Bort 93728366 Скачать руководство пользователя страница 6

6

Akku-Bohrschrauber

EINLEITUNG

Dieses Werkzeug ist bestimmt zum Bohren in Holz, Metall, 
Ziegel, Gestein, Keramik und Kunststoff; Werkzeuge mit 
elektronischer Drehzahlregulierung und Rechts-/ Linkslauf 
sind auch geeignet zum Schrauben und Gewindeschneiden.

TECHNISCHE DATEN   

 1 

WERKZEUG-ELEMENTE   

 2 

1  Schalter zum Ein-Aus-Schalten und zur Drehzahlregulie-

rung

2  Schalter zum Umschalten der Drehrichtung 
3 Schnellspann-Bohrfutter 
4  Ring zur Drehmoment-Kontrolle

SICHERHEIT

ACHTUNG! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehler bei 
der Einhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen 
können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verlet-
zungen verursachen.

•  Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor 

Sie den Akku einsetzen. Das Einsetzen eines Akkus in ein 
Elektrowerkzeug, das eingeschaltet ist, kann zu Unfällen 
führen.

•  Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Her-

steller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine 
bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, 
wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.

•  Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den 

Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus 
kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.

•  Vermeiden Sie Beschädigungen durch Schrauben, Nägel 

und ähnliches an Ihrem Werkstück; entfernen Sie diese vor 
Arbeitsbeginn

•  Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf dem 

Typenschild des Ladegeräts angegebenen Spannung 
übereinstimmt (mit 230V oder 240V beschriftete Ladege-
räte können auch an 220V betrieben werden)

•  Im Falle von atypischem Verhalten oder Fremdgeräuschen 

schalten Sie das Werkzeug sofort aus oder ziehen Sie den 
Netzstecker des Ladegeräts aus der Steckdose

•  SBM Group kann nur dann die einwandfreie Funktion des 

Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör verwendet 
wird

•  Nur Zubehör verwenden, dessen zulässige Drehzahl min-

destens so hoch ist wie die höchste Leerlaufdrehzahl des 
Werkzeuges

•  Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte älter als 16 Jahre sein
•  Vermeiden Sie beim Bohren oder Schrauben die Berüh-

rung mit elektrischen Leitungen

•  Stellen Sie sicher dass Schalter 

 sich in der mittel-

(Schluss-) Position be

fi

 ndet, bevor Sie Werkzeugeinstel-

lungen vorhnehmen oder Zubehör wechseln, sowie beim 
Tragen oder Weglegen des Werkzeuges

•  Die Kontakte im Ladegerät nicht berühren
•  Setzen Sie das Werkzeug/Ladegerät/Batterie niemals dem 

Regen aus

•  Laden Sie die Batterie niemals im Freien 
•  Bewahren Sie das Werkzeug/Ladegerät/Batterie stets bei 

Raumtemperaturen unter 40° C und über 0° auf

•  Wegen Explosionsgefahr darf die Batterie keinesfalls er-

hitzt werden

•  Bei Beschädigung, extremer Belastung oder extremer 

Temperatur, könnten die Batterien auslaufen

-  hat eine Berührung mit der Batterie

fl

 üssigkeit  stattgefun-

den, sofort mit Wasser und Seife waschen, anschließend 
mit Zitronensaft oder Essig abspülen

-  sollte die Batterie

fl

 üssigkeit in die Augen gelangt sein, so-

fort mit sauberem Wasser mindestens 10 Minuten gründ-
lich spülen und unverzüglich einen Arzt aufsuchen

•  Wenn sich die Batterie nicht im Werkzeug oder Ladegerät 

be

fi

 ndet, vermeiden Sie, daß diese mit Nägeln, Schrauben, 

Schlüsseln oder anderen Metallen in Berührung kommt, 
um Kriechströme zu vermeiden

• 

Beschädigte Ladegeräte nicht in Betrieb nehmen; bringen 
Sie das Gerät zwecks Überprüfung stets zu einer unserer 
of

fi

 ziellen SBM Group-Vertragswerkstätten

•  Beschädigte Batterien nicht weiter verwenden, sondern 

sofort ersetzen

•  Zerlegen Sie niemals das Ladegerät oder die Batterie
•  Nicht versuchen, nicht-au

fl

 adbare Batterien mit dem Lade-

gerät zu laden

•  In normalem Zustand am Anfang vom Laden der leeren 

Batterie leuchten eine rote und eine grüne Anzeige der 
Anzeigevorrichtung auf dem Ladegerät. Im Abschluß an 
das Laden bleibt die grüne Anzeige nur leuchten. Falls auf 
dem eingeschalteten Ladegerät keine Anzeige leuchtet, ist 
es notwendig aufzuhören, der Akku und das Ladegerät zu 
benutzen und sich an die Servicedienst zu wenden.

•  Wenn der Akku während der Arbeit warm wurde, ist er vor 

dem Laden innerhalb 30 Minuten einzukühlen.

•  Es wäre gewünscht, den Akku vor der langfristigen Lage-

rung aufzuladen.

Für die Sicherstellung des grösere Serviceleben 
und gehörig Betrieb der Batterie, erfüllt Sie, bitte, 
folgenden Aktionen: 

1.  Benutz die neue Batterie, ohne die Überladung, bis seine 

ganz Aussetzen. 

2.  Dann lade die Batterie für 3-5 Stunden. 
3.  Wiederholt obenerwähnte Aktionen (1 und 2) 3-5 mal für 

die Erreichung der nominelle Batterieenergientensität.

WARTUNG

Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie am 
Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen müs-
sen.

Die Maschinen von SBM Group sind entworfen, um wäh-
rend einer langen Zeit problemlos und mit minimaler War-
tung zu funktionieren. Sie Verlängern die Lebensdauer, in-
dem Sie die Maschine regelmäßig reinigen und fachgerecht 
behandeln.
Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit einem 
weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem Einsatz. Halten Sie 
die Lüfterschlitze frei von Staub und Schmutz. Entfernen Sie 
hartnäckigen Schmutz mit einem weichen Tuch, angefeuchtet 
mit Seifen wasser. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie 
Benzin, Alkohol, Ammonia, usw. Derartige Stoffe beschädigen 
die Kunststoffteile.
Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung.
Wenden Sie sich in Störungsfällen, z.B. durch Verschleiß ei-
nes Teils, an Ihren örtlichen SBM Group-Vertragshändler. 

UMWELT

Um Transportschäden zu verhinderen, wird die Maschine in 

einer soliden Verpackung geliefert. Die Verpackung besteht 
weitgehend aus verwertbarem Material. Benutzen Sie also 
die Möglichkeit zum Recyclen der Verpackung. Bringen 
Sie bei Ersatz die alten Maschinen zu Ihren örtlichen SBM 
Group-Vertagshändler. Er wird sich um eine umweltfreund-
liche Verarbeitung ïhrer alten Maschine bemühen.

•  Li-Ion-Akkus sind recycelbar. Geben Sie sie bei einer Ent-

sorgungsstelle für chemische Abfälle ab, so daß die Akkus 
recycelt oder auf umweltfreundliche Weise entsorgt wer-
den.

DE

Deutsch

Содержание 93728366

Страница 1: ...BAB 18U LiK 93728366 Bedienungsanleitung 5 User s Manual 6 Mode d emploi 7 Инструкция по эксплуатации 8 ...

Страница 2: ...2 7 I NJO NN tN LH NN I NN 1 2 3 4 6 7 8 2 1 ...

Страница 3: ...3 8 8 7 6 5 7 ...

Страница 4: ...4 ...

Страница 5: ...5 ...

Страница 6: ...terieflüssigkeit in die Augen gelangt sein so fort mit sauberem Wasser mindestens 10 Minuten gründ lich spülen und unverzüglich einen Arzt aufsuchen Wenn sich die Batterie nicht im Werkzeug oder Ladegerät befindet vermeiden Sie daß diese mit Nägeln Schrauben Schlüsseln oder anderen Metallen in Berührung kommt um Kriechströme zu vermeiden Beschädigte Ladegeräte nicht in Betrieb nehmen bringen Sie d...

Страница 7: ... 10 minutes and seek immediately medical attention When battery is not in tool or charger it should be kept away from metal objects such as nails screws keys etc to prevent short circuit Do not use charger when damaged take it to one of the of ficially registered SBM Group Service Stations for a safety check Do not use battery when damaged it should be replaced immediately Do not disassemble charg...

Страница 8: ... maison Rangez l outil le chargeur la batterie dans des endroits où la température n excède pas 40 C et ne descende pas au dessous de 0 C Les batteries peuvent exploser au feu aussi ne pas faites brûler votre batterie sous aucune raison Par suite de dommages ou de conditions d utilisation ou de température extrêmes les batteries peuvent commen cer à fuir si le liquide entre en contact avec votre p...

Страница 9: ...действию высоких температур Это может привести к короткому замыканию взрыву или выбросу в окружающую среду вредных химических веществ Во избежание короткого замыкания не следует подключать дополнительные провода к контактам акку мулятора хранить аккумулятор вместе с небольшими металличе скими предметами такими как скрепки монеты метиз ные изделия Хранение аккумулятора при температуре свыше 45ºС ве...

Страница 10: ...10 Exploded view BAB 18U LiK ...

Страница 11: ...11 Spare parts list BAB 18U LiK No Part Name 25 Motor gear 26 Motor 33 MOS pipe 35 Battery pack 36 Power support 37 Switch 40 Gearbox assy 3 24 41 Charger assy ...

Страница 12: ... 69 m s2 méthode main bras RU ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Мы с полной ответственностью заявляем что насто ящее изделие соответствует следующим стандар там и нормативным документам EN 60745 1 2009 EN 60745 2 1 A11 2007 EN 60745 2 2 A11 2007 согласно правилам 2006 42 EEC 2006 95 EEC 2004 108 EEC ШУМ И ВИБРАЦИЯ По результатам измерений в соответствии с EN60745 уровень звукового давле ния данного устройс...

Страница 13: ...itte lesen und aufbewahren GB Safety instructions 14 Please read and save these instructions FR Instructions de sécurité 15 Prière de lire et de conserver RU Правила техники безопасности 16 Полностью прочитайте данное руководство ...

Страница 14: ...dem Gebrauch reparieren Viele Unfälle sind auf schlecht gewartete Elektrowerkzeuge zurück zuführen f Halten Sie die Schneidwerkzeuge scharf und sauber Schneidwerkzeuge die richtiggewartet und scharfe Schneidenaufweisen verklemmen sich nicht so leicht und sind leichter zu kontrollieren g Benutzen Sie das Elektrowerkzeug Zubehörteile und Werkzeugeinsätze usw entspre chend diesenAnweisungen und auf d...

Страница 15: ...cher l appareil En effet le transport des appareils électriques en gardant vos doigtssurl interrupteur ou le branchement de ces appareils en ayant l interrupteur sur marche accidents d Retirez les clés de réglage ou les clés de vis de réglage avant d allumer l appareil électri que Une clé de vis de réglage ou une clé laissée sur une pièce en mouvement de l appareil électrique peut entraîner des lé...

Страница 16: ...палец на переключателе и не подключайте электроинстру мент к сети при переключателе установленном в положение Вкл так как это повы шает вероятность травматизма г убирайте регулировочные инструменты и гаечные ключи перед включением элек троинструмента Соприкосновение гаечного ключа или регулировочного инструмента с подвижными узлами электроинструмента может привести к телесным повреждениям д не нак...

Страница 17: ... знаков капля в треугольнике или две капли в условиях воздействия капель и брызг а также на открытых площадках во время снегопада или дождя 7 При каждой выдаче машины следует проводить проверку комплектности и надежности крепления деталей внешний осмотр исправность кабеля шнура его защитной трубки и штепсельной вилки целостность изоляционных деталей корпуса рукоятки и крышек щеткодержателей наличи...

Страница 18: ...RU Warranty terms Garantiebedingungen Conditions de garantie Условия гарантии GB DE FR ...

Страница 19: ...ghts DE 1 SBM Group leistet 24 Monate Garantie auf das ganze Sor timent ab dem Verkaufsdatum Beim Kauf eines Werkzeugs wird ein Garantieschein ausgestellt unbedingt werden Ver kaufsdatum Modell Werkzeugsseriennummer und sonstige Daten angegeben Diesen Garantieschein und den Kassen zettel muss man während der Gewährleistungsfrist unbe dingt aufbewahren 2 Während der Gewährleistungsfrist werden kost...

Страница 20: ...важаемые дамы и господа сообщаем Вам что вся наша продукция сертифицирована на соответствие рос сийским требованиям безопасности согласно Закону РФ О защите прав потребителей Гарантийные условия для Республики Беларусь приведены на стр 21 1 SBM Group предлагает 24 месяцев гарантии на свою продукцию считая от даты покупки При покупке инстру мента выписывается гарантийный талон обязательно указывают...

Страница 21: ...ого обслуживания при номинальной нагрузке равна сроку естественного износа угольных щеток Работа по проведению профилактического об служивания оплачивается согласно действующему прейскуранту сервисного центра Выявленные при проведении профи лактического обслуживания неисправности попадающие под действие гарантийных обязательств устраняются бесплатно Негарантийные поломки выявленные при диагностике...

Страница 22: ...механические повреждения трещины сколы механические повреждения сетевых шнуров механические повреждения корпуса и т п и повреждения вызванные воздействием агрессивных сред и высоких температур попаданием инородных предметов в вентиляционные решетки электроинструмента а также повреждения наступившие вследствие неправильного хранения коррозия металлических частей На инструменты с неисправностями воз...

Страница 23: ...ερομηνία αγοράς Дата продажи Selger Πωλητής Sprzedavca Satici Prodavač Elado Подпись продавца After having read the warranty terms and pre purchase inspection I certify that I ve got no complaints in respect of the appearance and performance of the tool С условиями гарантии ознакомлен предпродажная проверка произведена к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею Firma Podpis Řm...

Страница 24: ...øpsdato Fecha de compra Data da compra Data di acquisto Salesman Verkäufer Verkoper Vendeur Vendedor Commesso Försäljare Myyjä After having read the warranty terms and pre purchase inspection I certify that I ve got no complaints in respect of the appearance and performance of the tool Signature Unterschrift Handtekening Signature Underskrift Allekirjoitus Underskrift Signatur Firma Assinatura Art...

Отзывы: