background image

6

7

Verwendung und Behandlung 

des Elektrowerkzeuges

•  Überlasten Sie das Gerät nicht . Verwenden Sie für Ihre Ar-

beit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug . Mit dem pas-

senden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer 

im angegebenen Leistungsbereich .

•  Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter de-

fekt ist . Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr einoder 

ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert wer-

den .

•  Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder 

entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen 

vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weg-

legen . Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbe-

absichtigten Start des Elektrowerkzeuges .

•  Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb 

der Reichweite von Kindern auf . Lassen Sie Personen das 

Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind 

oder diese Anweisungen nicht gelesen haben . Elektro-

werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen 

Personen benutzt werden .

•  Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt . Kontrollieren 

Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und 

nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt 

sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beein-

trächtigt ist . Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz 

des Gerätes reparieren . Viele Unfälle haben ihre Ursache 

in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen .

•  Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber . Sorgfäl-

tig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneid-

kanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu 

führen .

•  Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerk-

zeuge usw . entsprechend diesen Anweisungen . Berück-

sichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die 

auszuführende Tätigkeit . Der Gebrauch von Elektrowerk-

zeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen 

kann zu gefährlichen Situationen führen .

Service

Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem 

Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren . 

Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektro-

werkzeuges erhalten bleibt .

SICHERHEITSHINWEISE FÜR BOHRMASCHINEN

•  Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, wenn 

Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug 

verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel 

treffen kann . Der Kontakt mit einer spannungsführenden 

Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung 

setzen und zu einem elektrischen Schlag führen .

•  Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene 

Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie 

die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu . Kontakt mit 

Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag 

führen . Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosi-

on führen . Eindringen in eine Wasserleitung verursacht 

Sachbeschädigung oder kann einen elektrischen Schlag 

verursachen .

•  Schalten Sie das Elektrowerkzeug sofort aus, wenn 

das Einsatzwerkzeug blockiert . Seien Sie auf hohe 

Reaktionsmomente gefasst, die einen Rückschlag 

verursachen . Das Einsatzwerkzeug blockiert, wenn: 

– das Elektrowerkzeug überlastet wird oder 

– es im zu bearbeitenden Werkstück verkantet .

•  Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest . Beim Festziehen 

und Lösen von Schrauben können kurzfristig hohe Reak-

tionsmomente auftreten .

•  Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten fest mit 

beiden Händen und sorgen Sie für einen sicheren Stand . 

Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen sicherer ge-

führt .

•  Sichern Sie das Werkstück . Ein mit Spannvorrichtungen 

oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer 

gehalten als mit Ihrer Hand .

•  Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand ge-

kommen ist, bevor Sie es ablegen . Das Einsatzwerkzeug 

kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle über 

das Elektrowerkzeug führen .

WARTUNG UND REINIGUNG

Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie am 

Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen müssen .

•  Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor-

fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit 

minimaler Wartung zu funktionieren . Sie Verlängern die 

Lebensdauer, indem Sie die Maschine regelmäßig reini-

gen und fachgerecht behandeln .

•  Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit ei-

nem weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem Einsatz . 

Halten Sie die Lüfterschlitze frei von Staub und Schmutz . 

Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem weichen 

Tuch, angefeuchtet mit Seifen wasser . Verwenden Sie 

keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammonia, usw . 

Derartige Stoffe beschädigen die Kunststoffteile .

•  Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung .

•  Wenden Sie sich in Störungsfällen, z .B . durch Verschleiß 

eines Teils, an Ihren örtlichen BORT GLOBAL LIMITED-

Vertragshändler .

ENTSORGUNG

Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören da-

her nicht in den Hausmüll! 

Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem ak-

tiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und 

beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei 

den-falls vorhandeneingerichteten Rücknahmestellen ab-

zugeben .

Um Transportschäden zu verhinderen, wird die Maschine 

in einer soliden Verpackung geliefert . Die Verpackung be-

steht weitgehend aus verwertbarem Material . Benutzen 

Sie also die Möglichkeit zum Recyclen der Verpackung . 

Bringen Sie bei Ersatz die alten Maschinen zu Ihren örtli-

chen BORT GLOBAL LIMITED-Vertagshändler . Er wird sich 

um eine umweltfreundliche Verarbeitung ïhrer alten Ma-

schine bemühen .

Geräusch-/Vibrationsinformation

Gemessen gemäß EN 60745-2-11 beträgt der Schalldruck-

pegel dieses Gerätes 79 dB(A) und der Schalleistungspegel 

90 dB(A) (Standard- abweichung: 3 dB), und die Vibration 

2,79 m/s

2

 (Hand-Arm Methode) .

Konformitätserklärung  

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Pro-

dukt mit den folgenden Normen oder normativen Doku-

menten übereinstimmt: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 

55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, gemäß 

den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/EG, 2006/95/

EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU .

Corded screwdriver

Intended Use

The machine is intended for drilling in wood, metal and 

plastic . Machines with electronic control and right/left ro-

tation are also suitable for screwdriving .

Technical specifications (fig. 1)

Product elements (fig. 2)

A  Switch for on/off and speed control

B  Switch for changing direction of rotation

C  Keyless chuck

D  Ring for torque control

F  Ventilation slots

G  Switch for selecting mechanical speed

GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS

Read all safety warnings and all instructions .

Failure to follow the warnings and instructions may result 

in electric shock, fire and/or serious injury .

Save all warnings and instructions for future reference .

The term “power tool” in the warnings refers to your main-

soperated (corded) power tool or battery-operated (cord-

less) power tool .

Work area safety

•  Keep work area clean and well lit . Cluttered or dark areas 

invite accidents .

•  Do not operate power tools in explosive atmospheres, 

such as in the presence of flammable liquids, gases or 

dust . Power tools create sparks which may ignite the dust 

or fumes .

•  Keep children and bystanders away while operating a 

power tool . Distractions can cause you to lose control .

Electrical safety

•  Power tool plugs must match the outlet . Never modify 

the plug in any way . Do not use any adapter plugs with 

earthed (grounded) power tools . Unmodified plugs and 

matching outlets will reduce risk of electric shock .

•  Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, 

such as pipes, radiators, ranges and refrigerators . There is 

an increased risk of electric shock if your body is earthed 

or grounded .

•  Do not expose power tools to rain or wet conditions . Wa-

ter entering a power tool will increase the risk of electric 

shock .

•  Do not abuse the cord . Never use the cord for carrying, 

pulling or unplugging the power tool . Keep cord away 

from heat, oil, sharp edges and moving parts . Damaged 

or entangled cords increase the risk of electric shock .

•  When operating a power tool outdoors, use an extension 

cord suitable for outdoor use . Use of a cord suitable for 

outdoor use reduces the risk of electric shock .

English

Содержание 98296648

Страница 1: ...BSM 250x2 98296648 RU FR DE GB Bohrschrauber mit Netzkabel 6 Corded screwdriver 8 Perceuse visseuse avec câble de raccordement 10 Дрель шуруповерт электрический 12 ...

Страница 2: ...2 3 220 240 V 50 60 Hz 280 W 0 370 0 1050 min 1 10 mm 10 mm 12 Nm 6 mm 1 2 kg 1 2 A B F C D G 3 4 E 16 3 4 5 ...

Страница 3: ...e das Kabel fern von Hitze Öl scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen Beschädigte oder verwickelte Kabel erhö hen das Risiko eines elektrischen Schlages Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur Verlängerungskabel die auch für den Außenbereich geeignet sind Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels ver ringert das Risiko eines e...

Страница 4: ...hrend einer langen Zeit problemlos und mit minimaler Wartung zu funktionieren Sie Verlängern die Lebensdauer indem Sie die Maschine regelmäßig reini gen und fachgerecht behandeln Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit ei nem weichen Tuch vorzugsweise nach jedem Einsatz Halten Sie die Lüfterschlitze frei von Staub und Schmutz Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem weichen Tuch angef...

Страница 5: ...cur while driving in and loosening screws When working with the machine always hold it firmly with both hands and provide for a secure stance The power tool is guided more secure with both hands Secure the workpiece A workpiece clamped with clamp ing devices or in a vice is held more secure than by hand Always wait until the machine has come to a complete stop before placing it down The tool inser...

Страница 6: ...ir l outil par les surfaces de préhension isolées lors de la réalisation d une opération au cours de laquelle l organe de coupe peut entrer en contact avec un câblage non apparent ou son propre cordon d alimen tation Le contact avec un fil sous tension peut éga lement mettre sous tension les parties métalliques exposées de l outil électrique et provoquer un choc électrique sur l opérateur Utiliser...

Страница 7: ...таете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности Не работайте с электроинструментом при неисправ ном выключателе Электроинструмент который не поддается включению или выключению опасен и должен быть отремонтирован До начала наладки электроинструмента перед за меной принадлежностей и прекращением работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и или выньте аккумулятор Эта мера предосторожно...

Страница 8: ...ной смазки В случае неисправностей обратитесь в Службу серви са BORT GLOBAL LIMITED УТИЛИЗАЦИЯ Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэтому не могут быть утилизи рованы с бытовыми отходами Поэтому мы хотели бы попросить Вас активно поддержать нас в деле экономии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в приемный пункт утилиза ции если таковой имеется Данные по шуму...

Страница 9: ...16 17 Exploded view Spare parts list No Part Name 4 Rotor 6 Set of brushes 7 Brush holder 8 Stator 17 Switch 23 Gear box ...

Страница 10: ...derem Ver änderungen des äußeren Aussehens Deformation oder Schmel zen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schwärzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Einwirkung hoher Temperatur Auf schnellverschleißende Erzeugnisse und Materialien Kohlen bürsten Riemen Gummidichtungen Netze Schutzmäntel Büh nen Reifen Zahnräder Lager Buchsen Heizspiralen Scheiben Rollen Stöcke Sperrknöpfe u ...

Страница 11: ...ela après tous les 15 minutes du fonctionnement continu il est néces saire de faire une pause pour 10 15 minutes L utilisation de l outillage contrairement à cette condition signifie le non respect des règles d emploi appropriées cette condition ne concerne pas les pompes les générateurs les chargeurs d accumulateur et l équipement similaire La durée de l emploi de l outil à condition du respect d...

Страница 12: ...й произошедших вследствие гарантийной поломки электроинструмента Естественный износ инструмента или его деталей выработка ресурса сильное внутреннее или внешнее загрязнение вы работка смазки На инструмент вскрывавшийся или ремонтировавшийся в течение гарантийного срока лицами или организациями не имеющими юридических полномочий производить ремонт На инструмент с удаленным стертым или измененным за...

Страница 13: ...бителя предоставленных ему действующим законодательством страны ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ На механические повреждения трещины сколы механические повреждения сетевых шнуров механические повреждения корпуса и т п и повреждения вызванные воздействием агрессивных сред и высоких температур попаданием инородных предметов в вентиляционные решетки электроинструмента а также повреждения наступившие всле...

Страница 14: ...йномер Dateofpurchase Kaufdatum Dated achet Датапродажи Salesman Verkäufer Vendeur Подписьпродавца Afterhavingreadthewarrantytermsandpre purchaseinspectionIcertifythatI vegotno complaintsinrespectoftheappearanceandperformanceofthetool Сусловиямигарантииознакомлен предпродажнаяпроверкапроизведена квнешнему видуикачествуработыинструментапретензийнеимею Signature Unterschrift Signature Подписьпокупат...

Страница 15: ...28 29 Список авторизованных сервисных центров в России находится на сайте bort global com ...

Страница 16: ...30 31 ...

Страница 17: ...U FR DE GB Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG Made in China ...

Отзывы: