Bort 98296648 Скачать руководство пользователя страница 7

12

13

Транспортировка

•  Категорически не допускается падение и любые 

механические воздействия на упаковку при транс-

портировке

•  При разгрузке/погрузке не допускается использова-

ние любого вида техники, работающей по принципу 

зажима упаковки

ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ 

БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОВ

Прочтите все указания и инструкции по технике 

безопасности .

Несоблюдение указаний и инструкций по технике без-

опасности может стать причиной поражения электри-

ческим током, пожара и тяжелых травм .

Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего 

использования .

Использованное в настоящих инструкциях и указаниях 

понятие «электроинструмент» распространяется на 

электроинструмент с питанием от сети (с сетевым 

шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без 

сетевого шнура) .

Безопасность рабочего места

•  Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-

щенным . Беспорядок или неосвещенные участки ра-

бочего места могут привести к несчастным случаям .

•  Не работайте с этим электроинструментом во взры-

воопасном помещении, в котором находятся горю-

чие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль .

•  Электроинструменты искрят, что может привести к 

воспламенению пыли или паров .

•  Во время работы с электроинструментом не до-

пускайте близко к Вашему рабочему месту детей и 

посторонних лиц . Отвлекшись, Вы можете потерять 

контроль над электроинструментом .

Электробезопасность

•  Штепсельная вилка электроинструмента должна 

подходить к штепсельной розетке . Ни в коем случае 

не изменяйте штепсельную вилку . Не применяйте 

переходные штекеры для электроинструментов с 

защитным заземлением . Неизмененные штепсельные 

вилки и подходящие штепсельные розетки снижают 

риск поражения электротоком .

•  Предотвращайте телесный контакт с заземленными 

поверхностями, как то: с трубами, элементами ото-

пления, кухонными плитами и холодильниками . При 

заземлении Вашего тела повышается риск пораже-

ния электротоком .

•  Защищайте электроинструмент от дождя и сырости . 

Проникновение воды в электроинструмент повыша-

ет риск поражения электротоком .

•  Не разрешается использовать шнур не по назначе-

нию, например, для транспортировки или подвески 

электроинструмента, или для вытягивания вилки из 

штепсельной розетки . Защищайте шнур от воздей-

ствия высоких температур, масла, острых кромок или 

подвижных частей электроинструмента . Поврежден-

ный или спутанный шнур повышает риск поражения 

электротоком .

•  При работе с электроинструментом под открытым 

небом применяйте пригодные для этого кабели-уд-

линители . Применение пригодного для работы под 

открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск 

поражения электротоком .

•  Если невозможно избежать применения электро-

инструмента в сыром помещении, подключайте элек-

троинструмент через устройство защитного отключе-

ния . Применение устройства защитного отключения 

снижает риск электрического поражения .

Безопасность людей

•  Будьте внимательными, следите за тем, что Вы 

делаете, и продуманно начинайте работу с электро-

инструментом . Не пользуйтесь электроинструментом 

в усталом состоянии или если Вы находитесь в состо-

янии наркотического или алкогольного опьянения 

или под воздействием лекарств . Один момент не-

внимательности при работе с электроинструментом 

может привести к серьезным травмам .

•  Применяйте средства индивидуальной защиты и 

всегда защитные очки . Использование средств инди-

видуальной защиты, как то: защитной маски, обуви 

на нескользящей подошве, защитного шлема или 

средств защиты органов слуха, – в зависимости от 

вида работы с электроинструментом снижает риск 

получения травм .

•  Предотвращайте непреднамеренное включение 

электроинструмента . Перед подключением электро-

инструмента к электропитанию и/или к аккумулятору 

убедитесь в выключенном состоянии электроинстру-

мента . Удержание пальца на выключателе при транс-

портировке электроинструмента и подключение 

к сети питания включенного электроинструмента 

чревато несчастными случаями .

•  Убирайте установочный инструмент или гаечные 

ключи до включения электроинструмента . Инстру-

мент или ключ, находящийся во вращающейся части 

электроинструмента, может привести к травмам .

•  Не принимайте неестественное положение корпуса 

тела . Всегда занимайте устойчивое положение и 

сохраняйте равновесие . Благодаря этому Вы можете 

лучше контролировать электроинструмент в неожи-

данных ситуациях .

•  Носите подходящую рабочую одежду . Не носите ши-

рокую одежду и украшения . Держите волосы, одежду 

и рукавицы вдали от движущихся частей . Широкая 

одежда, украшения или длинные волосы могут быть 

затянуты вращающимися частями .

•  При наличии возможности установки пылеотса-

сывающих и пылесборных устройств проверяйте 

их присоединение и правильное использование . 

Применение пылеотсоса может снизить опасность, 

создаваемую пылью .

Применение электроинструмента и 

обращение с ним

•  Не перегружайте электроинструмент . Используйте 

для Вашей работы предназначенный для этого 

электроинструмент . С подходящим электроинстру-

ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном 

диапазоне мощности .

•  Не работайте с электроинструментом при неисправ-

ном выключателе . Электроинструмент, который не 

поддается включению или выключению, опасен и 

должен быть отремонтирован .

•  До начала наладки электроинструмента, перед за-

меной принадлежностей и прекращением работы 

отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/

или выньте аккумулятор . Эта мера предосторожно-

сти предотвращает непреднамеренное включение 

электроинструмента .

•  Храните электроинструменты в недоступном для 

детей месте . Не разрешайте пользоваться электроин-

струментом лицам, которые не знакомы с ним или не 

читали настоящих инструкций . Электроинструменты 

опасны в руках неопытных лиц .

•  Тщательно ухаживайте за электроинструментом . 

Проверяйте безупречную функцию и ход движущих-

ся частей электроинструмента, отсутствие поломок 

или повреждений, отрицательно влияющих на 

функцию электроинструмента . Поврежденные части 

должны быть отремонтированы до использования 

электроинструмента . Плохое обслуживание электро-

инструментов является причиной большого числа 

несчастных случаев .

•  Держите режущий инструмент в заточенном и чи-

стом состоянии . Заботливо ухоженные режущие 

инструменты с острыми режущими кромками реже 

заклиниваются и их легче вести .

•  Применяйте электроинструмент, принадлежности, 

рабочие инструменты и т .п . в соответствии с настоя-

щими инструкциями . Учитывайте при этом рабочие 

условия и выполняемую работу . Использование 

электроинструментов для непредусмотренных работ 

может привести к опасным ситуациям .

Сервис

Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только 

квалифицированному персоналу и только с примене-

нием оригинальных запасных частей . Этим обеспечи-

вается безопасность электроинструмента .

УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 

ДЛЯ ЭЛЕКТРОДРЕЛЕЙ

•  При выполнении работ, при которых рабочий ин-

струмент может задеть скрытую электропроводку 

или собственный сетевой кабель, держите электро-

инструмент за изолированные ручки . Контакт с 

проводкой под напряжением может привести к 

попаданию под напряжение металлических частей 

электроинструмента и к поражению электротоком .

•  Используйте соответствующие металлоискатели для 

нахождения спрятанных в стене труб или проводки 

или обращайтесь за справкой в местное коммунальное 

предприятие . Контакт с электропроводкой может при-

вести к пожару и поражению электротоком . Повреж-

дение газопровода может привести к взрыву . Повреж-

дение водопровода ведет к нанесению материального 

ущерба или может вызвать поражение электротоком .

•  При заклинивании рабочего инструмента немедлен-

но выключайте электроинструмент . Будьте готовы к 

высоким реакционным моментам, которые ведут к 

обратному удару . Рабочий инструмент заедает: 

– при перегрузке электроинструмента 

– при перекашивании обрабатываемой детали .

•  Держите крепко электроинструмент в руках . При завин-

чивании и отвинчивании винтов/шурупов могут кратко-

временно возникать высокие обратные моменты .

•  Всегда держите электроинструмент во время работы 

обеими руками, заняв предварительно устойчивое 

положение . Двумя руками Вы работаете более на-

дежно с электроинструментом .

•  Закрепляйте заготовку . Заготовка, установленная в 

зажимное приспособление или в тиски, удерживает-

ся более надежно, чем в Вашей руке .

•  Выждите полной остановки электроинструмента и 

только после этого выпускайте его из рук .

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСТРУМЕНТА
Включение/Выключение (рис. 3 - 4)

•  Нажмите, плавно увеличивая усилие, кнопку выклю-

чателя (A) . Дрель включится .

•  Режим работы с низкими оборотами и, следователь-

но, с пониженной мощностью двигателя, является 

кратковременным .

•  Для продолжительной работы на оборотах выше 

средних можно зафиксировать включение, для чего 

необходимо после нажатия кнопки выключателя (A) 

нажать на кнопку фиксатора на рукоятке инструмен-

та . Теперь кнопку выключателя можно отпустить .

•  Для выключения инструмента просто отпустите кнопку 

выключателя (A), или нажмите и отпустите ее, если 

предварительно была нажата кнопка фиксатора (рис . 4) .

Регулировка скорости вращения (рис. 5)

Скорость вращения регулируют при помощи специ-

ального колесика на клавише (A) выключателя дрели . 

Регулировать скорость вращения во время работы не 

рекомендуется . Обороты двигателя также будут расти 

по мере утапливания кнопки выключателя .

Переключение направления вращения (рис. 6)

Переключатель (B) позволяет изменять направление 

вращения двигателя и, следовательно, патрона на 

противоположное (реверс) . Режим реверса можно 

использовать для вывода заклинившего сверла из 

отверстия . Этот режим рекомендуется использовать на 

низких оборотах и кратковременно, при этом возмож-

но увеличение искрения щеток .

Переключение в режим реверса и обратно до-

пускается производить только после выключе-

ния дрели и полной остановки двигателя .

Установка сменного инструмента (рис. 7)

Убедитесь, что вилка электрического кабеля 

отключена от розетки .

Дрель укомплектована быстрозажимным патроном, 

позволяющим устанавливать сменный инструмент без 

специального ключа .

•  Удерживая заднюю часть патрона, вращайте перед-

нюю против часовой стрелки, пока губки патрона не 

разойдутся достаточно .

•  Вставьте хвостовик сменного инструмента в патрон 

Содержание 98296648

Страница 1: ...BSM 250x2 98296648 RU FR DE GB Bohrschrauber mit Netzkabel 6 Corded screwdriver 8 Perceuse visseuse avec câble de raccordement 10 Дрель шуруповерт электрический 12 ...

Страница 2: ...2 3 220 240 V 50 60 Hz 280 W 0 370 0 1050 min 1 10 mm 10 mm 12 Nm 6 mm 1 2 kg 1 2 A B F C D G 3 4 E 16 3 4 5 ...

Страница 3: ...e das Kabel fern von Hitze Öl scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen Beschädigte oder verwickelte Kabel erhö hen das Risiko eines elektrischen Schlages Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur Verlängerungskabel die auch für den Außenbereich geeignet sind Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels ver ringert das Risiko eines e...

Страница 4: ...hrend einer langen Zeit problemlos und mit minimaler Wartung zu funktionieren Sie Verlängern die Lebensdauer indem Sie die Maschine regelmäßig reini gen und fachgerecht behandeln Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit ei nem weichen Tuch vorzugsweise nach jedem Einsatz Halten Sie die Lüfterschlitze frei von Staub und Schmutz Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem weichen Tuch angef...

Страница 5: ...cur while driving in and loosening screws When working with the machine always hold it firmly with both hands and provide for a secure stance The power tool is guided more secure with both hands Secure the workpiece A workpiece clamped with clamp ing devices or in a vice is held more secure than by hand Always wait until the machine has come to a complete stop before placing it down The tool inser...

Страница 6: ...ir l outil par les surfaces de préhension isolées lors de la réalisation d une opération au cours de laquelle l organe de coupe peut entrer en contact avec un câblage non apparent ou son propre cordon d alimen tation Le contact avec un fil sous tension peut éga lement mettre sous tension les parties métalliques exposées de l outil électrique et provoquer un choc électrique sur l opérateur Utiliser...

Страница 7: ...таете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности Не работайте с электроинструментом при неисправ ном выключателе Электроинструмент который не поддается включению или выключению опасен и должен быть отремонтирован До начала наладки электроинструмента перед за меной принадлежностей и прекращением работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и или выньте аккумулятор Эта мера предосторожно...

Страница 8: ...ной смазки В случае неисправностей обратитесь в Службу серви са BORT GLOBAL LIMITED УТИЛИЗАЦИЯ Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэтому не могут быть утилизи рованы с бытовыми отходами Поэтому мы хотели бы попросить Вас активно поддержать нас в деле экономии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в приемный пункт утилиза ции если таковой имеется Данные по шуму...

Страница 9: ...16 17 Exploded view Spare parts list No Part Name 4 Rotor 6 Set of brushes 7 Brush holder 8 Stator 17 Switch 23 Gear box ...

Страница 10: ...derem Ver änderungen des äußeren Aussehens Deformation oder Schmel zen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schwärzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Einwirkung hoher Temperatur Auf schnellverschleißende Erzeugnisse und Materialien Kohlen bürsten Riemen Gummidichtungen Netze Schutzmäntel Büh nen Reifen Zahnräder Lager Buchsen Heizspiralen Scheiben Rollen Stöcke Sperrknöpfe u ...

Страница 11: ...ela après tous les 15 minutes du fonctionnement continu il est néces saire de faire une pause pour 10 15 minutes L utilisation de l outillage contrairement à cette condition signifie le non respect des règles d emploi appropriées cette condition ne concerne pas les pompes les générateurs les chargeurs d accumulateur et l équipement similaire La durée de l emploi de l outil à condition du respect d...

Страница 12: ...й произошедших вследствие гарантийной поломки электроинструмента Естественный износ инструмента или его деталей выработка ресурса сильное внутреннее или внешнее загрязнение вы работка смазки На инструмент вскрывавшийся или ремонтировавшийся в течение гарантийного срока лицами или организациями не имеющими юридических полномочий производить ремонт На инструмент с удаленным стертым или измененным за...

Страница 13: ...бителя предоставленных ему действующим законодательством страны ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ На механические повреждения трещины сколы механические повреждения сетевых шнуров механические повреждения корпуса и т п и повреждения вызванные воздействием агрессивных сред и высоких температур попаданием инородных предметов в вентиляционные решетки электроинструмента а также повреждения наступившие всле...

Страница 14: ...йномер Dateofpurchase Kaufdatum Dated achet Датапродажи Salesman Verkäufer Vendeur Подписьпродавца Afterhavingreadthewarrantytermsandpre purchaseinspectionIcertifythatI vegotno complaintsinrespectoftheappearanceandperformanceofthetool Сусловиямигарантииознакомлен предпродажнаяпроверкапроизведена квнешнему видуикачествуработыинструментапретензийнеимею Signature Unterschrift Signature Подписьпокупат...

Страница 15: ...28 29 Список авторизованных сервисных центров в России находится на сайте bort global com ...

Страница 16: ...30 31 ...

Страница 17: ...U FR DE GB Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG Made in China ...

Отзывы: