background image

2

Klebepistole

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Die Klebepistole ist bestimmt zum schnellen Verkleben 

von sauberen, trockenen und fettfreien Materialien mit 

heißem Schmelzkleber .

Benutzen Sie die Klebepistole nur, wenn Sie alle Funk-

tionen voll einschätzen und ohne Einschränkungen 

durchführen können oder entsprechende Anweisungen 

erhalten haben .

Technische daten (Bild. 1)

Werkzeug-elemente (Bild. 2)

1 . Düse

2 . Hitzeschutz

3 . Schmelzkleber

4 . Vorschubtaste

5 . Stützbügel

SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise 

und Anweisungen .

•  Diese Klebepistole ist nicht vorgesehen für die Benut-

zung durch Kinder und Personen mit eingeschränkten 

physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten 

oder mangelnder Erfahrung und Wissen . Diese Klebe-

pistole kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen 

mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder 

geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und 

Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre 

Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt werden 

oder von dieser im sicheren Umgang mit der Klebepis-

tole eingewiesen wurden und die damit verbundenen 

Gefahren verstehen . Andernfalls besteht die Gefahr von 

Fehlbedienung und Verletzungen .

•  Beaufsichtigen Sie Kinder . Damit wird sichergestellt, 

dass Kinder nicht mit der Klebepistole spielen .

•  Die Reinigung und Wartung der Klebepistole durch 

Kinder darf nicht ohne Aufsicht erfolgen .

•  Lassen Sie Personen die Klebepistole nicht benutzen, 

die mit dieser nicht vertraut sind oder die Anweisungen 

nicht gelesen haben .

•  Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Klebepistole, Kabel 

und Stecker . Benutzen Sie die Klebepistole nicht, sofern 

Sie Schäden feststellen . Öffnen Sie die Klebepistole nicht 

selbst und lassen Sie sie nur von qualifiziertem Fach-

personal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren . 

Beschädigte Klebepistolen, Kabel und Stecker erhöhen 

das Risiko eines elektrischen Schlages .

•  Lassen Sie die eingeschaltete Klebepistole nicht unbe-

aufsichtigt .

•  Halten Sie die Klebepistole von Regen oder Nässe fern . 

Das Eindringen von Wasser in eine Klebepistole erhöht 

das Risiko eines elektrischen Schlages .

•  Berühren Sie die heiße Düse nicht . Es besteht Verbren-

nungsgefahr .

•  Der Anschlussstecker der Klebepistole muss in die Steck-

dose passen . Der Stecker darf in keiner Weise verändert 

werden . Unveränderter Stecker und passende Steckdo-

sen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages .

•  Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um die Klebepis-

tole zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus 

der Steckdose zu ziehen . Halten Sie das Kabel fern von 

Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Gerä-

teteilen . Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen 

das Risiko eines elektrischen Schalges .

•  Stellen Sie die Klebepistole nach Gebrauch sicher ab 

und lassen Sie sie vollständig auskühlen, bevor Sie sie 

wegpacken . Die heiße Düse kann Schaden anrichten 

und/oder Verbrennungen verursachen .

•  Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um den Stecker 

aus der Steckdose zu ziehen . Halten Sie das Kabel fern 

von Hitze oder Öl . Beschädigte oder verwickelte Kabel 

erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages .

Service

Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem 

Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren . 

Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektro-

werkzeuges erhalten bleibt .

WARTUNG UND REINIGUNG

Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie am 

Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen müssen .

•  Halten Sie die Klebepistole sauber, um gut und sicher 

zu arbeiten .

•  Ein eingesetzter Schmelzkleber kann nicht nach hinten 

aus der Klebepistole entfernt werden .

ENTSORGUNG

Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören 

daher nicht in den Hausmüll! 

Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem 

aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und 

beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei 

den-falls vorhandeneingerichteten Rücknahmestellen 

abzugeben .

Um Transportschäden zu verhinderen, wird die Maschine 

in einer soliden Verpackung geliefert . Die Verpackung 

besteht weitgehend aus verwertbarem Material . Benutzen 

Sie also die Möglichkeit zum Recyclen der Verpackung . 

Bringen Sie bei Ersatz die alten Maschinen zu Ihren örtli-

chen BORT GLOBAL LIMITED-Vertagshändler . Er wird sich 

um eine umweltfreundliche Verarbeitung ïhrer alten Ma-

schine bemühen .

Konformitätserklärung  

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses 

Produkt mit den folgenden Normen oder normativen 

Dokumenten übereinstimmt: EN 60335-1, EN 60335-2-

45, EN 62233, EN 61000-3-3, EN 55014-1, EN 61000-3-2, 

EN 55014-2, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 

2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU .

Deutsch

Содержание 91275974

Страница 1: ...BEK 40 91275974 RU FR DE EN Klebepistole 2 Glue gun 3 Pistolet colle 4 5...

Страница 2: ...Klebepistole muss in die Steck dose passen Der Stecker darf in keiner Weise ver ndert werden Unver nderter Stecker und passende Steckdo sen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages Zweckentfr...

Страница 3: ...ue gun must match the socket outlet Never modify the plug in any way Unmodified plugs and matching outlets will reduce the risk of elec tric shock Do not misuse the cord to carry the glue gun hang it...

Страница 4: ...dans un pistolet colle aug mente le risque d un choc lectrique Ne pas toucher la buse br lante Il y a risque de br lure Il faut que les fiches du pistolet colle soient adapt es au socle Ne jamais mod...

Страница 5: ...5 11 220 50 40 8 12 3 0 250 5 0 40 80 8 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Страница 6: ...0335 1 EN 60335 2 45 EN 62233 EN 61000 3 3 EN 55014 1 EN 61000 3 2 EN 55014 2 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2011 65 EU BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HO...

Страница 7: ...7 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Страница 8: ...formation oder Schmel zen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Einwirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende Erzeugnisse und Mat...

Страница 9: ...ng others undeniable signs of an overload include changes in appearance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high tempera tures...

Страница 10: ...formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure bala...

Страница 11: ...11 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www bort global com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9...

Страница 12: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Страница 13: ...13 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Defort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG...

Страница 14: ...tool Signature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BEK 40 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE GA...

Страница 15: ...e of repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comle...

Страница 16: ...16...

Страница 17: ...17 bort global com...

Страница 18: ...RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG Made in China...

Отзывы: