background image

14

Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 

Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG

Тел/Факс +85 258 194 891

Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего»

Юр. адрес: 445024, Самарская обл., г. Тольятти, ул. Дзержинского, д. 98, помещение 

248. Факт. адрес (Доп.офис): 123182, г. Москва, ул. Авиационная, д. 79, 

т. +7 (499) 700-10-34

•  При работе с электроинструментом под открытым 

небом применяйте пригодные для этого кабели-

удлинители . Применение пригодного для работы 

под открытым небом кабеля-удлинителя снижает 

риск поражения электротоком .

•  Если невозможно избежать применения 

электроинструмента в сыром помещении, 

подключайте электроинструмент через устройство 

защитного отключения . Применение устройства 

защитного отключения снижает риск электрического 

поражения .

Безопасность людей

•  Будьте внимательными, следите за тем, что 

Вы делаете, и продуманно начинайте работу 

с электроинструментом . Не пользуйтесь 

электроинструментом в усталом состоянии или 

если Вы находитесь в состоянии наркотического 

или алкогольного опьянения или под воздействием 

лекарств . Один момент невнимательности при 

работе с электроинструментом может привести к 

серьезным травмам .

•  Применяйте средства индивидуальной защиты 

и всегда защитные очки . Использование средств 

индивидуальной защиты, как то: защитной маски, 

обуви на нескользящей подошве, защитного шлема 

или средств защиты органов слуха, – в зависимости 

от вида работы с электроинструментом снижает 

риск получения травм .

•  Предотвращайте непреднамеренное включение 

электроинструмента . Перед подключением 

электроинструмента к электропитанию и/

или к аккумулятору убедитесь в выключенном 

состоянии электроинструмента . Удержание 

пальца на выключателе при транспортировке 

электроинструмента и подключение к сети 

питания включенного электроинструмента чревато 

несчастными случаями .

•  Убирайте установочный инструмент или гаечные 

ключи до включения электроинструмента . 

Инструмент или ключ, находящийся во вращающейся 

части электроинструмента, может привести к 

травмам .

•  Не принимайте неестественное положение корпуса 

тела . Всегда занимайте устойчивое положение 

и сохраняйте равновесие . Благодаря этому Вы 

можете лучше контролировать электроинструмент в 

неожиданных ситуациях .

•  Носите подходящую рабочую одежду . Не носите 

широкую одежду и украшения . Держите волосы, 

одежду и рукавицы вдали от движущихся частей . 

Широкая одежда, украшения или длинные волосы 

могут быть затянуты вращающимися частями .

•  При наличии возможности установки 

пылеотсасывающих и пылесборных устройств 

проверяйте их присоединение и правильное 

использование . Применение пылеотсоса может 

снизить опасность, создаваемую пылью .

Применение электроинструмента и 

обращение с ним

•  Не перегружайте электроинструмент . Используйте 

для Вашей работы предназначенный для 

этого электроинструмент . С подходящим 

электроинструментом Вы работаете лучше и 

надежнее в указанном диапазоне мощности .

•  Не работайте с электроинструментом при 

неисправном выключателе . Электроинструмент, 

который не поддается включению или выключению, 

опасен и должен быть отремонтирован .

•  До начала наладки электроинструмента, перед 

заменой принадлежностей и прекращением работы 

отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/или 

выньте аккумулятор . Эта мера предосторожности 

предотвращает непреднамеренное включение 

электроинструмента .

•  Храните электроинструменты в недоступном 

для детей месте . Не разрешайте пользоваться 

электроинструментом лицам, которые не знакомы 

с ним или не читали настоящих инструкций . 

Электроинструменты опасны в руках неопытных лиц .

•  Тщательно ухаживайте за электроинструментом . 

Проверяйте безупречную функцию и ход движущихся 

частей электроинструмента, отсутствие поломок 

или повреждений, отрицательно влияющих на 

функцию электроинструмента . Поврежденные части 

должны быть отремонтированы до использования 

электроинструмента . Плохое обслуживание 

электроинструментов является причиной большого 

числа несчастных случаев .

•  Держите режущий инструмент в заточенном и 

чистом состоянии . Заботливо ухоженные режущие 

инструменты с острыми режущими кромками реже 

заклиниваются и их легче вести .

•  Применяйте электроинструмент, принадлежности, 

рабочие инструменты и т .п . в соответствии с 

настоящими инструкциями . Учитывайте при 

этом рабочие условия и выполняемую работу . 

Использование электроинструментов для 

непредусмотренных работ может привести к 

опасным ситуациям .

Применение и обслуживание 

аккумуляторного инструмента

•  Заряжайте аккумуляторы только в зарядных 

устройствах, рекомендуемых изготовителем . 

Зарядное устройство, предусмотренное для 

определенного вида аккумуляторов, может 

привести к пожарной опасности при использовании 

его с другими аккумуляторами .

•  Применяйте в электроинструментах только 

предусмотренные для этого аккумуляторы . 

Использование других аккумуляторов может 

привести к травмам и пожарной опасности .

•  Защищайте неиспользуемый аккумулятор от 

канцелярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, 

винтов и других маленьких металлических 

предметов, которые могут закоротить полюса . 

Короткое замыкание полюсов аккумулятора может 

привести к ожогам или пожару .

При неправильном использовании из аккумулятора 

может потечь жидкость . Избегайте соприкосновения 

с ней . При случайном контакте промойте 

соответствующее место водой . Если эта жидкость 

попадет в глаза, то дополнительно обратитесь за 

Содержание 93412475

Страница 1: ...BAB 12Li P 93412475 RU FR DE GB Akku Bohrer Treiber 6 Cordless drill driver 8 Perceuse visseuse sans fil 10 13...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 12 V 1 3 Ah 0 550 min 1 15 1 18 Nm 0 9 kg 8 mm 2 h 20 mm Forward reverse rotation Built in level Working zone illumination Torque adjustment 15 1 Li ion battery 1 2...

Страница 4: ...4 1 2 1 2 1 2 3 5 4...

Страница 5: ...5 2 1 h 1 2 3 6 8 7...

Страница 6: ...ereich sauber und gut beleuch tet Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche k nnen zu Unf llen f hren Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explo sionsgef hrdeter Umgebung in der sich brenn...

Страница 7: ...tzen die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben Elektro werkzeuge sind gef hrlich wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit...

Страница 8: ...ckiert Seien Sie auf hohe Reaktionsmomente gefasst die einen R ckschlag verursachen Das Einsatzwerkzeug blockiert wenn das Elektrowerkzeug berlastet wird oder es im zu bearbeitenden Werkst ck verkante...

Страница 9: ...ool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose...

Страница 10: ...plaints The vapours can irritate the respiratory system Use the battery only in conjunction with your power tool This measure alone protects the battery against dangerous overload The battery can be d...

Страница 11: ...es contre les poussi res les chaus sures de s curit antid rapantes les casques ou les pro tections acoustiques utilis s pour les conditions appro pri es r duiront les blessures des personnes Eviter to...

Страница 12: ...n choc lectrique Un endommagement d une conduite de gaz peut provoquer une explosion La perforation d une conduite d eau provoque des d g ts mat riels et peut provoquer un choc lectrique Arr tez imm d...

Страница 13: ...BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 RU 1 12 1 3 Li Ion 1 18 1 2 15 1 0 550 8 20 0 9 1 5 C 0 40 8...

Страница 14: ...14 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34...

Страница 15: ...15 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34...

Страница 16: ...16 EXPLODED VIEW...

Страница 17: ...me 1 Housing 2 Housing 3 Battery 4 Motor 5 Switch 6 Switch socket 7 Switch LED light 8 Switch for positive and negative rotation 9 Gear box 10 Level bubble 11 Level bubble holder 12 Torque gears 13 Ch...

Страница 18: ...18 2 3...

Страница 19: ...Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie RU FR DE GB...

Страница 20: ...en Aussehens Deformation oder Schmelzen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Ein wirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende Erze...

Страница 21: ...0 3 3 Among others undeniable signs of an overload include changes in appear ance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high temp...

Страница 22: ...formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure bala...

Страница 23: ...23 RU C 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 warranty bort global com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9 bort global com...

Страница 24: ...24 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...lobal com GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE Stampdealer Briefmarkenh ndler Timbremarchand Model Modell Mod le SerialNumber Fabrikationsnummer Num Salesman Verk ufer Vendeur A...

Страница 27: ...epair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion d...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...bort global com...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...21 PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCK HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications...

Отзывы: