background image

10(11)

Usare solo con portabiciclette. Non è permesso utilizzare questo dispositivo per
altri scopi.

035734 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

1.

Aprire la confezione e controllare il contenuto a fronte dell’elenco componenti

Se necessario, rimuovere il mastice di protezione intorno ai punti di fissaggio.

Toyota Aygo:

2. Smontare le luci posteriori, togliere da entrambi i lati 1 dado al di sotto
3. Smontare il paraurti:

- Smontare 2 viti (ci sono anche i tappi in gomma per la copertura del piano)

     nella parte superiore del paraurti.

- Smontare 2 bottoni a pressione nella parte inferiore del paraurti.
- Smontare 1 bottone a pressione in entrambi I parafanghi.
- Staccare il connettore della luce targa.

4. Togliere il paraurti interno, che non sarà più riutilizzato.

Peugeot 107 / Citroën C1:

2. Smontare le luci posteriori, togliere 2 viti da entrambi i lati.
3. Smontare il paraurti:

    - Smontare 2 viti (ci sono anche i tappi in gomma per la copertura del piano)
      nella parte superiore del paraurti.
    - Smontare 2 bottoni a pressione  nella parte inferiore del paraurti.
    - Smontare 1 push bottone a pressione in entrambi i parafanghi.
    - Smontare 1 bullone al di sotto del coperchio del serbatoio

    - Staccare il connettore della luce targa.

4. Togliere il paraurti interno, che non sarà più riutilizzato.

5. Montare i supporti nei fori “A” con bulloni M8x30, rondelle larghe, rondelle elastiche e

rondelle 30x13x6.

6. Montare i supporti nei fori “B” con bulloni M10x45, rondelle piane, distanzieri,

rondelle elastiche e dadi.

7. Montare i supporti nei fori “C” con bulloni M10x25 rondelle larghe, rondelle elastiche

e dadi.

8. Montare i supporti nei fori “D” con bulloni M10x30, rondelle larghe e rondelle

elastiche.

9. Montare il cablaggio elettrico fornito.
10. Montare la barra di supporto. Serrando i bulloni alle coppie di serraggio indicata a

pagina 2.

11. Rimontare tutti i pezzi precedentemente smontati nei punti 2 e 3.
12. Montare il supporto “1” ed il portapresa al foro  “E” con 2 bulloni M10x100(10.9) e dadi

autobloccanti. Serrando i bulloni alle coppie di serraggio indicata a pagina 2.

13. Montare l’interfaccia “2” al portabiciclette come indicato a pagina 3.

Per l’uso di questo prodotto consultare il manuale d’uso allegato.

 I

Používejte pouze k pŕepravě jízdních kol. Tuto konstrukci nelze používat pro jiné účely.

035734  NÁVOD K  MONTÁŽI

 1. Vybalte nosič kol a zkontrolujte obsah balení, podle položek uvedených v seznamu dílů.

Pokud je to  nezbytné , odstraňte ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru  ochranný
prostředek.

Toyota Aygo:

        2. Odmontujte zadní světla, po obou stranách odstraňte 1 matici pod textilním
              potahem.
          3. Odmontujte nárazník:
             - odmontujte 2 šrouby (ty jsou pod plastovými zátkami v prostoru kufru)
               v horní části nárazníku.
               - odstraňte 2 plastové   zátky  na spodku nárazníku.
               - odstraňte 1 plastovou  zátku na obou podbězích .
               - odmontujte elektrické zástrčky z osvětlení SPZ.
         4. Odstraňte nárazníkovou vložku ,  v budoucnu už ji nebudete potřebovat.

       Peugeot 107 / Citroën C1:

        2. Odmontujte zadní světla, po obou stranách odstraňte 2 šrouby.
          3. Odmontujte nárazník:
            - odmontujte 2 šrouby (ty jsou pod plastovými zátkami v prostoru kufru)
               v horní části nárazníku.

 - odmontujte 2 plastové zátky na spodku nárazníku.

             - odmontujte 1 plastovou zátku na obou podbězích.
             - odmontujte 1 šroub pod vrchní částí nádrže pohonných hmot.
              - odmontujte elektrické zástrčky z osvětlení SPZ.
         4. Odstraňte nárazníkovou vložku , v budoucnu už ji nebudete potřebovat.

5.  Namontujte podpěry k otvorům „A“, použijte k tomu šrouby M 8x30, karosářské

podložky, pružné podložky a podložky 30x13x6.

6.  Namontujte podpěry k otvorům „B”, použijte k tomu šrouby o rozměru M10x45, ploché

podložky, distanční trubky, pružné  podložky  a  matice.

7.  Namontujte podpěry k otvorům „C”, použijte k tomu šrouby o rozměru M10x25, karosářské

podložky, pružné podložky a  matice.

8.  Namontujte podpěry k otvorům „D”, použijte k tomu šrouby o rozměru M10x30, karosářské

a pružné podložky..

9.  Namontujte dodanou sadu elektroinstalace.
10.Připojte  tyč nosiče. Použijte kroutící  momenty uvedené na straně 2.
11. Dejte zpět všechny   součástky odstraněné v bodech číslo 2 a 3.

12.

 Namontujte podložku „1" a desku držící zásuvku k otvoru „E”, použijte k tomu 2 šrouby

       o rozměru M10x100 (10,9) a  matice.

 

Použijte kroutící  momenty uvedené na straně 2.

13. Namontujte přípojnou jednotku „2“   k držáku nosiče kola v souladu se str. 3.
      Přečtěte si pokyny pro použití tohoto produktu v přiložené příručce.

 CZ

Содержание 035731

Страница 1: ...truction for any other purposes Utiliser seulement comme support de bicyclette Il n est pas permis d utiliser cette construction à d autre fins NL D GB F Partnumber BCS 035734 Toyota Aygo Peugeot 107 Citroën C1 Montagehandleiding Montageanleitung Fitting instruction Instruction de montage Instruccionesdemontaje Montagevejledning Monteringsveiledning Monteringshandledning Asennusohje Istruzioni di ...

Страница 2: ...mponenti forniti a corredo Dodané upevňovací díly Dostarczone części wymienn Általunk biztosított alkatrészek Medfølgende komponenter Vedlagt festemateriell Medföljande komponenter Mukana tulevat osat bolt Quality size Quantity Spanner 8 8 8 8 8 8 8 8 10 9 M 8x30 M10x25 M10x30 M10x45 M10x100 4 2 2 4 2 13 17 17 17 17 6x M10 13x ø10 5 4x 30x13x6 4x A8 8x A10 2x M10 4x ø8 4 ...

Страница 3: ...n joint Piezas incluidas Componenti forniti a corredo Dodané upevňovací díly Dostarczone części wymienn Általunk biztosított alkatrészek Medfølgende komponenter Vedlagt festemateriell Medföljande komponenter Mukana tulevat osat bolt Quality size Quantity Spanner 8 8 M 8x20 4 13 A 8 4 4 125 Nm 20 ...

Страница 4: ... en cuenta las directivas nacionales referentes a la autorización oficial de los accesorios A las instrucciones de instalación y de funcionamiento hay que adjuntarlo a los papeles del vehículo Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a un uso imprudente tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad art 185 párr...

Страница 5: ...j pod użytkownikowi art 185 lid N B W Podczas transportu wszystkie produkty sprawdzamy za pomocą systemu kontroli ciężaru Prośby dotyczące uzupełnienia brakujących części przyjmujemy za okazaniem winiety potwierdzającej kontrolę ciężaru Po przejechaniu około 1000 km należy ponownie dokręcić śruby i nakrętki odpowiednim momentem Alleen te gebruiken als fietsendrager Het is niet toegestaan om deze c...

Страница 6: ...zugsmomente gemäß Seite 2 13 Den Adapter 2 entsprechend Seite 3 an den Fahrradhalter montieren Die Nutzung des Produktes ist dem beiliegenden Benutzerhandbuch zu entnehmen D Use only as bicycle carrier It is not allowed to use this construction for any other purposes 035734FITTINGINSTRUCTIONS 1 Unpack the support bar and check its contents against the parts list If necessary remove the underseal f...

Страница 7: ...omo portaequipaje para transportar bicicleta Este aparato no se debe utilizar para otro fin 035734INSTRUCCIONESDEMONTAJE 1 Desempaque la palanca de soporte y verifique su contenido comparándolo con la lista de accesorios Si procede retirar el pegamento existente en los puntos de sujección Toyota Aygo 2 Desmonte las lámparas posteriores quite 1 contratuerca que está en ambos lados debajo del recubr...

Страница 8: ...bare som sykkelholder Dette utstyret kan ikke anvendes for andre formål 035734MONTERINGSVEILEDNING 1 Pakk ut støtteskinnen og sjekk innholdet i henhold til den vedlagte listen Fjern eventuelt kitt som måtte befinne seg på festepunktene Toyota Aygo 2 Demonter de bakre lampene og fjern mutteren som er under dekket på begge sider 3 Demonter støtfangeren Demonter de 2 boltene de er også gummipropper f...

Страница 9: ... ledningsuppsättningen 10 Montera upp den bärande stången Använd härvid åtdragningsmomenten på sidan 2 11 Placera tillbaka samtliga beståndsdelar som röjades undan vid raderna 2 och 3 12 Montera vinkeljärnet 1 samt skivan som behåller avläggaren vid borrhålet E med hjälp av dom 2 skruvarna M10x100 10 9 samt säkerhetsmuttrarna Använd härvid åtdragningsmomenten på sidan 2 13 Montera upp anpassningse...

Страница 10: ...tabiciclette come indicato a pagina 3 Per l uso di questo prodotto consultare il manuale d uso allegato I Používejte pouze k pŕepravě jízdních kol Tuto konstrukci nelze používat pro jiné účely 035734 NÁVOD K MONTÁŽI 1 Vybalte nosič kol a zkontrolujte obsah balení podle položek uvedených v seznamu dílů Pokud je to nezbytné odstraňte ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru ochranný prostředek Toyot...

Страница 11: ...nika rowerowego w sposób pokazany na stronie nr 3 Należy zapoznać się ze sposobem użycia produktu w załączonej instrukcji obsługi PL Csak kerékpárszállító csomagtartóként használja Ez a szerkezet nem használható egyéb célokra 035734SZERELÉSIÚTMUTATÓ 1 Csomagolja ki a tartórudat és ellenőrizze a tartalmát az alkatrészjegyzékkel összevetve Szükség esetén távolítsa el az alsó tömítést a vonóhorog rög...

Отзывы: