Ventilteilen des Druckluftwerkzeugs zu vermeiden sollten Sie beim Ein und Ausschrauben des Schlauchnippels 8 an dem vorstehenden Anschlussstutzen des Lufteinlasses 7 mit einem Gabelschlüssel Schlüsselweite 22 mm gegenhalten Lockern Sie die Schlauchschellen 15 des Zul...

Страница 9: ...stand des Druckluftwerkzeugs Ein Ausschalten Hinweis Läuft das Druckluftwerkzeug z B nach län gerer Ruhezeit nicht an unterbrechen Sie die Luftver sorgung und drehen Sie an der Werkzeugaufnahme 11 den Motor mehrmals durch Dadurch werden Adhä sionskräfte beseitigt Die Schrauber haben eine vom Drehmo ment abhängige Abschaltkupplung die im angegebenen Bereich einstellbar ist Sie spricht an wenn das e...

Страница 10: ...n wird eine ent sprechend große Gegenhaltekraft benötigt Mit einer Einspannvorrichtung kann diese Gegen haltekraft besser aufgenommen werden Verstellen des Winkelschraubkopfes Der Winkelschraubkopf 1 mit Werkzeugaufnahme 11 ist stufenlos um 360 verstellbar Sie können dazu den Schrauber im angegebenen Einspannbereich 10 befestigen Lösen Sie die Kontermutter 2 indem Sie mit einem geeigneten Werkzeug...

Страница 11: ...en eine spezielle Art von Druck luftmotor der mit ölfreier Druckluft funktioniert sollten Sie der durchströmenden Druckluft ständig einen Ölnebel beimischen Der dafür erforderliche Druckluft Öler befindet sich an der dem Druckluftwerkzeug vor geschalteten Druckluft Wartungseinheit nähere Anga ben dazu erhalten Sie beim Kompressorenhersteller Reinigen Sie nach den ersten 150 Betriebsstunden das Get...

Страница 12: ...rverwertung zugeführt werden f Entsorgen Sie die Motorlamellen sachgemäß Motorlamellen enthalten Teflon Erhitzen Sie sie nicht über 400 C da sonst gesundheitsschädliche Dämpfe entstehen können Wenn Ihr Gerät nicht mehr gebrauchsfähig ist geben Sie es bitte beim Handel ab oder schicken es direkt bitte ausreichend frankiert an Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstr 3 37589 Kalefeld Die ...

Страница 13: ...on sense when operating a pneumatic tool Do not use tool while tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating pneumatic tools may result in serious personal injury b Use safety equipment Always wear eye protection Safety equipment such as a dust mask non skid safety shoes a hard hat or hear ing protection used for appropriate conditions will red...

Страница 14: ...tool is maintained Specific Safety Rules Avoid contact with a live wire The pneumatic tool is not insulated and con tact with a live wire results in electric shock f Use suitable detectors to determine if utility lines are hidden in the work area or call the local utility company for assistance Contact with electric lines can lead to fire and electric shock Damaging a gas line can lead to explosio...

Страница 15: ...rea and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles Symbols The following symbols could have meaning for the use of your pneumatic tool Please take note of the symbols and their meaning The correct interpretation of the symbols will help you to use the pneumatic tool in a bet ter and safer manner WARNING Symbol Meanin...

Страница 16: ...ional direction switch 10 Clamping area 11 Tool holder 12 Insertion tool e g socket nut Illustrated or described accessories are not included as standard delivery Intended Use The pneumatic tool is intended for the screwing in and loosening of bolts and screws as well as for the tight ening and loosening of nuts in the specified dimension and performance range 4 12 11 10 10 5 6 7 8 9 1 2 3 OBJ_BUC...

Страница 17: ... use the entire clamping area The smaller the clamping area the stronger the clamping force Do not overstrain the clamping area and make sure that the clamping device holds the tool securely and tightly With the hanging hoop 4 the pneumatic tool can be attached to a suspension device f Regularly check the condition of the hanging hoop and the hook of the suspension device Dr Egbert Schneider Senio...

Страница 18: ...he Air Supply to the Pneumatic Tool Screw the hose nipple 8 into the connector at the air inlet 7 To prevent damage to the internal valve components of the tool you should use an open end spanner size 22 mm to apply a counterforce at the protruding con nector of the air inlet 7 when screwing unscrewing the hose nipple 8 Loosen the hose clamps 15 of the air inlet hose 14 and attach the air inlet ho...

Страница 19: ...ll Switching On and Off Note If the tool does not start after for example not being used for a long period of time disconnect the air supply and turn the motor repeatedly by rotating the tool bit holder 11 This eliminates adhesive forces The screwdriver have a shut off clutch that depends on the torque and can be set in the given range It responds when the torque that is set is reached Switching o...

Страница 20: ...s necessary This counterforce can be better accommodated by using a clamping device Adjusting the Angled Drive Head The angled drive head 1 with tool bit holder 11 can be continuously adjusted around To this end you can hold the nutrunner in place in the clamping area 10 Loosen the lock nut 2 by inserting an appropriate tool into an opening of the lock nut and turning the lock nut in the direction...

Страница 21: ...ing hours using a mild solvent Follow the solvent manufacturers directions for use and disposal Lubricate the gearbox using Bosch gearbox lube Repeat the lubrication pro cedure every 300 hours after the initial gearbox service Oil the moving parts of the shut off clutch after 100000 screwing operations with a few drops of SAE 10 SAE 20 motor oil Lubricate the sliding and rolling parts with Moly co...

Страница 22: ...t toujours bien serrés Les colliers qui ne sont pas correctement serrés ou qui sont endommagés peuvent laisser échapper de l air de manière incontrôlée 3 Sécurité des personnes a Rester vigilant faire bien attention à ce que vous faites Faire preuve de raison en utilisant l appareil pneumatique Ne pas utiliser l appareil pneumatique lorsqu on est fatigué ou après avoir consommé de l alcool des dro...

Страница 23: ...ns présentes Tenir compte également des conditions de travail et du travail à effectuer L utilisation de l appareil pneumatique à d autres fins que celles prévues peut mener à des situations dangereuses 5 Service après vente a Ne faire réparer votre appareil pneumati que que par une personne qualifiée et seu lement avec des pièces de rechange d origine ce qui garantit le maintien de la sécu rité d...

Страница 24: ... locaux bien aérés avec un équipement de protection correspondant p ex appareils de protec tion respiratoires spécialement conçus à cet effet et fil trant même les particules les plus fines Symboles Les symboles suivants peuvent être importants pour l utilisation de votre appareil pneumatique Veuillez mémoriser les symboles et leur signification L interpré tation correcte des symboles vous permett...

Страница 25: ...accord fileté 9 Commutateur du sens de rotation 10 Plage de serrage 11 Porte outil 12 Outil embout de tournevis par exemple Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas compris dans l emballage standard Utilisation conforme L appareil pneumatique est conçu pour le vissage et le dévissage des vis ainsi que pour le serrage et le des serrage des écrous dans la plage de dimensions et de puissance in...

Страница 26: ...ible utiliser toute la plage de ser rage Plus la plage de serrage est restreinte plus les forces de serrage sont grandes Ne pas surcharger la plage de serrage et veiller à ce que le dispositif de serrage tienne l appareil pneumati que fermement et en toute sécurité L appareil pneumatique peut être fixé sur un dispositif d accrochage à l aide de l étrier de suspension 4 f Contrôlez régulièrement l ...

Страница 27: ...ue étant en marche Raccordement de l alimentation en air à l appareil pneumatique Visser le raccord 8 dans la tubulure de raccordement de l entrée d air 7 Afin d éviter un endommagement des parties intérieures de soupapes de l appareil pneumatique il est recom mandé lors du vissage et du dévissage du raccord 8 sur la tubulure de raccordement de l entrée d air 7 de la tenir à l aide d une clé à fou...

Страница 28: ...te par ex après une longue période de non utilisation interrompre l alimentation en air comprimé puis faire tourner le moteur plusieurs fois en faisant tourner le porte outil 11 à la main Les forces d adhé sion sont ainsi éliminées Les visseuses disposent d un couple de coupure lié au couple ce couple de cou pure peut être réglé dans la plage indi quée Il déclenche quand le couple réglé est attein...

Страница 29: ...er cette force Autres positions de la tête angulaire La tête angulaire 1 avec porte outil 11 peut être réglée en continu de 360 Pour ce faire fixer la visseuse dans la plage de serrage indiquée 10 Desserrer le contre écrou 2 en accrochant un outil approprié dans une ouverture du contre écrou et en tournant dans le sens de la flèche a filet à gauche Tourner la tête angulaire 1 dans le sens de la fl...

Страница 30: ...t Ensuite graisser l engrenage avec de la graisse spéciale pour engrenages Bosch Après le pre mier nettoyage répéter l opération de nettoyage toutes les 300 heures de fonctionnement Lubrifier les parties mobiles du couple de coupure après 100000 vissages de quelques gouttes d huile pour moteur SAE 10 SAE 20 Graisser les parties glis santes et roulantes de graisse Molykote A cette occa sion contrôl...

Страница 31: ...as mangueras Las abrazaderas flojas o dañadas pueden dejar salir el aire de forma incontrolada 3 Seguridad de personas a Esté atento a lo que hace y emplee la herra mienta neumática con prudencia No utilice la herramienta neumática si estuviese can sado ni tampoco después de haber consu mido alcohol drogas o medicamentos El no estar atento durante el uso de la herramienta neu mática puede provocar...

Страница 32: ...icas para trabajos diferen tes de aquellos para los que han sido concebi das puede resultar peligroso 5 Servicio a Únicamente haga reparar su herramienta neumática por un profesional empleando exclusivamente piezas de repuesto origi nales Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta neumática Instrucciones de seguridad específicas del aparato Evite el contacto con cables con ductores d...

Страница 33: ...artículas de polvo microscópicas Símbolos Los símbolos mostrados a continuación pueden ser de importancia en el uso de la herramienta neumática Es importante que retenga en su memoria estos símbolos y su significado La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor y de forma más segura la herramienta neumática ADVERTENCIA Simbología Significado W W Unidad de medida de la pot...

Страница 34: ...ón en entrada de aire 8 Boquilla de conexión 9 Selector de sentido de giro 10 Zona de agarre 11 Alojamiento del útil 12 Útil p ej llave de vaso Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie Utilización reglamentaria La herramienta neumática ha sido diseñada para enros car y aflojar tornillos y para apretar y aflojar tuercas dentro del margen de dimension...

Страница 35: ... pleta Cuanto menor sea la anchura de la zona de aga rre empleada tanto mayor es el esfuerzo resultante No solicite en exceso la zona de agarre y observe que el dispositivo de agarre sujete la herramienta neumá tica de forma segura y firme El estribo de suspensión 4 le permite sujetar la herra mienta neumática a un dispositivo f Controle periódicamente el estado del estribo de suspensión y del gan...

Страница 36: ...o conectada la herramienta neumática Conexión de la alimentación de aire a la herramienta neumática Enrosque la boquilla de conexión 8 en el racor de conexión de la entrada de aire 7 Para no perjudicar las piezas de la válvula en el interior de la herramienta es necesario sujetar el racor de conexión en la entrada de aire 7 con una llave fija entrecaras 22 mm al enroscar y desenroscar la boqui lla...

Страница 37: ...l no haberla utilizado largo tiempo interrumpa la alimentación de aire y gire varias veces el motor accionado con la mano el portaútiles 11 De esta manera se eliminan las fuerzas de adhesión Las atornilladoras disponen de un meca nismo de desconexión dependiente del par que puede ajustarse dentro del margen indicado Se activa al alcanzarse el par de giro ajustado Conexión Presione a fondo el inter...

Страница 38: ...ilidad Ajuste del cabezal de atornillar acodado La posición del cabezal de atornillar acodado 1 junto con el portaútiles 11 puede variarse de forma continua 360 Para ello puede sujetar la atornilladora por la zona de agarre 10 indicada Afloje la contratuerca 2 insertando una espiga ade cuada una de las aberturas y gírela en el sentido de la flecha a rosca a izquierdas Gire el cabezal de atornillar...

Страница 39: ...el engranaje con una grasa especial para engranajes Bosch Después de la primera limpieza repita las limpiezas siguientes cada 300 horas procediendo de igual manera Cada 100000 atornillados aplique unas cuantas gotas de aceite para motores SAE 10 SAE 20 a las piezas móviles del mecanismo de desconexión Lubrique las piezas deslizantes y rodantes con grasa Molykote Ade más controle el grado de desgas...

Страница 40: ...rta das Se as braçadeiras das mangueiras estive rem frouxas ou danificadas o ar poderá escapar descontroladamente 3 Segurança de pessoas a Esteja atento observe o que está fazendo e tenha prudência ao trabalhar com uma ferramenta pneumática Não utilizar uma ferramenta pneumática quando estiver cansado ou sob a influência de drogas álcool ou medicamentos Um momento de descuido ao utilizar a ferrame...

Страница 41: ...outros fins que os previstos pode levar a situações perigosas 5 Serviço a Só permita que a sua ferramenta pneumá tica seja consertada por pessoal especi alizado e qualificado e só com peças de reposição originais Desta forma é assegu rada a segurança da ferramenta pneumática Instruções de serviço específicas do aparelho Evitar o contato com um cabo elé trico sob tensão A ferramenta pneu mática não...

Страница 42: ...ecialmente construídos que tam bém são capazes de filtrar partículas microscópicas Símbolos Os seguintes símbolos podem ser importantes para a utilização da sua ferramenta pneumática Os símbolos e os seus significados devem ser memorizados A inter pretação correta dos símbolos facilita a utilização segura e aprimorada da ferramenta pneumática ATENÇÃO Símbolo Significado W W Unidade de potência tam...

Страница 43: ...angueira 9 Indicação do sentido de rotação 10 Área de aperto 11 Fixação da ferramenta 12 Ferramenta de trabalho p ex pinhão da aparafusadora Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento Utilização conforme as disposições A ferramenta pneumática é destinada para apertar e soltar parafusos assim como para apertar e soltar por cas com as dimensões especificadas e dentr...

Страница 44: ...ompleta área de fixação Quanto menor a área de fixação mais fortes as forças de aperto A área de fixação não deve ser sobrecarregada e o dis positivo de fixação da ferramenta pneumática deve estar firme e bem fixo Com o arco de suspensão 4 é possível fixar a ferra menta pneumática a um dispositivo de suspensão f Controlar regularmente o estado do arco de suspensão e do gancho do dispositivo de sus...

Страница 45: ... o bocal da mangueira 8 no bocal de conexão da entrada de ar 7 Para evitar danos em componentes interiores da válvula da ferramenta pneumática ao aparafusar e desaparafusar o bocal da mangueira 8 ao bocal protu berante da entrada de ar 7 deveria aplicar uma chave de boca tamanho 22 mm para servir de apoio Afrouxar as duas braçadeiras 15 da mangueira de adu ção de ar 14 e fixar a mangueira de aduçã...

Страница 46: ...igar e desligar Nota Se a ferramenta pneumática não arrancar p ex após um longo período de repouso deverá interromper a alimentação de ar e dar partida no motor da fixação da ferramenta girando várias vezes a fixação da ferra menta 11 Isto elimina forças adesivas As aparafusadoras possuem um acopla mento de desconexão que funciona de acordo com o torque e é ajustável na margem indicada Ele respond...

Страница 47: ... angular O cabeçote de aparafusamento angular 1 com fixação da ferramenta 11 pode ser ajustado sem escalona mento em 360 Para tal a aparafusadora deverá ser fixa na área de aperto 10 indicada Soltar a contraporca 2 encaixando uma ferramenta apropriada na abertura da contraporca e girando no sentido da seta a rosca à esquerda Girar o cabeçote de aparafusamento angular 1 no sen tido da seta b até al...

Страница 48: ...grenagem com uma graxa de engrenagem especial da Bosch Repetir o processo de limpeza a cada 300 horas de funciona mento a partir da primeira limpeza Lubrificar as partes móveis do acoplamento de desco nexão após 100000 aparafusamentos com algumas gotas de óleo SAE 10 SAE 20 Lubrificar as partes deslizantes e rolantes com graxa Molykote Por esta ocasião deverá verificar se o acomplamento apresenta ...

Страница 49: ...gare o di stringere i tubi ed evitare l uso di solventi o di attrezzi con spigoli taglienti Proteggere i tubi dal calore troppo forte olio e parti rotanti Sostituire immediatamente un tubo flessi bile danneggiato Una linea di alimentazione difettosa può provocare movimenti incontrollati del tubo per l aria compressa comportando il pericolo di ferite gravi Polvere oppure trucioli sollevati per l ar...

Страница 50: ...terruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato d Interrompere sempre l alimentazione di aria prima di iniziare operazioni di regola zione sulla macchina prima di sostituire utensili accessori oppure prima di posare l utensile pneumatico al termine di un lavoro Questa precauzione impedisce che l utensile pneumatico possa essere messo in funzione involontariamente e Quando gli utensili pneum...

Страница 51: ... pia provvedere a sostenere l avvitatore utiliz zando p es un apposito elemento di reazione In caso di lavori con coppie alte si sviluppano nocive reazioni di momento di coppia che possono essere ridotte impiegando un dispositivo di supporto adatto f Operare con particolare attenzione in caso di postazioni di lavoro strette Tenere le mani sempre lontane dall elemento di reazione I momenti di reazi...

Страница 52: ...ute min 1 min 1 Unità di misura della velocità p es numero di giri a vuoto dB dB Unità di misura del volume acustico relativo n0 Simbolo per numero di giri a vuoto Ø Simbolo per diametro p es diametro della vite Simbolo per senso di rotazione rotazione sinistrorsa rotazione destrorsa Simbolo per attacco quadro maschio Simbolo per la direzione dell azione operativa Leggere tutte le avvertenze di pe...

Страница 53: ...cordo per tubo 9 Commutatore del senso di rotazione 10 Campo di serraggio 11 Mandrino portautensile 12 Utensile accessorio p es adattatore per avvitatore L accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per l uso non è compreso nella fornitura standard Uso conforme alle norme L utensile pneumatico è idoneo per avvitare ed allen tare viti così pure per stringere ed allentare dadi entro il campo...

Страница 54: ...campo di serraggio Quanto minore è il campo di serraggio tanto maggiore è l effetto delle forze di serraggio Non sottoporre il campo di serraggio a sovraccarico eccessivo ed assicurarsi che il dispositivo di serraggio blocchi l utensile pneumatico in modo sicuro e ben fisso Con la staffa di sospensione 4 è possibile fissare l uten sile pneumatico ad un dispositivo di sospensione f Controllare rego...

Страница 55: ...stringimento dei tubi di alimentazione p es tramite schiacciamenti piegature oppure strappi In caso di dubbio controllare con un manometro la pressione all entrata dell aria mentre l utensile pneuma tico è acceso Raccordo dell alimentazione dell aria all utensile pneumatico Avvitare il raccordo per tubo 8 nel raccordo della bocca di entrata dell aria 7 Per poter evitare possibili danni alle valvol...

Страница 56: ...ata invece per avvitare la vite può capitare che l utensile pneuma tico sviluppi una reazione forte ed incontrollata Impostazione del senso di rotazione Rotazione destrorsa Per avvitare viti ruotare il com mutatore del senso di rotazione 9 nella direzione indicata della freccia verso sinistra fino alla battuta di arresto Rotazione sinistrorsa Per allentare oppure svitare viti ruotare il commutator...

Страница 57: ...momento di coppia individuale utilizzare esclusivamente l utensile di registrazione in dotazione 19 Ruotare il manicotto di protezione 3 fino a rendere visi bile un foro longitudinale nel corpo della macchina Uti lizzando una chiave fissa ruotare lentamente il mandrino portautensile 11 Non appena nell apertura del corpo della macchina diventa visibile una piccola incurvatura disco di regolazione 2...

Страница 58: ...nostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo l utensile pneumatico dovesse guastarsi la riparazione va fatta effettuare da un punto di assi stenza autorizzato per gli elettroutensili Bosch Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio è indispensabile comunicare sempre il codice prodotto a dieci cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell utensile pn...

Страница 59: ...ivello di sicurezza dell utensile pneumatici Questo tipo di lavoro viene eseguito in maniera veloce ed affidabile da ogni Centro di assistenza Clienti Bosch Avere cura di smaltire i lubrificanti ed i deter genti in maniera compatibile con le esigenze dell ecologia Attenersi alle vigenti normative di legge Accessori Visitando i siti www bosch pt com e www boschproductiontools com oppure rivolgendo ...

Страница 60: ...en de lucht onge controleerd laten ontwijken 3 Veiligheid van personen a Wees alert let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het persluchtgereedschap Gebruik geen persluchtgereedschap wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs alcohol of medicijnen Een moment van onop lettendheid bij het gebruik van het persluchtge reedschap kan tot ernstig letsel leiden b Dra...

Страница 61: ...mstandigheden en de uit te voe ren werkzaamheden Het gebruik van het per sluchtgereedschap voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden 5 Service a Laat het persluchtgereedschap alleen repa reren door gekwalificeerd vakkundig per soneel en alleen met originele vervangings onderdelen Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het persluchtgereedschap in stand ...

Страница 62: ...ning is ervan afhankelijk hoe vaak u aan deze stoffen bent blootgesteld Ter beper king van het gevaar dient u alleen in goed geventileerde ruimten met de juiste beschermende uitrusting te werken bijvoorbeeld met speciaal geconstrueerde adembeschermingsapparaten die ook de kleinste stof deeltjes uitfilteren Symbolen De volgende symbolen kunnen voor het gebruik van het persluchtgereedschap van belan...

Страница 63: ...9 Draairichtingschakelaar 10 Inspanbereik 11 Gereedschapopname 12 Inzetgereedschap bijv dopsleutel Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd Gebruik volgens bestemming Het persluchtgereedschap is bestemd voor het indraaien en losdraaien van schroeven en voor het vast draaien en losdraaien van moeren met de aangegeven afmetingen en capaciteiten 4 12 11 10 10 5 6 7 8 9 ...

Страница 64: ...gebruik van het hele inspanbereik Hoe geringer het inspanbereik hoe ster ker de werking van de spankrachten Overbelast het inspanbereik niet en zorg ervoor dat de inspanvoorziening het persluchtgereedschap veilig en stevig vasthoudt Met de ophangbeugel 4 kunt u het persluchtgereed schap aan een ophangvoorziening bevestigen f Controleer regelmatig de toestand van de ophangbeugel en de haken in de o...

Страница 65: ... van de persluchttoevoer op het persluchtgereedschap Schroef de slangnippel 8 in het aansluitstuk van de luchtingang 7 Ter voorkoming van beschadigingen aan inwendige ventieldelen van het persluchtgereedschap dient u bij het in en uitdraaien van de slangnippel 8 het uitste kende aansluitstuk van de luchtingang 7 met een steek sleutel sleutelwijdte 22 mm tegen te houden Maak de slangklemmen 15 van ...

Страница 66: ... uitschakelen Opmerking Als het persgereedschap niet start bij voorbeeld nadat het langdurig niet is gebruikt onder breekt u de persluchttoevoer en draait u met de gereedschapopname 11 de motor meermaals door Daardoor worden adhesiekrachten opgeheven De machines hebben een van het draai moment afhankelijke afslagkoppeling die in het aangegeven bereik instelbaar is Deze spreekt aan wanneer het inge...

Страница 67: ...an deze tegenhoudkracht beter worden opgenomen Verstellen van de haakse schroefkop De haakse schroefkop 1 met gereedschapopname 11 kan traploos 360 worden versteld Daarvoor kunt u de schroevendraaier in het aangegeven inspanbereik 10 bevestigen Draai de contramoer 2 los door met een geschikt gereed schap in een opening van de contramoer te haken en in pijlrichting a linkse schroefdraad te draaien ...

Страница 68: ...missie aansluitend met speciaal transmissievet van Bosch Herhaal de reiniging telkens na 300 bedrijfsuren vanaf de eerste reiniging Smeer de bewegende delen van de afslagkoppeling na 100 000 schroefbewerkingen met enkele druppels motorolie SAE 10 SAE 20 Smeer de glijdende en rol lende delen met molycotevet Controleer bij deze gele genheid de koppeling op slijtage om er zeker van te zijn dat de her...

Страница 69: ...gede slangebånd kan medføre at luft slipper ukontrolleret ud 3 Personlig sikkerhed a Det er vigtigt at være opmærksom se hvad man laver og bruge trykluftværktøjet fornuftigt Brug ikke noget trykluftværktøj hvis du er træt har nydt alkohol eller er påvirket af medikamenter eller euforise rende stoffer Få sekunders uopmærksomhed ved brug af trykluftværktøjet kan føre til alvorlige personskader b Bru...

Страница 70: ...jet til formål som ligger uden for det beregnede anvendelsesområde kan føre til farlige situatio ner 5 Service a Sørg for at trykluftværktøjet kun repareres af kvalificerede fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele Dermed sik res det at trykluftværktøjet bliver ved med at være sikkert Værktøjsspecifikke sikkerhedsinstrukser Undgå kontakt med spændingsfø rende ledninger Trykluftværktøje...

Страница 71: ... åndedrætsmasker der også bortfiltrerer selv de mind ste støvpartikler Symboler De efterfølgende symboler kan være af betydning for dit trykluftværktøj Læg mærke til symbolerne og overhold deres betydning En rigtig forståelse af symbolerne er med til at sikre en god og sikker brug af trykluftværktøjet ADVARSEL Symbol Betydning W W Enhed for ydelse mulig er også Hp der står for horsepower Nm Nm Enh...

Страница 72: ...ang 8 Slangenippel 9 Retningsomskifter 10 Ispændingsområde 11 Værktøjsholder 12 Indsatsværktøj f eks skrueindsats Tilbehør som er illustreret eller beskrevet i betjenings vejledningen hører ikke til standard leveringen Beregnet anvendelse Trykluftværktøjet er beregnet til at iskrue og løsne skruer samt til at spænde og løsne møtrikker i det angivne mål og ydelsesområde 4 12 11 10 10 5 6 7 8 9 1 2 ...

Страница 73: ...kere virker spændekræfterne Overbelast ikke ispændingsområdet og sørg for at ispændingsanordningen holder sikkert og godt fast i trykluftværktøjet Ophængningsbøjlen 4 benyttes til at fastgøre trykluft værktøjet i en ophængningsanordning f Kontrollér ophængningsbøjlens tilstand og krogen i ophængningsanordningen med regel mæssige mellemrum Dr Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr Ec...

Страница 74: ... trykluftværktøjet er tændt Tilslutning af luftforsyningen til trykluftværktøjet Skru slangeniplen 8 ind i tilslutningsstudsen på luftind gangen 7 For at undgå beskadigelser på indvendigt liggende ventildele i trykluftværktøjet bør du holde imod på luft indgangens tilslutningsstuds 7 med en gaffelnøgle nøglevidde 22 mm når slangeniplen 8 skrues i og ud Løsne slangebåndene 15 på friskluftslangen 14...

Страница 75: ...di det har været taget ud af brug i længere tid skal du afbryde for luftforsyningen og dreje motoren igen nem flere gange på værktøjsholderen 11 Derved frigi ves motoren adhæsionskræfter Skruemaskiner har en frakoblingsauto matik der afhænger af drejningsmomen tet Denne automatik kan indstilles i det angivede område Den aktiveres når det indstillede drejningsmoment er nået Tænd Tryk start stop kon...

Страница 76: ...n ellers ikke aktiveres f Ved høje drejningsmomenter er der brug for en tilsvarende høj kontrakraft Denne kontra kraft optages bedst med en ispændingsanordning Indstil vinkelskruehoved Vinkelskruehovedet 1 med værktøjsholder 11 kan ind stilles trinløst 360 Hertil kan du fastgøre skruemaski nen i det angivede ispændingsområde 10 Løsne kontramøtrikken 2 ved at anbringe et egnet værk tøj i en åbning ...

Страница 77: ...ftstimer Læs og overhold henvisningerne fra opløsningsmiddel producenten vedr brug og bort skaffelse Smør herefter Bosch specialgearfedt på gea ret Gentag rengøringen efter hver 300 driftstimer fra den første rengøring af Smør de bevægelige dele på frakoblingsautomatikken efter 100000 skrueforbindelser med et par dråber motorolie SAE 10 SAE 20 Smør de glidende og rul lende dele med molykotefedt Ko...

Страница 78: ...onlig skyddsutrustning och skyddsglasögon Den personliga skyddsut rustningen som t ex dammfiltermask halkfria säkerhetsskor hjälm eller hörselskydd med beaktande av tryckluftverktygets modell och driftsätt reducerar risken för personskada c Undvik oavsiktlig igångsättning Kontrol lera att tryckluftverktyget är frånkopplat innan du ansluter verktyget till luftförsörj ningen tar upp eller bär det Om...

Страница 79: ... Kontrollera efter insättning att insatsverkty get sitter stadigt i verktygsfästet Om insats verktyget inte sitter stadigt i verktygsfästet kan det lossa och dess rörelser inte längre kontrolleras f Lägg an insatsverktyget mot muttern skruven på frånkopplad skruvdragare Roterande insats verktyg kan glida av muttern skruven f Var försiktig vid idragning av långa skruvar alltefter skruvtyp och använ...

Страница 80: ... l s l s Enhet för luftförbrukning eventuellt även cfm för cubic feet per minute min 1 min 1 Enhet för varvtal t ex tomgångs varvtal dB dB Storhet för relativ ljudnivå n0 Symbol för tomgångsvarvtal Ø Symbol för diameter t ex skruvdia meter Symbol för rotationsriktning vänstergång högergång Symbol för utvändig fyrkant Symbol för hanteringsriktning Läs noga igenom alla anvis ningar Fel som uppstår t...

Страница 81: ...taget 8 Slangnippel 9 Riktningsomkopplare 10 Inspänningsparti 11 Verktygsfäste 12 Insatsverktyg t ex skruvhylsa I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte standardleveransen Ändamålsenlig användning Tryckluftverktyget är avsett för i och urdragning av skruvar samt för åtdragning och lossning av muttrar inom angivet dimensions och effektområde 4 12 11 10 10 5 6 7 8 9 1 2 3 OBJ_B...

Страница 82: ... spänningspartiet Ju mindre fastspänningspartiet är desto större blir spännkrafterna Överbelasta inte fastspänningspartiet men se till att fixturen håller tryckluftverktyget stadigt fastspänt Tryckluftverktyget kan med upphängningsbygeln 4 hängas upp i ett balansblock f Kontrollera regelbundet upphängningsby gelns och hakens tillstånd i balansblocket Dr Egbert Schneider Senior Vice President Engin...

Страница 83: ... inkopplat tryckluftverktyg Anslutning av luftförsörjningen till tryckluftverktyget Skruva in slangnippeln 8 i kopplingsstutsen på luftinta get 7 För att undvika skada på tryckluftverktygets invändiga ventildelar skall vid in och urskruvning av slangnippeln 8 hållas emot med en fast nyckel nyckelvidd 22 mm på luftintagets kopplingsstuts 7 Lossa slangklämmorna 15 på tilluftsslangen 14 och fäst till...

Страница 84: ...In och urkoppling Anvisning Om tryckluftverktyget t ex efter en längre paus inte startar avbryt lufttillförseln och dra med verk tygsfästet 11 upprepade gånger runt motorn Härvid upphävs eventuella adhesionskrafter Skruvdragarna har en av vridmomentet oberoende Frånslagskoppling som kan ställas in inom angivet område Kopp lingen löser ut när inställt vridmoment uppnåtts Inkoppling Tryck helt ned s...

Страница 85: ...annat fall reagerar inte längre frånslagskopplingen f Vid höga vridmoment krävs motsvarande hög mothållskraft En fixtur kan bättre ta upp denna mothållskraft Justering av vinkelskruvhuvudet Vinkelskruvhuvudet 1 med verktygsfäste 11 kan steg löst justeras 360 Spänn fast skruvdragaren vid angi vet fastspänningsparti 10 Lossa motmuttern 2 genom att med ett lämpligt verktyg haka in i en öppning på mot...

Страница 86: ...e första 150 drifttimmarna med ett milt lösningsmedel Följ de anvisningar som tillverkaren av lösningsmedlet lämnat för användning och avfalls hantering Smörj sedan växeln med Bosch specialväx elfett Upprepa rengöringen därefter i intervaller om 300 drifttimmar Smörj frånslagskopplingens rörliga delar efter 100000 förskruvningar med några droppar motorolja SAE 10 SAE 20 Smörj glidande och rullande...

Страница 87: ...klemmer som ikke er trukket fast eller som er skadet kan la luften slippe ut ukontrollert 3 Personsikkerhet a Vær oppmerksom pass på hva du gjør gå fornuftig frem når du arbeider med et trykkluftverktøy Ikke bruk trykkluftverk tøyet når du er trett eller er påvirket av nar kotika alkohol eller medikamenter Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av trykkluft verktøyet kan føre til alvorlige skader b ...

Страница 88: ...servedeler Slik sikres det at sik kerheten til trykkluftverktøyet opprettholdes Sikkerhetsinformasjoner for dette verktøyet Unngå kontakt med en spenningsfø rende ledning Trykkluftverktøyet er ikke isolert og kontakt med en spenningsførende ledning kan føre til elektriske støt f Bruk egnede detektorer til å finne skjulte strøm gass vannledninger eller spør hos det lokale el gass vannverket Kontakt...

Страница 89: ...g for bruk av trykkluftverktøyet Legg merke til symbolene og deres betydning En riktig tolkning av symbolene hjelper deg med å bruke trykkluftverktøyet en bedre og sikrere måte ADVARSEL Symbol Betydning W W Effektenhet også mulig Hp for horsepower Nm Nm Energienhet dreiemoment også mulig ft lbs for foot pounds kg kg Masseenhet vekt også mulig lbs for pounds mm mm Lengdeenhet også mulig in for inch...

Страница 90: ...ftinntaket 8 Slangenippel 9 Høyre venstrebryter 10 Innspenningsområde 11 Verktøyfeste 12 Innsatsverktøy f eks skruelement Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard leveransen Formålsmessig bruk Trykkluftverktøyet er beregnet til inndreiing og løsing av skruer og til tiltrekking og løsing av mutre i angitt mål og effektområde 4 12 11 10 10 5 6 7 8 9 1 2 3 OBJ_BUCH 220 001 book Page...

Страница 91: ... mindre innspenningsområdet er desto sterkere virker spennkreftene Ikke overbelast innspenningsområdet og sørg for at innspenningsutstyret holder trykkluftverktøyet sikkert og godt fast Med opphengsbøylen 4 kan du feste trykkluftverktøyet på et oppheng f Kontroller regelmessig tilstanden til opp hengsbøylen og kroken på opphenget Dr Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr Eckerhard S...

Страница 92: ...ometer ved innkoplet trykkluftverktøy Tilkobling av lufttilførselen til trykkluftverktøyet Skru slangenippelen 8 inn i koplingsstussen på luftinn taket 7 For å unngå skader på trykkluftverktøyets indre ventil deler bør du holde mot koplingsstussen til luftinntaket 7 med en fastnøkkel nøkkelvidde 22 mm ved inn og utskruing av slangenippelen 8 Løsne slangeklemmene 15 på lufttilførselsslangen 14 og f...

Страница 93: ...uftverktøyet står stille Inn utkobling Merk Hvis trykkluftverktøyet ikke starter f eks etter en lengre tid med stillstand stenger du lufttilførselen og ruser motoren flere ganger på verktøyfestet 11 Slik fjer nes adhesjonskrefter Skrutrekkerne har en automatisk utkob ling som er avhengig av dreiemomentet og som kan innstilles innenfor det angitte området Den reagerer når det innstilte dreiemomente...

Страница 94: ...elsesområdet ellers reagerer ikke den automatiske utkoblingen lenger f Ved høyere dreiemomenter trenges det tilsva rende større motholdingskrefter Med en fast spenningsinnretning kan disse motholdingskreftene takles bedre Justering av vinkelskruhodet Vinkelskruhodet 1 med verktøyfestet 11 kan justeres trinnløst 360 Du kan da feste skrutrekkeren i angitt innspenningsområde 10 Løsne kontramutteren 2...

Страница 95: ... må giret rengjøres med et mildt rengjøringsmiddel Følg informasjonene til løse middel produsenten om bruk og deponering Smør giret deretter med Bosch spesial girfett Gjenta rengjø ringen etter 300 driftstimer fra første rengjøring Smør de bevegelige delene i den automatiske utkoplin gen etter 100000 skruinger med noen dråper motor olje SAE 10 SAE 20 Smør de glidende og rullende delene med molykot...

Страница 96: ...lla kiinni Jos letkukiristimet jäävät löysälle tai ovat vioittuneet paineilma pääsee virtaamaan ulos letkuliitännästä 3 Henkilökohtainen turvallisuus a Muista aina keskittyä työhön vaihe vai heelta ja käsittele paineilmatyökalua jär kevästi ja johdonmukaisesti Paineilma työkalua ei saa käyttää väsyneenä eikä huumeiden alkoholin tai lääkkeiden vai kutuksen alaisena Hetken tarkkaamattomuus paineilma...

Страница 97: ...kalun käyttöturvallisuus on taattu Laitekohtaiset turvallisuus ohjeet Varo koskettamasta jännitteellisiä johtoja Paineilmatyökalussa ei ole eris tystä joten siitä voi saada sähköiskun jos työkalu kos kettaa jännitteellistä johtoa f Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien syöttöjohtojen paikallistamiseksi tai käänny paikallisen jakeluyhtiön puoleen Kosketus sähköjohtoon saattaa johtaa tulip...

Страница 98: ...unnusmerkit Seuraavat symbolit on otettava huomioon paineilmatyö kalua käytettäessä Muista symbolit ja niiden merkitys Kun tunnusmerkit muistetaa tulkita oikein se tehostaa paineilmatyökalun turvallista käyttöä VAROITUS Tunnusmerkki Merkitys W W Tehon yksikkö mahdollinen on myös Hp horsepower Nm Nm Energian yksikkö vääntömomentti mahdollinen on myös ft lbs foot pounds kg kg Massan yksikkö paino ma...

Страница 99: ...etkuliitin 9 Suunnanvaihtokytkin 10 Kiinnityskohta 11 Työkalunpidin 12 Vaihtotyökalu esim ruuvipala Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoimitukseen Määräystenmukainen käyttö Paineilmatyökalu on suunniteltu ruuvien kiinnitykseen ja irrotukseen sekä mutterien kiristykseen ja irrotukseen ruuvi mutterikoot ja tehoalue vrt tekniset tiedot 4 12 11 10 10 5 6 7 8 9 1 2 3 OBJ_BUC...

Страница 100: ...uksien mukaan hyväksi koko kiinnitysaluetta Mitä kapeampi kiinnitys alue on sitä voimakkaampi on siihen kohdistuva voima Kiinnitysaluetta ei saa ylikuormittaa varmista että pai neilmatyökalu tulee paikalleen varmasti ja pitävästi Ripustuskahvan 4 avulla paineilmatyökalu voidaan kiin nittää riippumaan f Tarkista säännöllisin välein ripustuskahvan sekä ripustuskoukun kunto Dr Egbert Schneider Senior...

Страница 101: ...e Työkalun liitäntä paineilmaverkkoon Kierrä letkuliitin 8 kiinni ilman tuloliitäntään 7 Letkuliitintä 8 kiinnitettäessä ja irrotettaessa on hyvä tukea tuloilman liitännästä 7 kiintoavaimella avainkoko 22 mm jotta työkalun sisällä olevat venttiilinosat eivät pääse vioittumaan Löysää letkukiristimiä 15 tuloilmaletkulta 14 ja kiinnitä tuloilmaletku liittimeen 8 kiristä lopuksi letkukiristin kiinni H...

Страница 102: ...ty esim pitemmän seisokin jälkeen katkaise ensin paineilman syöttö ja pyöritä sitten moottoria useamman kierroksen verran työkalupitimestä 11 käsin Näin saadaan taker telu poistettua Ruuvinvääntimessä on varusteena vääntö momentista riippuva katkaisukytkin jota voidaan säätää tietyn alueen sisällä Se laukeaa kun säädetty vääntömomentti on saavutettu Käynnistys Paina käynnistyskytkin 5 rajoittimeen...

Страница 103: ...ltava suurempi Erillistä kiinnityslaitetta käytettäessä vastatuen vaatimat voi mat saa paremmin hallintaan Väänninkulman säätö Kulmavääntimen 1 ja samalla työkalunpitimen 11 asen toa voi säätää portaattomasti 360 Säädettäessä työ kalun voi tukea kiinnityskohdan 10 varaan Löysää vastamutteria 2 työntämällä sopiva aputyökalu mutterissa olevaan reikään kierrä sitten mutteria nuolen suuntaan a vasen k...

Страница 104: ...hteisto on voideltava Boschin erikoisvaihteistorasvalla Ensipuhdistuksen jälkeen puh distus on toistettava aina 300 käyttötunnin välein Katkaisukytkimen liikkuvat osat öljytään 100000 työstö kerran täytyttyä muutamalla tipalla moottoriöljyä SAE 10 SAE 20 Liukuvat ja pyörivät osat voidellaan Molykote rasvalla Tarkasta samalla kytkimen kunto mahdolliset kulumat ja kokeile toimiiko kytkin moitteetta ...

Страница 105: ...καλέσει υλικές ζηµιές και τραυµατισµούς c Να προστατεύετε τους σωλήνες απ τσακίσµατα στενώσεις διαλύτες και κοφτερές ακµές Να κρατάτε τους σωλή νες µακριά απ υψηλές θερµοκρασίες λάδια και περιστρεφ µενα εξαρτήµατα Αλλάξτε αµέσως έναν τυχ ν χαλασµένο σωλήνα Μια χαλασµένη τροφοδοτική γραµµή µπορεί να οδηγήσει σε έναν ανεξέλεγκτα εκτινασσ µενο σωλήνα και σε τραυµατισµούς Στροβιλιζ µενη σκ νη ή στροβι...

Страница 106: ...αφερ µενη περιοχή ισχύος c Μη χρησιµοποιήσετε ποτέ ένα εργαλείο πεπιεσµένου αέρα που έχει χαλασµένο διακ πτη ON OFF Ένα εργαλείο πεπιεσ µένου αέρα που δεν µπορείτε πλέον να το θέσετε σε λειτουργία ή εκτ ς λειτουργίας είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί d Να διακ πτετε την τροφοδ τηση µε πεπιεσµένο αέρα πριν διεξάγετε στη συσκευή ρυθµίσεις πριν αλλάξετε εξαρτή µατα ή ταν πρ κειται να διαφυλ...

Страница 107: ...ταν εργάζεστε µε υψηλή ροπή στρέψης ταν εργάζεστε µε υψηλές ροπές στρέψεις µπορεί να δράσουν αρνητικές αντιδραστικές δυνάµεις κλοτσίµατα οι οποίες µως µπορούν να µειωθούν µε τη βοήθεια µιας κατάλληλης διάταξης υποστήριξης f Να προσέχετε ταν εργάζεστε σε στενές θέσεις Να κρατάτε τα χέρια σας µακριά απ τη διάταξη κοντραρίσµατος Εξαιτίας των εµφανιζ µενων αντίστροφων ροπών στρέψης µπορεί να τραυµατισ...

Страница 108: ...r minute min 1 min 1 Μονάδα αριθµού στροφών π χ αριθµ ς στροφών χωρίς φορτίο dB dB Ιδιαίτ τιµή της σχετικής ισχύος ήχου n0 Σύµβολο αριθµού στροφών χωρίς φορτίο Ø Σύµβολο διαµέτρου π χ διάµετρος βίδας Σύµβολο φοράς περιστροφής αριστερ στροφη κίνηση δεξι στροφη κίνηση Σύµβολο εξωτερικού τετραγώνου Σύµβολο κατεύθυνσης εκτέλεσης πράξης ιαβάστε λες τις προειδοποιη τικές υποδείξεις Αµέλειες κατά την τήρ...

Страница 109: ...να 9 ιακ πτης αλλαγής φοράς περιστροφής 10 Περιοχή σύσφιξης 11 Υποδοχή εργαλείου 12 Εργαλείο παρελκ µενο π χ καρυδάκι Εξαρτήµατα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία Χρήση σύµφωνα µε τον προορισµ Το εργαλείο πεπιεσµένου αέρα προορίζεται για το βίδωµα και το λύσιµο βιδών καθώς και για το σφίξιµο και το λύσιµο παξιµαδιών στην αναφερ µενη περιοχή διαστάσεων και ισ...

Страница 110: ...νικά χαρακτηριστικά Dr Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Γωνιακ µπουλον κλειδο πεπιεσµένου αέρα µε συµπλέκτη διακοπής Αριθµ ς ευρετηρίου 0 607 452 603 0 607 452 604 0 607 452 605 Αριθµ ς στροφών χωρίς φορτίο n0 min 1 570 400 320 Αποδιδ µενη ισχύς W Hp 550 0 74 550 0 74 550 0 74 µέγιστη ροπή στρέψης σκληρή µαλακή περίπτωση βιδώµατ...

Страница 111: ...ερχ µενου αέρα 14 Στη συνέχεια συνδέστε το εργαλείο πεπιεσµένου αέρα στην τροφοδοσία αέρα βλέπε Σύνδεση στην τροφοδοσία αέρα σελίδα 111 και ωθήστε το σωλήνα εξερχ µενου αέρα κεντρικά 13 πάνω απ το συναρµολογηµένο σωλήνα εισερχ µενου αέρα στο τέρµα του µηχανήµατος Σύνδεση στην τροφοδοσία αέρα Το εργαλείο πεπιεσµένου αέρα εργάζεται µε πίεση λειτουργίας 6 3 bar 91 psi Για τη µέγιστη ισχύ η εσωτερική ...

Страница 112: ...Αντικατάσταση εξαρτήµατος f Προσέχετε ταν τοποθετείτε το εργαλείο που πρ κειται να χρησιµοποιήσετε Το εργαλείο αυτ πρέπει να καθίσει καλά στην υποδοχή εργαλείου Σε περίπτωση που το εργαλείο δεν θα είναι στερεά συνδεµένο µε την υποδοχή εργαλείου µπορεί να λυθεί απ αυτήν κι έτσι να µην µπορείτε πια να το ελέγχετε Τα γωνιακά µπουλον κλειδα µε συµπλέκτη διακοπής παραδίνονται µε µια γωνιακή κεφαλή βιδώ...

Страница 113: ...θερο το διακ πτη ON OFF 5 δεν επιτυγχάνεται η ρυθµισµένη ροπή στρέψης Υποδείξεις εργασίας f Να διακ πτετε την παροχή αέρα πριν διεξάγετε στο µηχάνηµα εργασίες ρύθµισης πριν αντικαταστήσετε κάποιο εξάρτηµά του καθώς και ταν αποθέτετε το εργαλείο πεπιεσµένου αέρα Με αυτ το προληπτικ µέτρο εµποδίζετε την κατά λάθος εκκίνηση του εργαλείου πεπιεσµένου αέρα f Να τοποθετείτε το εργαλείο επάνω στη βίδα στ...

Страница 114: ...λή βιδώµατος 1 µε την υποδοχή εργαλείου 11 µπορεί να ρυθµιστεί αδιαβάθµιστα κατά 360 Γι αυτ µπορείτε να συσφίξετε το µπουλον κλειδο στην αναφερ µενη περιοχή σύσφιξης 10 Λύστε το κ ντρα παξιµάδι 2 εισάγοντας ένα κατάλληλο εργαλείο σε µια τρύπα του κ ντρα παξιµαδιού και γυρίζοντάς το πως δείχνει το βέλος a αριστερ στροφο σπείρωµα Γυρίστε τη γωνιακή κεφαλή βιδώµατος 1 πως δείχνει το βέλος b µέχρι να ...

Страница 115: ... ζετε πάντοτε την παραπάνω διαδικασία Σε λα τα εργαλεία πεπιεσµένου αέρα της Bosch που δεν ανήκουν στη κατασκευαστική σειρά CLEAN ένας ειδικ ς κινητήρας πεπιεσ µένου αέρα που λειτουργεί µε πεπιεσµένο αέρα χωρίς λάδι θα πρέπει να προσθέτετε διαρκώς ένα νέφος λαδιού στον ρέοντα αέρα Το απα ραίτητο γι αυτ λαδωτήρι πεπιεσµένου αέρα βρίσκεται στη µονάδα συντήρησης πεπιεσµένου αέρα που είναι συνδεµένη ε...

Страница 116: ...διεύθυνση Fax 49 711 7 58 24 36 www boschproductiontools com Απ συρση Τα εργαλεία πεπιεσµένου αέρα τα εξαρτήµατα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται µε τρ πο φιλικ προς το περιβάλλον f Να αποσύρετε κανονικά τα ελάσµατα του κινητήρα Τα ελάσµατα του κινητήρα περιέχουν Teflon Μην τα θερµάνετε περισσ τερο απ 400 C διαφορετικά µπορεί να δηµιουργηθούν ανθυγιεινές αναθυµιάσεις ταν το εργαλείο πεπ...

Страница 117: ...lun ne yaptığınıza dikkat edin ve havalı aletle çalışırken makul biçimde hare ket edin Yorgunsanız veya hap alkol veya ilaçların etkisindeyseniz havalı aletleri kul lanmayın Havalı aleti kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi yaralanmalara yol açabilir b Kişisel korunma donanımı ve daima koru yucu bir gözlük kullanın Havalı aletin türüne ve kullanım alanına göre toz maskesi kayma yan sağlam iş a...

Страница 118: ...tlerinden yardım alın Elektrik kablolarıyla temas yanıklara ve elektrik çarpmasına neden olabilir Bir gaz borusuna hasar vermek patlamalar ortaya çıkarabilir Bir su borusuna girmek maddi hasara veya elektrik çarpmasına neden olabilir f Delme kesme veya tespit işlemi yapmadan önce o alanı besleyen bütün sigorta ve koruyucu şalterleri kesin Bu yolla elektrik çarpması tehlikesini önlersiniz f Sadece ...

Страница 119: ...ç birimi horsepower için Hp de mümkün Nm Nm Enerji birimi Tork foot pounds için ft lbs de mümkün kg kg Kütle birimi Ağırlık pounds için lbs de mümkün mm mm Uzunluk birimi inch için in de mümkün min dak Zaman birimi s s Zaman birimi bar bar Hava basıncı birimi pounds per square inch için psi de mümkün l s l s Hava tüketimi birimi cubic feet per minute için cfm de mümkün min 1 dev dak Devir sayısı b...

Страница 120: ...u 8 Hortum nipeli 9 Dönme yönü değiştirme şalteri 10 Germe alanı 11 Uç kovanı 12 Uç örneğin lokma anahtarı Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir Usulüne uygun kullanım Bu havalı alet belirtilen ölçü ve performans alanında vidaların takılıp gevşetilmesi ile somunların takılıp gevşetilmesi için geliştirilmiştir 4 12 11 10 10 5 6 7 8 9 1 2 3 OBJ_BUCH 220 001 ...

Страница 121: ... kadar küçük olursa germe kuvvetleri o kadar yüksek etkide bulunur Germe alanını aşırı ölçüde zorlamayın ve germe donanımının havalı aleti güvenli ve sıkı bir biçimde tutmasını sağlayın Asma kolu 4 ile havalı aleti bir asma donanımına tespit edebilirsiniz f Asma kolunun ve asma donanımındaki kan canın durumunu düzenli olarak kontrol edin Dr Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr Eck...

Страница 122: ...ncı havalı alet çalışır durumda iken bir manometre ile kontrol edin Havalı aleti hava ikmalinin bağlanması Hortum nipelini 8 hava girişindeki bağlantı rakoruna 7 vidalayın Havalı aletin iç kısmındaki valf parçalarının hasar görmemesi için hortum nipelini 8 takar ve sökerken hava girişindeki bağlantı rakorunu 7 bir çatal anahtarla anahtar açıklığı 22 mm tutun Hortum kelepçelerini 15 besleme hortumu...

Страница 123: ...aldıktan sonra havalı alet çalışmazsa hava ikmalini kesin ve uç kovanını kullanarak 11 motoru birkaç kez çevirin Bu yolla adezyon kuvvetleri giderilir Vidalama makinelerinin torka bağımlı bir kesici debriyajları vardır ve bu belirtilen tork alanında ayarlanabilir Ayarlanan torka erişildiğinde bu sistem devreye girer Açma Açma kapama şalterini 5 sonuna kadar bastırın Vidalama makinesi ayarlanan tor...

Страница 124: ...t gereklidir Bu karşı kuvvetler bir germe tertibatı ile daha iyi karşılanır Köşeli vidalama başının ayarlanması Köşeli vidalama başı 1 uç kovanı 11 ile birlikte kademesiz olarak 360 lik ayarlanabilir Bunu yapmak için vidalama makinesini belirtilen germe alanında 10 tespit edebilirsiniz Kontra somunu 2 uygun bir aleti kontra somunun deliklerinden birine takarak ve ok yönünde a sol dişli çevirerek g...

Страница 125: ...mizleyin Kullanım ve tasfiye konularında çözücü madde üreticisinin talimatına uyun Daha sonra şanzımanı Bosch Özel Şanzıman Yağı ile yağlayın İlk temizlikten sonra her 300 işletim saatinden sonra bu temizlik işlemini tekrarlayın 100 000 vidalama işleminden sonra kesici debriyajın hareketli parçalarını birkaç damla SAE 10 SAE 20 motor yağı ile yağlayın Kayıcı ve sürtünmeli parçaları Molikot yağı il...

Страница 126: ...Robert Bosch GmbH Power Tools Division Production Tools 70745 Leinfelden Echterdingen www boschproductiontools com 3 609 929 A78 06 08 T 126 OBJ_BUCH 220 001 book Page 126 Tuesday August 8 2006 9 41 AM ...

Отзывы: