background image

16

Құрылғының жоғарғы жағын жойыңыз. Барлық 

элементтерден қорғаныш үлдірін алу. Аспаптың 

түбіне  аспаптың  төменгі  жағында  көрсетілген 

белгіге дейін су құю. 
Құрылғының жоғарғы жағын орнату. Корпустың 

жоғарғы  және  төменгі  бөліктерінің  бір-бірімен 

жеткілікті  дәрежеде  қиыстырылғанына  көз 

жеткізіңіз.  Құрылғыны  электр  желісіне  қосыңы

-

з,«POWER»қуат түймесін басып,қажетті режимді 

және құрылғының жұмыс уақытын таңдау үшін 

басқару  пультіндегі  түймелерді  пайдаланыңыз. 

Түймелердің  мәндерінің  дәл  сипаттамасын 

«Басқару пульті» бөлімінен табуға болады.
Аспапты  пайдалану  кезінде  суды  құюға  ар

-

налған тесік арқылы тонауға болады (суды тіке

-

лей дисплейге құюға болады). Тазартылған ауа

-

ны шығару үшін саңылауға судың түспеуіне көз 

жеткізіңіз. См. Сұлбасы «ҚҰРЫЛҒЫ» бөлімінде.
Аппараттың  дұрыс  жұмыс  істеуі  үшін  ауа  айна

-

лымына  қандай  да  бір  кедергілер  жасамауға, 

ауа жинағыш тесігі мен ауа өткізу нүктесіне ар

-

налған тесікті жаппау керек. 
 Ауа жинағышқа және әуе сауда нүктесіне су жә

-

не бөгде заттардың түсуіне жол бермеу. 

БАСҚАРУ ПУЛЬТІ (FIG. 3)

1. Иондану көрсеткіші (1).

Иондау режимі қосылғанын көрсетеді.

2. Таймер көрсеткіші (2)

.

Құрылғыны  өшіргенге  дейінгі  уақытты  көрсе

-

теді.

3. Таймерді қосу және конфигурациялау 

түймешігі (3).

«TIMER»таймер  батырмасын  басқандақұрылғы

-

ны 1 сағаттан 8 сағатқа дейін өшіру үшін уақыт 

аралығын орнатуға болады.

4. Өнімділік режимін таңдау түймешігі (4).

Өнімділік  режимін  таңдау  үшін«ЖЫЛДАМДЫҚ»

-

батырмасын  басыңыз:  минималды,  орташа, 

максималды. Белгілі бір режимді таңдаған кезде 

дисплейде тиісті көрсеткіш көрсетіледі.

5. «Өшіру/өшіру» түймешігі (5).

Құрылғыны  қосу  үшін«POWER»батырмасын

-

басыңыз.  Бұл  түймені  қайта  басу  құрылғының 

өшіруіне  және  дайындық  режиміне  өтуіне  се

-

бепші болады.

6. Түнгі режим индикаторы (6).

Түнгі режим қосылғанын көрсетеді.

7. Тиімділік режимінің таңдалған индика

-

торы (7).

Ағымдағы өнімділік режимін нақтылау.

8. Ағымдағы ылғалдылық деңгейінің көр

-

сеткіші (8).

Ағымдағы ылғалдылық оқуын нақтылайды. Көр

-

сеткіш  көрсеткіштері  динамикалық  түрде  өзге

-

руі мүмкін.

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!!!

Ауаны  жуу  кезінде  табиғи  булану  әдісі 

қолданылады!  Бұл  әдіс  ауаның  белгілі 

бір температурасында судың атмосфераға (бөл

-

меге)  физикалық  процесс  мүмкіндік  бергеннен 

артық буланбайтынын білдіреді. Мысалы, 21-24 

°C  температурада  салыстырмалы  ылғалдылық 

40-45%-дан аспайды. 
Ылғалдандыру  құрылғысының  өнімділігін  арт

-

тыру  үшін  жылы  суды  пайдалану  керек,  бірақ 

30 °C-тан жоғары емес. Сондай-ақ бөлмедегі ауа 

температурасы  неғұрлым  жоғары  болса,  соғұр

-

лым ылғалдану тезірек болады.

9. «Қосу/өшіру» түнгі режимі (9). 

«ҰЙҚЫ»батырмасын  басуқұрылғыны  түнгі  ре

-

жимге  қояды.  Бұл  түймені  басу  түнгі  режимді 

қайтадан өшіреді.
Ұйқыдағы  түнгірежим  функциясыауа  алмасу 

мен шу деңгейін минимумға дейін төмендетеді 

(бұл режимді түнгі уақытта немесе демалу кезін

-

де  қолдану  ұсынылады).  Режим  аспаптың  жә

-

не  түнгі  режимнің  қуат  символдарынан  басқа, 

ақпараттық  көрсеткіштерді  аттенуациялаумен 

қатар жүреді.

10. Иондау/өшіру түймешігі (10).

«АНИОН»түймешігін  басутеріс  ионды  генера

-

торды қосады. Бұл түймені басу теріс ион гене

-

раторын қайтадан өшіреді.

11. Қуат көрсеткіші / су деңгейінің көрсет

-

кіші (11). 

Құрылғыны желіге қосу кезінде қуат көрсеткіші 

дисплейде жарықтандырылады 
Көрсеткіштің түсі тұғырықтағы су деңгейін көр

-

сетеді.

Жасыл

 – тұғырық ең жоғары деңгейге дейін то

-

лығады.

Көгілдір түс

 - аспаптың жұмыс істеуі үшін жет

-

кілікті судың орташа деңгейі.

Қызыл

 - аспапта судың жетіспеушілігі. 

Тұғырықтағы су деңгейі минимумға дейін төмен

-

деген  кезде  су  деңгейінің  қызыл  төмен  көр

-

сеткіші  жарықтандырылады.  Бұл  ретте  судың 

жетіспеушілігі  туралы  хабарлай  отырып,  бірне

-

ше  дыбыстық  сигналдар  дыбысталады,  содан 

кейін аппарат автоматты түрде өшіріледі.

Содержание 93411621

Страница 1: ...Crystal Air 93411621 KZ RU FR DE GB Luftw scher 5 Air washer 8 Laveur d air 11 14 18...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 V NIGHT MODE IONIZATION AUTO STOP FUNCTION WATER LEVEL INDICATION HUMIDITY INDICATION TIMER 220 V 50 Hz 20 W 4 200 ml 350 ml h SPEED ADJUSTMENT 12 5 h 30 m 6 kg 1 2 3 4 5 6 1 2...

Страница 4: ...igh humidity this standard may be increased 45 RH 60 max 75 RH 45 RH 60 RH 40 RH 60 RH 40 RH 60 RH Optimum humidity for server rooms offices and premises where computers are located and various commun...

Страница 5: ...agerr umen bei Temperaturen von 0 C bis 40 C und einer relativen Luft feuchtigkeit von nicht mehr als 80 gelagert Transportierung Abst rze und beliebige mechanische Einwirkungen auf die Verpackung sin...

Страница 6: ...triebs des Ger ts kann Wasser durch das Loch zum Einf llen von Wasser hinzugef gt werden Sie k nnen Wasser direkt auf das Display gie en Stellen Sie sicher dass kein Wasser in den Auslass f r den Ausl...

Страница 7: ...die zuvor beschriebene Zitronens urel sung eintauchen l sst Abh ngig von der Dichte der Ablagerungen und der H u figkeit der Reinigung kann das Erweichen der Ablagerun gen l nger dauern Entfernen Sie...

Страница 8: ...ions TECHNICAL SPECIFICATIONS FIG 1 Effective area m2 30 Duration of work h 12 5 Power W 20 Tank capacity ml 4200 Water consumption ml h 350 Voltage V 220 Current frequency Hz 50 60 Product weight kg...

Страница 9: ...al protective equipment Always wear eye pro tection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for ap propriate conditions will reduce personal in...

Страница 10: ...matically turn off MAINTENANCE AND CLEANING Before cleaning unplug the device Don t use abrasives Store the device in a cool dry place Make sure that the device is unplugged when it is not used Always...

Страница 11: ...eut menacer la sant et la vie Le producteur n est pas responsable du dommage r sultant d une utilisation incorrecte ou inap propri e de ces instructions Cher client Avant d utiliser la premi re fois l...

Страница 12: ...touchez pas avec les mains mouill es La r paration des pi ces lectriques doit tre effectu e uniquement par le personnel qualifi En raison de travaux de r paration incorrects une grave menace pour la v...

Страница 13: ...n 10 Appuyez sur le bouton ANION pour activer le g n rateur d ions n gatifs Une nouvelle pression sur ce bouton d s active le g n rateur d ions n gatifs 11 Indicateur d alimentation indicateur de nive...

Страница 14: ...de disque et le filtre Si votre appareil ne fonc tionne pas correctement v rifiez le avant de contacter un centre de service Utilisez l eau la plus pure possible L eau du robinet con tient souvent des...

Страница 15: ...15 FIG 2 1 2 3 4 5 6 5 0 C 40 C 80 i i i i i i i i i i i i i i i i i 50 QUICK START 30 50...

Страница 16: ...16 POWER FIG 3 1 1 2 2 3 3 TIMER 1 8 4 4 5 5 POWER 6 6 7 7 8 8 21 24 C 40 45 30 C 9 9 10 10 11 11...

Страница 17: ...17 2 1 2 3 2 i i i...

Страница 18: ...1 2 30 12 5 20 4200 350 220 50 60 6 2 1 2 3 4 5 6 5 C 0 40 80 x x BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700...

Страница 19: ...0 50 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 POWER 3 1 1 2 2 3 3 TIMER 1 8 1 4 4 SPEED 5 5 POWER 6 6...

Страница 20: ...1 24 40 45 30 9 9 SLEEP SLEEP 10 10 ANION 11 11 1 2 2 3 2 POW ER BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10...

Страница 21: ...21 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie KZ RU FR DE GB...

Страница 24: ...eren Aussehens Deformation oder Schmelzen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Ein wirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende E...

Страница 25: ...1000 3 3 Among others undeniable signs of an overload include changes in appear ance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high t...

Страница 26: ...formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure bala...

Страница 27: ...27 KZ 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 i i 2 i i i i 40 i 15 10 15 i i 5 3 2 3 5 i warranty bort global com i i i i 4 5 i i 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9...

Страница 28: ...28 RU C 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 warranty bort global com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9 bort global com...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...30 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...global com GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE Stampdealer Briefmarkenh ndler Timbremarchand Model Modell Mod le SerialNumber Fabrikationsnummer Num Salesman Verk ufer Vendeur...

Страница 33: ...air Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion dat...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...bort global com...

Страница 36: ...21 PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCK HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China KZ RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications...

Отзывы: