background image

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany

www.bosch-pt.com

1 609 929 Y30

 

(2011.03) PS / 229

 

UNI

GSN

 Professional

90-21 RK | 90-34 DK | 100-34 DK

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò

tr

Orijinal işletme talimat

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè

uk

Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿

ro

Instrucţiuni originale

bg

Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar
fa

ΕΎϤϴϠόΗ

ϞϴϐθΘϟ΍

ΔϴϠλϷ΍

̶Ϡλ΍ έΎ̯ ίήσ ̵ΎϤϨϫ΍έ

OBJ_DOKU-18294-002.fm  Page 1  Wednesday, March 23, 2011  2:29 PM

Summary of Contents for GSN 100-34 DK

Page 1: ...inal driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ñÞóçò tr Orijinal işletme talimat pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè uk Îðèã íàëüíà íñòðóêö ÿ ç åêñïëóàòàö ro Instrucţiuni originale bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Or...

Page 2: ...u 83 ÅëëçíéêÜ Óåëßäá 90 Türkçe Sayfa 99 Polski Strona 106 Česky Strana 114 Slovensky Strana 121 Magyar Oldal 130 Ðóññêèé Ñòðàíèöà 138 Óêðà íñüêà Ñòîð íêà 146 Română Pagina 154 Áúëãàðñêè Ñòðàíèöà 162 Srpski Strana 171 Slovensko Stran 178 Hrvatski Stranica 186 Eesti Lehekülg 193 Latviešu Lappuse 200 Lietuviškai Puslapis 208 221 228 v v v v c c c c ΔΤϔλ vÝ U ϪΤϔλ OBJ_DOKU 18293 002 fm Page 2 Wednesda...

Page 3: ... 3 Bosch Power Tools 1 609 929 Y30 21 3 11 A 7 6 5 1 2 3 4 12 13 11 10 9 8 GSN 90 21 RK Professional 6 OBJ_BUCH 1037 002 book Page 3 Monday March 21 2011 4 25 PM ...

Page 4: ...1 609 929 Y30 21 3 11 Bosch Power Tools 4 B1 B2 C 5 14 7 7 10 9 OBJ_BUCH 1037 002 book Page 4 Monday March 21 2011 4 25 PM ...

Page 5: ... 5 Bosch Power Tools 1 609 929 Y30 21 3 11 D E F1 F2 10 9 3 15 8 3 16 17 OBJ_BUCH 1037 002 book Page 5 Monday March 21 2011 4 25 PM ...

Page 6: ...1 609 929 Y30 21 3 11 Bosch Power Tools 6 F3 G H H I J 19 20 21 22 23 6 15 18 16 24 OBJ_BUCH 1037 002 book Page 6 Monday March 21 2011 4 25 PM ...

Page 7: ...versorgung anschließen es aufnehmen oder tra gen WennSiebeimTragendesDruckluftwerkzeugsdenFingeramEin Ausschalter haben oder das Druckluftwerkzeug eingeschaltet an die Luftversorgung anschließen kann dies zu Unfällen führen fEntfernen Sie Einstellwerkzeuge bevor Sie das Druckluftwerk zeug einschalten Ein Einstellwerkzeug das sich in einem drehenden Teil des Druckluftwerkzeugs befindet kann zu Verl...

Page 8: ...nes festsitzenden Eintreib gegenstands Das System kann gespannt sein und der Eintreibgegen stand kräftig ausgestoßen werden während Sie versuchen die Ver klemmung zu beseitigen fVerwenden Sie dieses Druckluftwerkzeug nicht zur Befestigung vonElektroleitungen EsistnichtfürdieInstallationvonElektroleitun gen geeignet kann die Isolierung von Elektrokabeln beschädigen und so elektrischen Schlag und Fe...

Page 9: ...opf 50 90 2 8 3 3 Nagelstreifen papiergebunden D Kopf 50 90 2 8 3 3 Nagelstreifen papiergebunden D Kopf 60 100 2 8 3 3 Magazinwinkel 21 34 34 max Magazin Fassungsvermögen 73 99 99 Motorenöl SAE 10 SAE 20 ml 0 25 0 5 0 25 0 5 0 25 0 5 Innenvolumen ml 591 591 660 Nenndruck bar 5 8 5 8 5 8 Anschlussgewinde 3 8 3 8 3 8 Zuluftschlauch max Betriebsdruck bei 20 C Lichte Schlauchweite max Schlauchlänge ba...

Page 10: ...großenKraftaufwand nur mit Fingerkraft zurückschieben lassen Ein stramm laufender Magazin schieberbewirkt dassdie Nägel ineinemfalschenWinkeleingeschossen werden Reinigen und schmieren Sie bei Bedarf den Magazinschieber 7 und stellen Sie sicher dass das Magazin 8 nicht verschmutzt ist Legen Sie einen passenden Nagelstreifen 14 ein Verwenden Sie keine Nagelstreifen die weniger als 5 Nägel enthalten...

Page 11: ... in Wände Decken oder Fußböden wenn sichdahinterPersonenbefinden DieNägelkönnendasWerkstückdurch schlagen und jemanden verletzen Schießen Sie keinen Nagel auf einen bereits eingetriebenen Nagel Dabei kann sich der Nagel verformen die Nägel können sich verklemmen oder das Druckluftwerkzeug kann sich unkontrolliert bewegen Wird das Druckluftwerkzeug bei kalten Umgebungsbedingungen einge setzt werden...

Page 12: ...werkzeug längere Zeit nicht benutzt werden soll überziehen Sie die Werkzeugteile aus Stahl mit einer feinen Ölschicht Dies verhindert die Anlagerung von Rost Wartung und Service Wartung und Reinigung Unterbrechen Sie die Luftversorgung bevor Sie Gerä teeinstellungen vornehmen Zubehörteile wechseln oder das Druckluftwerkzeug weglegen Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des...

Page 13: ...genstände Nägel Klammern etc verwendet werden die in der Ta belle Technische Daten spezifiziert sind Das Magazin 8 ist leer Bestücken Sie das Magazin wieder siehe Magazin bestücken Seite 10 Die Nägel werden nur sehr langsam und mit zu wenig Druck ausgeschossen Der Nenndruck der Druckluftversorgung ist zu ge ring Erhöhen Sie die Druckluftzufuhr 8 bar dürfen da bei nicht überschritten werden Der Sch...

Page 14: ...schlauch 13 ist abgeknickt Entfernen Sie den Knick aus dem Zuluftschlauch Das Druckluftwerkzeug überspringt Nä gel oder hat einen zu großen Taktvor schub Die verwendeten Eintreibgegenstände sind unzuläs sig Verwenden Sie nur Original Zubehör Es dürfen nur die Eintreibgegenstände Nägel Klammern etc verwendet werden die in der Ta belle Technische Daten spezifiziert sind Das Magazin 8 arbeitet nicht ...

Page 15: ...useapneumatictoolwhiletired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating a pneumatic tool may result in personal injury fUse personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries fPrevent uninte...

Page 16: ...en removing a jammed or stuck fastener The sys tem can be under tension and cause the fastener to be shot or thrust out while attempting to clear the jam fDonotusethistopneumatictooltofastenelectricalwiring Itisnot suitable for fastening electrical wiring can damage the insulation of electric cables and thus lead to electric shock and danger of fire fNever use oxygen or flammable gases as the ener...

Page 17: ...number 3 601 D91 0 3 601 D91 3 3 601 D91 5 Driving force at 6 3 bar 91 psi Nm 86 87 94 Actuation systems Single actuation with safety run Contact actuation z z z z z z Fastener Type Length Diameter mm mm Nail strip Plastic bonded Round head 50 90 2 8 3 3 Nail strip Paper bonded D head 50 90 2 8 3 3 Nail strip Paper bonded D head 60 100 2 8 3 3 Magazine angle 21 34 34 Magazine capacity max 73 99 99...

Page 18: ...Actuation systems The pneumatic tool can be operated with two different actuations sys tems Single actuation with safety run With thisactuationsystem thedischarge lock off2mustfirstbe firmly pressed against the workpiece A fastener is not discharged until the trigger 10 is pulled Afterwards further discharging procedures can only be actuated when the trigger and the discharge lock off have first b...

Page 19: ...on Refill the magazine See Loading the Magazine page 18 Test the new driving depth on a test workpiece Repeat the worksteps as required Clearing Jams see figures F1 F3 Single nails can become jammed in the shot duct If this should occur fre quently please contact an authorised service agent for Bosch power tools Empty the magazine 8 See Emptying the Magazine page 19 Open the magazine lock 15 Pull ...

Page 20: ...stic or wood chips that may accu mulate in the magazine during operation Clean the pneumatic tool in regular intervals using compressed air Correction of Malfunctions Measure Explanation Action Draining the exhaust filter daily Prevents the accumulation of dirt debris and moisture in the pneumatic tool Open the drain valve Keeping the lubricator filled at all times Ensures the lubrication of the p...

Page 21: ...pply 8 bar may not be exceeded The depth stop is set too high Adjust the depth stop to the desired depth See Adjusting the Depth Stop page 19 Thelengthanddiameterofsupply airhose13donot correspond with the data of this pneumatic tool Useasupply airhosewiththecorrectdimensions See Technical Data page 17 The supply air hose 13 is bent creased Correct the bend crease in the supply air hose The pneuma...

Page 22: ...umatic tool can no longer be used deliver it to a recycling cen tre or return it to a dealer for example an authorized Bosch after sales service agent Subject to change without notice Français Avertissements de sécurité Consignes générales de sécurité pour appareils pneu matiques Lire et respecter toutes les indications En cas de non respect des instructions de sécurité sui vantes il y a risques d...

Page 23: ... compresseur Ceci peut causer de graves blessures Maniement soigneux et utilisation des appareils pneumatiques fUtiliserdesdispositifsdeserrageouunétaupourbienmaintenirla pièceetpourlasoutenir Sivousmaintenezlapièceaveclamainoula pressez contre votre corps il n est pas possible d utiliser l appareil pneumatique en toute sécurité fNepas surcharger l appareil pneumatique Utiliser l appareil pneu mat...

Page 24: ...être branché à des conduites d air comprimé dont la pression maximum dépasse de plus de 10 la pression maximum admissible de l outil pneumatique en cas de pressionsplusélevées unréducteurdepression détendeur avec clapet de limitation de pression en aval doit être monté sur la con duite d air comprimé Une pression surélevée provoque un fonction nementanormalouunerupturedel outilpneumatiquepouvantco...

Page 25: ...ébit d air nécessaires Agrafes clous Type Longueur Diamètre mm mm Bande de clous reliée en plastique têtes rondes 50 90 2 8 3 3 Bande de clous reliée en papier têtes en D 50 90 2 8 3 3 Bande de clous reliée en papier têtes en D 60 100 2 8 3 3 Angle du magasin 21 34 34 Capacité max du magasin 73 99 99 Huile pour moteurs SAE 10 SAE 20 ml 0 25 0 5 0 25 0 5 0 25 0 5 Volume intérieur ml 591 591 660 Pre...

Page 26: ...sin vers l avant jusqu à ce qu elle touche la bande de clous Etassurez vousquecefaisantlatige poussoirdumagasinestbienpas sée au dessus de la tête du dernier clou Note Ne laissez pas le toc d entraînement des clous se détendre sans le guider Le toc d entraînement des clous pourrait en être endommagé et vous risquez de vous coincer les doigts Fonctionnement Modes de déclenchement L outil pneumatiqu...

Page 27: ...s premiers clous seront enfoncés moins vite que d habitude Une fois que l outil pneumatique s est réchauffé pendant le travail une vi tesse de travail normale est atteinte Evitez des éjections vides pour réduire l usure du tampon Débranchezl outilpneumatiquedel alimentationenaircomprimésivous n utilisez pas l outil pendant longtemps ou une fois le travail terminé et vi dez si possible le magasin V...

Page 28: ...atique Cette mesure de pré caution empêche une mise en fonctionnement accidentel le de l appareil pneumatique Si malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l appa reil pneumatique celui ci présentait un défaut la réparation ne doit être confiée qu à un atelier agréé de service après vente pour outillage Bosch Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de re ch...

Page 29: ...eillés par Bosch voir Graisser l outil pneumatique page 28 La rondelle d étanchéité du piston est usée ou endom magée Consultez un Service Après Vente autorisé pour outillage Bosch Faites y remplacer l élément Le tampon est usé Consultez un Service Après Vente autorisé pour outillage Bosch Faites y remplacer l élément La longueur et le diamètre du flexible d alimentation en air comprimé 13 ne corr...

Page 30: ...neumáticas Lea y aténgase a todas las indicaciones En caso de no atenerse a las instrucciones de seguridad si guientes ello puede acarrear una descarga eléctrica un incendio o lesio nes serias Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar seguro L outil pneumatique omet certains clous ou a une avancée trop grande Les agrafes ou clous utilisés ne sont pas autorisés N utilisez que des accessoi...

Page 31: ...herramienta de ajuste acoplada a una pieza giratoria de la herramienta neumática puede producir lesiones fSea precavido Trabaje sobre una base firme y mantenga el equili brio en todo momento Una base firme y una postura adecuada le per miten controlar mejor la herramienta neumática al presentarse una si tuación inesperada fLleve puesta ropa de trabajo adecuada No utilice ropa holgada ni joyas Mant...

Page 32: ...islamiento de los cables y provocar una electrocución o un incendio fJamás alimente la herramienta neumática con oxígeno o gases combustibles Los gases combustibles son peligrosos y pueden hacer explotar la herramienta neumática fUtilice unos aparatos de exploración adecuados paradetectar con ductores o tuberías ocultas o consulte a sus compañías abastece doras El contacto con conductores eléctric...

Page 33: ... 50 90 2 8 3 3 Tira de clavos encintados con papel Cabeza en D 50 90 2 8 3 3 Tira de clavos encintados con papel Cabeza en D 60 100 2 8 3 3 Ángulo del cargador 21 34 34 Capacidad del cargador máx 73 99 99 Aceite para motores SAE 10 SAE 20 ml 0 25 0 5 0 25 0 5 0 25 0 5 Volumen interior ml 591 591 660 Presión nominal bar 5 8 5 8 5 8 Rosca de conexión 3 8 3 8 3 8 Manguera de toma de aire Presión de s...

Page 34: ... cargador 8 Coloque una tira de clavos 14 apropiada No emplee tiras que contengan menos de 5 clavos No introduzca más de 2 tiras de clavos Preste atención a que las cabezas de los clavos no se solapen GSN 90 34 DK En esta herramienta neumática el bloqueo que incorpo ra la corredera de empuje evita que sean disparados los últimos clavos En el cargador permanecen 7 clavos aprox Vuelvaatirarhaciaatrá...

Page 35: ...a neumática se utiliza a bajas temperaturas los primeros clavos se introducen más lentamente de lo común Una vez que la herra mienta neumática se ha calentado por el uso la velocidad de trabajo vuel ve a ser normal Evite disparar con el cargador vacío para evitar un mayor desgaste del percutor En las pausas largas o al finalizar el trabajo desconecte la herramienta neumática de la toma de aire com...

Page 36: ...ajusteenelaparato cambiardeac cesorio o al guardar la herramienta neumática Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidental mente la herramienta neumática Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control la herra mienta neumática llegase a averiarse la reparación deberá encargarse a un taller de servicio autorizado para herramientas eléctricas Bosch Paracualquierconsulta...

Page 37: ...o Únicamente utilice los lubricantes que Bosch re comienda ver Lubricación de la herramienta neumática página 36 Retén del émbolo desgastado o defectuoso Acuda a un servicio técnico Bosch autorizado Deje que sustituyan el resorte Amortiguador desgastado Acuda a un servicio técnico Bosch autorizado Deje que sustituyan el resorte La longitud y el diámetro de la manguera de toma de aire 13 no se corr...

Page 38: ... legales al respecto Entreguelasherramientasneumáticasinserviblesauncentrodereciclaje o al comercio p ej a un servicio técnico oficial Bosch Reservado el derecho de modificación En la herramienta neumática se van sal tandoalgunosclavosoelpasodeavance es excesivo Los elementos de inserción utilizados no son apro piados Solamente utilice accesorios originales Únicamente deberán usarse los elementos ...

Page 39: ...er apanhada ou de ser trans portada Setiverodedonointerruptordeligar desligaraotransportar aferramentapneumáticaouseaferramentapneumáticaforconectada à alimentação de ar enquanto estiver ligada poderão ocorrer aciden tes fRemover as ferramentas de ajuste antes de ligar a ferramenta pneumática Umaferramentadeajustequeseencontrenumapeçada ferramenta pneumática em rotação pode levar a lesões fNão se ...

Page 40: ... ferramenta pneumática não deve ser usada para fixar fios eléctricos Ele não é apropriado para a instalação de linhas eléctricas poispodedanificaroisolamentodecaboseléctricosecausarassimum choque eléctrico e até mesmo incêndios fJamais usar oxigênio ou gases inflamáveis como fonte de energia para a ferramenta pneumática Gases inflamáveis são perigosos e podem fazer com que a ferramenta pneumática ...

Page 41: ... 3 3 Tira de pregos enrolada em papel Cabeça em forma de D 60 100 2 8 3 3 Ângulo do carregador 21 34 34 máx capacidade do carregador 73 99 99 Óleo de motor SAE 10 SAE 20 ml 0 25 0 5 0 25 0 5 0 25 0 5 Volume interior ml 591 591 660 Pressão nominal bar 5 8 5 8 5 8 Rosca de conexão 3 8 3 8 3 8 Mangueira de alimentação de ar máx pressão de funcionamento a 20 C Diâmetro interior da mangueira máx compri...

Page 42: ...do carregador 7 sempre que for neces sário e assegure se de que o carregador 8 não esteja sujo Introduzir uma tira de pregos 14 apropriada Não devem ser utilizadas tiras de pregos com menos de 5 pregos Não colocar mais do que 2 tiras de pregos Assegure se de que as cabeças dos pregos não estejam sobrepostas GSN90 34DK Nestaferramentapneumática um bloqueiodacorrediça do carregador evita que os últi...

Page 43: ... alguém Não atirar nenhum prego sobre um prego já encravado Isto pode defor mar o prego os pregos podem emperrar ou a ferramenta pneumática po de se movimentar descontroladamente Se a ferramenta pneumática for utilizada em condições ambientais frias os primeiros pregos serão encravados mais lentamente do que de costu me Assim que a ferramenta pneumática tiver se aquecido durante o tra balho será p...

Page 44: ...r usada durante muito tempo deverá aplicar uma fina camada de óleo nas peças de aço da ferramenta Isto evi ta o desenvolvimento de ferrugem Manutenção e serviço Manutenção e limpeza Interromper a alimentação de ar antes de executar ajustes no aparelho antes de substituir acessórios ou de guardar a ferramenta pneumática Esta medida de cuidado evita o arranque involuntário da ferramenta pneu mática ...

Page 45: ...umentada Não devem ser ultrapassados 8 bar O punção está danificado Só utilizar os lubrificantes recomendados pela Bosch veja Lubrificar a ferramenta pneumática página 44 O anel de vedação do êmbolo está gasto ou danifica do Entre em contacto com um posto de serviço pós venda da Bosch Permita que a peça seja substituída O buffer está gasto Entre em contacto com um posto de serviço pós venda da Bos...

Page 46: ...ricolo di incidenti fEvitare d impiegare l utensile pneumatico in ambienti soggetti al rischio di esplosioni e nei quali si trovino liquidi gas o polveri in fiammabili Nel corso della lavorazionedelpezzoinlavorazione posso A ferramenta pneumática salta porumpregooutemumavanço de intervalo grande demais Os elementos fixadores utilizados são inadmissíveis Só utilizar acessórios originais Só devem se...

Page 47: ...aisopravvalutarelepropriepossibilitàdireazione Averecuradi mettersi in posizione sicura e di mantenere l equilibrio Una posi zione di lavoro sicura ed un adatta posizione del corpo permettono di poter meglio controllare l utensile pneumatico in caso di situazioni ina spettate fIndossarevestitiadeguati Nonindossarevestitilarghi néportare bracciali e catenine Tenere i capelli i vestiti ed i guanti l...

Page 48: ...Nonutilizzareilpresenteutensilepneumatico perilfissaggiodica vi elettrici Lo stesso non è idoneo per l installazione di cavi elettrici può danneggiare l isolamento dei cavi elettrici causando di conseguen za scossa elettrica e pericoli di incendi fNon utilizzare mai ossigeno oppure gas infiammabili come fonte energetica per l utensile pneumatico Gas infiammabili sono perico losi e possono causare ...

Page 49: ... Nastro di chiodi montati su carta testa D 60 100 2 8 3 3 Angolo caricatore 21 34 34 Capacità max del caricatore 73 99 99 Olio motore SAE 10 SAE 20 ml 0 25 0 5 0 25 0 5 0 25 0 5 Volume interno ml 591 591 660 Pressione nominale bar 5 8 5 8 5 8 Raccordo 3 8 3 8 3 8 Tubo flessibile dell aria di alimentazione max pressione d esercizio a 20 C Luce diametro interno del tubo max lunghezza del tubo flessi...

Page 50: ...persone Tirare indietro il cursore del caricatore 7 fino a quando lo stesso scatta in posizione posteriore Nota bene Il cursore del caricatore deve poter essere spinto indietro senza l impiego di eccessiva forza solo con la forza del dito Un cursore del caricatore che scorre a fatica causa l espulsione dei chiodi con un an golo non corretto In caso di necessità pulire e lubrificare il cursore del ...

Page 51: ...izia pagina 52 Evitare qualsiasi indebolimento e danneggiamento dell utensile pneuma tico p es tramite martellamento oppure incisione interventi di modifica non autorizzati dal produttore conduzione su sagome che sono prodotte in materiale duro p es ac ciaio caduta su pavimento oppure spostamento sopra il pavimento utilizzo come martello qualsiasi tipo di azioni di forza Assicurarsi relativamente ...

Page 52: ...o separare l utensile pneumatico dall alimentazione dell aria in modo particolare se vengono utilizzate scale oppure se ci si muove con una postura inconsueta Trasportarel utensilepneumaticosul postodilavorotenendoloesclusiva mente per l impugnatura 5 e con dispositivo di disinnesto 10 non aziona to Conservare sempre l utensile pneumatico separato dall alimentazione dell aria e in un posto asciutt...

Page 53: ...pulsi solo molto lentamente e con poca pressione La pressione nominale dell alimentazione dell aria com pressa è troppo scarsa Aumentare l alimentazione dell aria compressa In caso di au mento non devono essere superati 8 bar Il punzone è danneggiato Utilizzare esclusivamente i lubrificanti consigliatidallaBosch vedi Lubrificazione dell utensile pneumatico pagina 52 L anello di tenuta del pistone ...

Page 54: ...loeistoffen brandbare gas sen of brandbaar stof bevinden Bij het bewerken van het werkstuk kunnen vonken ontstaan die stof of dampen ontsteken fHoud toeschouwers kinderen en bezoekers uit uw werkomgeving wanneer u het persluchtgereedschap gebruikt Als u wordt afgeleid door andere personen kunt u de controle over het persluchtgereed schap verliezen L utensile pneumatico sal ta chiodi oppure ha un a...

Page 55: ...monteerd kunnen worden dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aan gesloten en juist worden gebruikt Het gebruik van deze voorzienin gen beperkt het gevaar door stof fAdem de afgevoerde lucht niet rechtstreeks in Voorkom dat afge voerde lucht in uw ogen terechtkomt De afgevoerde lucht van het persluchtgereedschap kan water olie metalendeeltjesenverontreini gingen uit de compressor bevatten ...

Page 56: ...t persluchtgereedschap tot explosie brengen fGebruik een geschikt detectieapparaat om verborgen stroom gas of waterleidingen op te sporen of raadpleeg het plaatselijke energie of waterleidingbedrijf Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een elektrische schok leiden Beschadiging van een gasleiding kan tot een explosie leiden Breuk van een waterleiding ver oorzaakt materiële schade fHet...

Page 57: ...3 3 Nagelstrips papiergebonden D kop 50 90 2 8 3 3 Nagelstrips papiergebonden D kop 60 100 2 8 3 3 Magazijnhoek 21 34 34 Max inhoud magazijn 73 99 99 Motorolie SAE 10 SAE 20 ml 0 25 0 5 0 25 0 5 0 25 0 5 Inwendig volume ml 591 591 660 Nominale druk bar 5 8 5 8 5 8 Aansluitschroefdraad 3 8 3 8 3 8 Luchttoevoerslang Max bedrijfsdruk bij 20 C Inwendige slangdiameter Max slanglengte bar m 10 3 8 30 10...

Page 58: ...n het magazijn Gebruik geen nagelstrips die minder dan vijf nagels bevatten Leg niet meer dan twee nagelstrips in het magazijn Zorg ervoor dat de koppen van de nagels elkaar niet overlappen GSN 90 34 DK Bij dit persluchtgereedschap voorkomt een blokkering van de magazijnschuif dat de laatste nagels worden uitgeschoten Er blij ven ongeveer zeven nagels in het magazijn achter Trek de magazijnschuif ...

Page 59: ...lheid weer mogelijk Voorkom het bedienen van de tacker zonder nieten of nagels om de slijta ge van de slagstempel te beperken Verbreek bij lange onderbrekingen van de werkzaamheden of aan het ein de van de werkzaamheden de verbinding van het persluchtgereedschap met de luchttoevoer en maak indien mogelijk het magazijn leeg Magazijn leegmaken Trek de magazijnschuif 7 terug totdat deze achteraan vas...

Page 60: ...dschap Mocht het persluchtgereedschap ondanks zorgvuldige fabricage en test methoden toch defect raken dient de reparatie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschap pen Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens het typeplaatje van het persluchtgereedschap fLaat onderhouds en rep...

Page 61: ...schreden De slagstempel is beschadigd Gebruik alleen de door Bosch geadviseerde smeermiddelen zie Persluchtgereedschap smeren pagina 60 De dichtingsring van de zuiger is versleten of be schadigd Neem contact op met een erkende Bosch klanten servicewerkplaats Laat het onderdeel daar vervangen De buffer is versleten Neem contact op met een erkende Bosch klanten servicewerkplaats Laat het onderdeel d...

Page 62: ...oldes væk fra ar bejdsområdet når trykluftværktøjet er i brug Hvis man distrahe res kan man miste kontrollen over trykluftværktøjet Sikkerhed af trykluftværktøj fBenyt trykluft fra kvalitetsklasse 5 efter DIN ISO 8573 1 og en se parat serviceenhed i nærheden af trykluftværktøjet Den tilførte Het persluchtgereedschap slaat nagels over of heeft een te grote pulsvoeding De gebruikte inslagvoorwerpen ...

Page 63: ...tøjet Brug altid et trykluft værktøj der er beregnet til det stykke arbejde der skal udføres Med det passende trykluftværktøj arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde fBrug ikke et trykluftværktøj hvis start stop kontakten er defekt Et trykluftværktøj der ikke kan startes og stoppes er farlig og skal re pareres fAfbryd luftforsyningen før der foretages indstillinger på...

Page 64: ...isk stød brand og eller al vorlige kvæstelser Beregnet anvendelse Trykluftværktøjet er beregnet til forbindelsesarbejde i forbindelse med tagdække forskallings og lægtearbejde samt i forbindelse med fremstil ling af væg loftselementer træfacader paller træhegn støjbeskyttel sesvægge og kasser Der må kun bruges inddrivningsgenstande søm klemmer osv der er specificeret i tabellen Tekniske data Illus...

Page 65: ...vet fald den gummierede emneskåner 1 på et styk ke træ eller et træmateriale og udløse en til to gange Magasin fyldes op se Fig B1 B2 Afbryd luftforsyningen før der foretages indstillinger på værktøjet før tilbehørsdele udskiftes eller før tryk luftværktøjet tages ud af brug i længere tid Disse sik kerhedsforanstaltninger forhindrer en utilsigtet start af trykluftværktøjet fBrug kun originalt tilb...

Page 66: ... omskifteren 9 igen Tryk på udløseren 10 og hold den trykket ind Anbringmundingen11ellerigivetfalddengummieredeemneskåner1 fast på emnet til udløsningssikringen 2 er trykket helt ind I denne forbindelse skydes et søm ud Få trykluftværktøjet til at prelle tilbage fra emnet Til en yderligere inddrivningløfter du trykluftværktøjet helt væk fra em net og anbringer det fast igen det ønskede sted Bevæg ...

Page 67: ... trykluftværktøjet er placeret rigtigt for inddrivningen Emneskåneren kan fjernes og erstattes Fjern fjederclipsen 23 og fjern emneskåneren fra udløsningssikringen 2 Skub den nye emneskåner hen over tapperne på udløsningssikringen og anbring fjederclipsen igen Trykluftværktøj bruges stationært se Fig I Til stationær brug kan trykluftværktøjet fastgøres på et fjedertræk Hertil bruges iskruningsbøsn...

Page 68: ...udkanalen Løsne fastklemningen se Fastklemninger løsnes side 67 Magasinskyderen 7 er defekt Rengør og smør efter behov magasinskyderen 7 og sikre at magasinet 8 ikke er snavset Magasinskyderens fjeder er for svag eller defekt Kontakt et autoriseret Bosch servicecenter Få delen udskiftet der De anvendte inddrivningsgenstande er ikke tilladte Brug kun originalt tilbehør Der må kun bruges inddrivning...

Page 69: ...och en separat luftberedningsenhet nära tryckluftsverktyget Den till förda tryckluften måste vara fri från främmande partiklar och fukt för Sømmene skydes ikke dybt nok ind Trykluftforsyningens nominelle tryk er for lavt Øg tryklufttilførslen 8 bar må ikke overskrides Dybdeanslaget er indstillet for højt Indstil dybdeanslaget på den ønskede dybde se Indstilling af dybdeanslag side 67 Tilslutningss...

Page 70: ...anden håller tag i arbetsstycket eller trycker det mot kroppen kan du inte hantera tryckluftsverktyget på säkert sätt fÖverbelasta inte tryckluftsverktyget Använd för aktuellt arbete avsett tryckluftsverktyg Med ett lämpligt tryckluftsverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde fEtt tryckluftsverktyg med defekt omkopplare får inte längre användas Ett tryckluftsverktyg som in...

Page 71: ...oner Fel som uppstår till följd av att säkerhetsanvisning arna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt brand och eller allvarliga personskador Ändamålsenlig användning Tryckluftsverktyget är avsett för taktäckningsarbeten som t ex formning och läktning samt för uppsättning av vägg innertakelement träfasader pallar trästaket ljudisoleringsväggar och trälådor Det är endast tillåtet att anv...

Page 72: ...uftsverktygets myn ning 11 eller eventuellt det gummerade arbetsstycksskyddet 1 mot en träbit eller arbetsstycke i trä och sedan en eller två gånger lösa ut Påfyllning av magasin se bilderna B1 B2 Stäng av lufttillförseln innan inställningar utförs på tryckluftsverktyget tillbehörsdelar byts eller tryck luftsverktyget läggsbort Dennasäkerhetsåtgärd förhin drar oavsiktlig inkoppling av tryckluftsve...

Page 73: ...ntaktutlösning är nu inställt Släpp åter omkopplaren 9 Tryck ned avtryckaren 10 och håll den nedtryckt Placera mynningen 11 eller eventuellt gummerade arbetsstycksskyd det 1 stadigt mot arbetsstycket tills utlösningssäkringen 2 är fullstän digt nedtryckt En spik skjuts nu ut Låt tryckluftsverktyget studsa tillbaka från arbetsstycket För fortsatt idrivning lyft upp tryckluftsverktyget från arbetsst...

Page 74: ...h bytas ut Ta bort fjäderclipsen 23 och dra bort arbetsstycksskyddet från utlös ningssäkringen 2 Skjut upp det nya arbetsstycksskyddet över utlösningssäkringens tap par och återmontera fjäderclipset Stationär användning av tryckluftsverktyget se bild I För stationär användning kan tryckluftsverktyget hängas upp i ett fjäder block För upphängning behövs den iskruvbara öglan 24 Skruva med medföljand...

Page 75: ...e Lossning av inklämning sidan 74 Magasinsliden 7 är defekt Rengör och smörj vid behov magasinsliden 7 och kon trollera att magasinet 8 inte är nedsmutsat Magasinslidens fjäder är för svag eller defekt Kontakta ett auktoriserat Bosch serviceställe Låt servicen byta ut komponenten Otillåtna fästelement har använts Använd endast originaltillbehör Det är endast tillåtet att använda fästelement spik k...

Page 76: ...ten må være fri for fremmedlegemer og fuktighet for å beskytte trykkluft verktøyet mot skader smuss og rustdannelse fKontroller koplingene og tilførselsledningene Samtlige vedlike holdsenheter koplinger og slanger må med hensyn til trykk og luft Spikarna skjuts inte in djupt nog Tryckluftsförsörjningens nominella tryck är för lågt Öka lufttillförseln 8 bar får inte överskridas Djupanslaget har stä...

Page 77: ...rselenførduutførerinnstillingerpåverktøyet skif ter tilbehørsdeler eller legger bort trykkluftverktøyet Dette tilta ket forhindrer at trykkluftverktøyet starter uvilkårlig fTrykkluftverktøy som ikke er i bruk må oppbevares utilgjengelig forbarn Ikkelatrykkluftverktøyetbrukesavpersonersomikkeer fortrolig med detteeller ikkehar lest disseanvisningene Trykkluft verktøy er farlige når de brukes av uer...

Page 78: ...r Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av trykkluftverktøyet på illustrasjonssiden 1 Arbeidsstykkebeskyttelse 2 Utløsningssikring 3 Stillhjul til innstilling av dybdeanlegg 4 Luftutgang 5 Håndtak 6 Luftkoplingsstykke 7 Magasinskyver 8 Magasin 9 Omkoplingsbryter for utløsningssystem 10 Utløser 11 Munning 12 Hurtigkopling 13 Tilførselsluftslange 14 Nagleskinne 15 Magasinlå...

Page 79: ...ehørsdeler eller legger bort trykkluftverktøyet Dette tiltaket forhindrer at trykkluft verktøyet starter uvilkårlig fBruk kun originalt Bosch tilbehør se Tekniske data Presisjons delene til trykkluftverktøyet som magasin munning og skuddkanal er tilpasset for klammer spiker og stifter fra Bosch Andre produsenter bruker andre stålkvaliteter og mål Bruk av ikke tillatt festematerial kan skade trykkl...

Page 80: ... å løfte det opp og sette det på igjen Hver gang du setter på trykkluftverktøyet og utløsningssikringen er trykt inn skytes en spiker ut Når ønsket antall spikere er skytt inn slipper du utløseren 10 igjen Arbeidshenvisninger Avbryt lufttilførselen før du utfører innstillinger på verktøyet skifter tilbehørsdeler eller legger bort trykkluftverktøyet Dette tiltaket forhindrer at trykkluft verktøyet ...

Page 81: ... fjærtalje Du trenger da en innskruingsmalje 24 Fjern den bakre skruen på returluftkappen med medlevert umbrakon økkel Skru maljen 24 fast inn i returluftkappen Heng maljen inn i kroken på fjærtaljen Transport og oppbevaring Til transport må du adskille trykkluftverktøyet fra lufttilførselen spesielt hvis du bruker stiger eller beveger deg i en uvant kroppsstilling På arbeidsplassen må du kun bære...

Page 82: ...om er angitt i tabellen Tekniske data Magasinet 8 er tomt Fyll magasinet igjen Se Påfylling av magasinet side 79 Spikerneskyteskunutlangsomteller med for lite trykk Det nominelle trykket til trykklufttilførselen er for lite Øk trykklufttilførselen 8 bar skal ikke overskrides Slagstempelet er skadet Bruk kun smøremidler som anbefales av Bosch Se Smøring av trykkluftverktøy side 81 Tetningsringen ti...

Page 83: ... pai ne ja ilmamäärän lukemia Työkalun teho laskee jos paine on liian al hainen liian korkea paine puolestaan voi vioittaa työkaluataiaiheuttaa työtapaturman fLetkut eivät saa taittua tai puristua kasaan ne on suojattava liuoti naineiltasekäteräviltäreunoilta Letkutonsuojattavakuumuudel ta öljyltä ja pyöriviltä osilta Vioittunut letku on uusittava välittö mästi Jos paineilman syöttöputki on vioitt...

Page 84: ...s etteimikäänosaolemurtunuttaivioittunutniin ettäsehait taa työkalun toimintaa Anna kunnostaa vioittuneet osat ennen kuin otat paineilmatyökalun taas käyttöön Moni työtapaturma joh tuu siitä että paineilmatyökalu on jäänyt huoltamatta fKäytä paineilmatyökalussa ainoastaan tässä ohjeessa mainittuja lisävarusteita vaihtotyökaluja ja muita osia Muista samalla ottaa huomioon työolosuhteet sekä tehtävä...

Page 85: ...kin 10 Laukaisin 11 Suuaukko 12 Pikasulkuliitin 13 Ilman tuloletku 14 Naulanauha 15 Lippaan suljin 16 Sulkutappi 17 Iskumeisti 18 Lippaan pidin 19 Lippaan kiinnitysura laukaisukanavassa 20 Lippaan kisko 21 Kiinnitysruuvi 22 Suojus 23 Jousikiinnike 24 Ruuvattava silmukka paineilmatyökalun ripustukseen Kuvassataiselostuksessaesiintyvälisätarvikeeikuuluvakiotoimitukseen Löy dät täydellisen tarvikelue...

Page 86: ... on tarkoitettu Boschin nauloille ja kannattomille nauloille Muut valmistajat käyttävät muita teräslaatuja ja mitoituksia Kiellettyjen kiinnitysosien käyttö saattaa vahingoittaa paineilmatyöka lua ja johtaa loukkaantumisiin Pidä paineilmatyökalu lippaa täytettäessä niin että suuaukko 11 ei ole suunnattu omaa kehoa tai muita ihmisiä kohti Vedä lippaan luisti 7 taaksepäin kunnes se lukkiutuu takana ...

Page 87: ...n estät paineilmatyökalun käynnistymi sen vahingossa Tarkista aina ennen työn alkua varmuus ja laukaisulaitteiden moitteeton toiminta sekä kaikkien ruuvien ja muttereiden tiukkuus Irrota välittömästi viallinen tai ei moitteettomasti toimiva paineilmatyöka lu ilmansyötöstä ja ota yhteys valtuutettuun Bosch huoltopisteeseen Älä tee luvattomia toimenpiteitä paineilmatyökalulle Älä irrota tai lukitse ...

Page 88: ...vaimella Ruuvaa silmukka 24 kiinni poistoilmaläppään Ripusta silmukka jousitaljan koukkuun Kuljetus ja säilytys Irrota paineilmatyökalu ilmansyötöstä kuljetuksen ajaksi etenkin jos käy tät tikapuita tai liikut epätavallisessa asennossa Kannapaineilmatyökalutyökohteessaainoastaankahvasta5japainamat ta laukaisinta 10 Säilytä ainapaineilmatyökalu irtiilmansyötöstäjakuivassalämpimässäti lassa Jospaine...

Page 89: ...lukossa Tekni set tiedot Lipas 8 on tyhjä Tyhjennä lipas uudelleen katso Lippaan täyttö sivu 86 Naulat ammutaan vain hyvin hitaasti ja liian pienellä paineella Paineilmansyötön nimellispaine on liian pieni Lisääpaineilmansyöttöä 8barpainettaeikuitenkaan saa ylittää Iskumeisti on vaurioitunut Käytä ainoastaan Boschin suosittelemia voiteluainei ta katso Paineilmatyökalun voitelu sivu 88 Männän tiivi...

Page 90: ... ìðïñåß íá Üóåôå ôïí Ýëåã ï ôïõ åñãáëåßïõ áÝñïò ÁóöÜëåéá åñãáëåßùí áÝñïò fÍá ñçóéìïðïéåßôå áÝñá ôçò êáôçãïñßáò ðïéüôçôáò 5 êáôÜ DIN ISO 8573 1 êáèþò êáé ìéá îå ùñéóôÞ ìïíÜäá óõíôÞñçóçò êïíôÜ óôï åñãáëåßï áÝñïò Ï åéóåñ üìåíïò áÝñáò ðñÝðåé íá ìçí ðåñéÝ åé îÝíá óþìáôá êáé õãñáóßá ôóé ôï åñãáëåßï áÝñïò ðñïóôáôåýåôáé áðü æçìéÝò âñùìéÝò êáé ïîåßäùóç fÍá åëÝã åôå ôéò óõíäÝóåéò êáé ôéò ôñïöïäïôéêÝò ãñáììÝ...

Page 91: ...Ýñáò íá ìçí ôõðÜåé ôá ìÜôéá óáò Ï åîåñ üìåíïò áÝñáò ôïõ åñãáëåßïõ áÝñïò ìðïñåß íá ðåñéÝ åé íåñü ëÜäéá ìåôáëëéêÜ óùìáôßäéá êáé âñùìéÝò áðü ôï óõìðéåóôÞ Áõôü ìðïñåß íá âëÜøåé ôçí õãåßá óáò ÅðéìåëÞò åéñéóìüò êáé ñÞóç åñãáëåßùí áÝñïò fÍá ñçóéìïðïéåßôå äéáôÜîåéò óýóöéîçò Þ ìéá ìÝããåíç ãéá íá áóöáëßæåôå êáé íá õðïóôçñßæåôå ôï õðü êáôåñãáóßá ôåìÜ éï ôáí óõãêñáôåßôå ôï õðü êáôåñãáóßá ôåìÜ éï ìå ôï Ýñé Þ ü...

Page 92: ...íáé åðéêßíäõíá êáé ìðïñåß íá ðñïêáëÝóïõí ôçí Ýêñçîç ôïõ åñãáëåßïõ ðåðéåóìÝíïõ áÝñá f ñçóéìïðïéåßôå êáôÜëëçëåò áíé íåõôéêÝò óõóêåõÝò ãéá íá åíôïðßóåôå ôõ üí ìç ïñáôÝò ôñïöïäïôéêÝò ãñáììÝò Þ óõìâïõëåõ ôåßôå ôç ôïðéêÞ åðé åßñçóç ðáñï Þò åíÝñãåéáò Ç åðáöÞ ìå çëåêôñéêÝò ãñáììÝò ìðïñåß íá ïäçãÞóåé óå ðõñêáãéÜ êáé çëåêôñïðëçîßá Ôõ üí âëÜâç åíüò áãùãïý áåñßïõ ãêáæéïý ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé Ýêñçîç Ôï ôñýðçìá...

Page 93: ...áñôß êåöÜëé ó Þìáôïò D 50 90 2 8 3 3 Ôáéíßá êáñöéþí ìå óýíäåóç ìå áñôß êåöÜëé ó Þìáôïò D 60 100 2 8 3 3 Ãùíßá ãåìéóôÞñá 21 34 34 ìÝãéóôï ðåñéå üìåíï ãåìéóôÞñá 73 99 99 ËÜäé êéíçôÞñùí SAE 10 SAE 20 ml 0 25 0 5 0 25 0 5 0 25 0 5 ÅóùôåñéêÞ ùñçôéêüôçôá ml 591 591 660 ÏíïìáóôéêÞ ðßåóç bar 5 8 5 8 5 8 Óðåßñùìá óýíäåóçò 3 8 3 8 3 8 ÓùëÞíáò ôñïöïäïóßáò áÝñá ìÝã ðßåóç ëåéôïõñãßáò óå 20 C ÅóùôåñéêÞ äéÜìåôñï...

Page 94: ...òôáðßóù ùñßò íá áóêåßôå ìåãÜëç äýíáìç ìüíï ìå ôï äÜêôõëï ôáí ôï åëáôÞñéï ôïõ åìâüëïõ ãåìéóôÞñá åßíáé ðïëý óêëçñü ôá êáñöéÜ êáñöþíïíôáé ëïîÜ Áí ñåéáóôåß êáèáñßóôå êáé ãñáóÜñåôå ôï Ýìâïëï 7 ãåìéóôÞñá êáé âåâáéùèåßôå üôé ï ãåìéóôÞñáò 8 äåí åßíáé ëåñùìÝíïò ÐåñÜóôå ìéá êáôÜëëçëç ôáéíßá êáñöéþí 14 Íá ìç ñçóéìïðïéåßôå ôáéíßåò ìå ëéãüôåñá áðü 5 êáñöéÜ Íá ìçí ðåñíÜôå ðåñéóóüôåñåò áðü 2 ôáéíßåò Íá âåâáéþíåô...

Page 95: ...ü êáôåñãáóßá ôåìÜ éï êáé ôñáõìáôßóïõí êÜðïéïí êÜðïéá ÍáìçíêáñöþíåôååðÜíùóåÞäçêáñöùìÝíáêáñöéÜ ÔáêáñöéÜìðïñåßíá ðáñáìïñöùèïýí Þ íá ìðëïêÜñïõí êáé ôï åñãáëåßï ðåðéåóìÝíïõ áÝñá íá êéíçèåß áíåîÝëåãêôá ôáí ñçóéìïðïéåßôå ôï åñãáëåßï ðåðéåóìÝíïõ áÝñá õðü áìçëÝò èåñìïêñáóßåò ôüôåôáðñþôáêáñöéÜ êáñöþíïíôáéðéïáñãÜáðüõðüëïéðá Ìüëéò ôï åñãáëåßï ðåðéåóìÝíïõ áÝñá æåóôáèåß êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò ëåéôïõñãßáò ôïõ ôüôå...

Page 96: ...áé ùñßòíáÝ åôåðáôçìÝíçôçóêáíäÜëç 10 Íá äéáöõëÜãåôå ôï åñãáëåßï ðåðéåóìÝíïõ áÝñá áðïóõíäåìÝíï áðü ôçí ôñïöïäïóßá áÝñá óå Ýíá óôåãíü æåóôü þñï ôáí ðñüêåéôáé íá ìçí ôï ñçóéìïðïéÞóåôå ãéá ðïëý êáéñü áëåßøôå åëáöñÜ ôá áëýâäéíá åîáñôÞìáôÜ ôïõ ìå ëÜäé ãéá íá åìðïäßóåôå ôï ó çìáôéóìü óêïõñéÜò ÓõíôÞñçóç êáé Service ÓõíôÞñçóç êáé êáèáñéóìüò Íá äéáêüðôåôå ôçí ðáñï Þ áÝñïò ðñéí äéåîÜãåôå óôï ìç Üíçìá åñãáóßåò...

Page 97: ... ÂëÝðå Áöáßñåóç óöçíùìÝíùí êáñöéþí óåëßäá 95 Üëáóå ôï Ýìâïëï ãåìéóôÞñá 7 Áí ñåéáóôåß êáèáñßóôå êáé ãñáóÜñåôå ôï Ýìâïëï 7 ãåìéóôÞñá êáé âåâáéùèåßôå üôé ï ãåìéóôÞñáò 8 äåí åßíáé ëåñùìÝíïò Ôï åëáôÞñéï ôïõ åìâüëïõ ãåìéóôÞñá åßíáé ðïëý áäýíáôï Þ áëáóìÝíï Áðåõèõíèåßôå óå Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï êáôÜóôçìá Service ôçò Bosch Äþóôå åêåß ôï åîÜñôçìá ãéá åðéóêåõÞ ñçóéìïðïéåßôå ìç åãêåêñéìÝíá áíôéêåßìåíá êáñöþìáôï...

Page 98: ...Ü óåëßäá 93 Ï óùëÞíáò ôñïöïäüôçóçò ìå áÝñá 13 Ý åé ôóáêßóåé ÁöáéñÝóôå ôï ôóÜêéóìá áðü ôï óùëÞíá ôñïöïäüôçóçò ìå áÝñá Ôï åñãáëåßï ðåðéåóìÝíïõ áÝñá õðåñðçäÜ êáñöéÜ Þ ï ñõèìüò ðñïþèçóçò åßíáé ìåãÜëïò ñçóéìïðïéåßôå ìç åãêåêñéìÝíá áíôéêåßìåíá êáñöþìáôïò Íá ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ãíÞóéá åîáñôÞìáôá ÅðéôñÝðåôáé ç ñÞóç ìüíï áíôéêåéìÝíùí êáñöþìáôïò êáñöéþí äß áëùí êôë ðïõ ðñïâëÝðïíôáé óôïí ðßíáêá Ôå íéêÜ áñáêôç...

Page 99: ...isel korunma donan m ve daima koruyucu bir gözlük kullan n Haval aletin türüne ve kullan m alan na göre toz maskesi kaymayan sağlam iş ayakkab lar koruyucu kask ve kulakl k gibi kişisel korunma donan mlar n n kullan lmas yaralanma rizikosunu azalt r fAletin yanl şl kla çal şmamas için gerekli önlemleri al n Hava ikmaline bağlamadan elinize al rken veya taş rken haval aletin kapal olduğundan emin o...

Page 100: ...Bu haval aleti elektrik kablolar n tespit etmek için kullanmay n Bu alet elektrik tesisat montaj na uygun değildir elektrik kablolar n n izolasyonuna hasar verebilir ve elektrik çarpmas veya yang nlara neden olunabilir fBu haval aletin enerji kaynağ olarak hiçbir zaman oksijen veya yanabilir gazlar kullanmay n Yan c gazlar tehlikelidir ve haval aletin patlamas na neden olabilirler fGörünmeyen şebe...

Page 101: ... 5 Çakma kuvveti 6 3 bar da 91 psi Nm 86 87 94 Tetikleme sistemleri Emniyetli tekil tetikleme Temasl tetikleme z z z z z z Çakma malzemesi Tip Uzunluğu Çap mm mm Çivi şeridi Plastik bağlant l Yuvarlak baş 50 90 2 8 3 3 Çivi şeridi Kağ t bağlant l D baş 50 90 2 8 3 3 Çivi şeridi Kağ t bağlant l D baş 60 100 2 8 3 3 Magazin aç s 21 34 34 Maksimum magazin kapasitesi 73 99 99 Motor yağ SAE 10 SAE 20 m...

Page 102: ... klama Magazin sürgüsünü kontrolsüz biçimde geri getirmeyin Magazin sürgüsü hasar görebilir ve parmaklar n z n s k şma tehlikesi ortaya ç kar İşletim Tetikleme sistemleri Bu haval alet iki farkl tetikleme sistemi ile çal şt r labilir Emniyetli tekil tetikleme Bu tetikleme sisteminde önce tetikleme emniyeti 2 iş parças üzerine s k ca dayanmal d r Bir çakma malzemesi ancak tetiğe 10 bas ld ğ nda at ...

Page 103: ...ini 8 boşalt n Bak n z Magazinin boşalt lmas sayfa 103 Çiviler çok derine çak l yor Çakmaderinliğiniazaltmak içinayardüğmesini3 saathareketyönünde çevirin Veya Çiviler yeterince derine çak lm yor Çakma derinliğini art rmak için ayar düğmesini 3 saat hareket yönünün tersine çevirin Magazini tekrar doldurun Bak n z Magazinin doldurulmas sayfa 102 Yeni çakma derinliğini bir deneme parças nda kontrol ...

Page 104: ...u bir şekilde tasfiye edin Yasal hükümlere uyun Bak m plan Havaç k ş n 4 tetiklemeemniyetini2vetetiği10daimatemiztutun toz talaş kum vb Magazini 8 temizleyin Çal şma esnas nda magazin içinde birikebilen plastik ve ahşap talaşlar n temizleyin Haval aleti düzenli aral klarla bas nçl hava ile temizleyin Ar zalar n giderilmesi Önlem Nedeni Uygulama At k hava filtresini her gün boşalt n Haval aletin iç...

Page 105: ...ğiniz derinliğe ayarlay n Bak n z Derinlik mesnedinin ayarlanmas sayfa 103 Tampon y pranm ş Yetkili Bosch müşteri servisine başvurun Serviste parçay değiştirin Çiviler yeterli derinlikte çak lm yor Haval aletin anma bas nc çok düşük Haval aletin besleme bas nc n yükseltin 8 bar n aş lmamas gerekir Derinlik mesnedi çok yükseğe ayarl Derinlik mesnedini istediğiniz derinliğe ayarlay n Bak n z Derinli...

Page 106: ... będąc pod wpływem narkotyków alkoholu lub lekarstw Moment nieuwagi podczas pracy z narzędziem pneumatycznym może stać się przyczyną poważnych urazów ciała fNależy stosować osobiste wyposażenie ochronne i zawsze nosić okulary ochronne Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego maski przeciwpyłowej obuwia o podeszwach przeciwpoślizgowych kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu w zależności od r...

Page 107: ...zynie i klatki jak również umieszczać zabezpieczenia transportowe np na pojazdach lub wagonach W trybie automatycznego wyzwalania zszywek za każdym razem gdy urządzenie pneumatyczne zostanie przyłożone do jakiegoś podłoża a zabezpieczenie wyzwalania jest wciśnięte nastąpi wyrzut zszywki Może to spowodować obrażenia fNależy wziąć pod uwagę warunki panujące na stanowisku pracy Może zdarzyć się iż zs...

Page 108: ...1 D91 5 Siła wbijania przy 6 3 bar 91 psi Nm 86 87 94 Systemy tryby działania Działanie strzały pojedyncze w serii Działanie strzały kontaktowe z z z z z z Element mocujący wbijany Typ Długość Średnica mm mm Pas gwoździ z masy plastycznej Główka okrągła 50 90 2 8 3 3 Pas gwoździ z masy papierowej Główka D 50 90 2 8 3 3 Pas gwoździ z masy papierowej Główka D 60 100 2 8 3 3 Kąt magazynka 21 34 34 ma...

Page 109: ...regulacją urządzenia wymianą osprzętu lub zaprzestając pracy narzędziem należy odłączyć zasilanie powietrzem Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się narzędzia pneumatycznego fStosować należytylko oryginalnyosprzęt firmy Bosch zob Dane techniczne Drobne elementy urządzenia pneumatycznego takie jak magazynek wylot prowadnica przystosowane zostały do klamer gwoździ i sztyftów w...

Page 110: ...ości gwoździ należy zwolnić wyzwalacz 10 Wskazówki dotyczące pracy Przed regulacją urządzenia wymianą osprzętu lub zaprzestając pracy narzędziem należy odłączyć zasilanie powietrzem Tenśrodek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się narzędzia pneumatycznego Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić urządzenia zabezpieczające i wyzwalające pod kątem niezawodnego funkcjonowania a także sk...

Page 111: ...ć zatyczkę 22 z magazynka 8 Uszkodzone szyny magazynka 20 powinny same się wysunąć z magazynka Wsunąć nowe szyny do magazynka Wsunąć zatyczkę 22 ponownie do magazynka i dociągnąć śrubę mocującą 21 Wymianazderzakachroniącegopowierzchnięelementuobrabianego zob rys H Zderzak 1 znajdujący się na końcu zabezpieczenia wyzwalacza 2 chroni powierzchnię obrabianego materiału aż do momentu gdy urządzenie pn...

Page 112: ...rządzeniu pneumatycznym Otworzyć zawór wydechowy Dbać o to aby smarownica była zawsze napełniona Gwarantuje stałe smarowanie urządzenia pneumatycznego Smarownicę napełniać zalecanymi środkami smarnymi zob Smarowanie urządzenia pneumatycznego str 112 Czyścić magazynek 8 i sanie magazynka 7 Zapobiega ewentualnemu zakleszczeniu się gwoździa Raz dziennie przedmuchiwać mechanizm magazynka sani za pomoc...

Page 113: ...no przekroczyć 8 bar Ogranicznik głębokości ustawiony został zbyt wysoko Ustawićogranicznikgłębokościnawłaściwągłębokość zob Regulacja ogranicznika głębokości str 111 Długość i średnica węża 13 nie są zgodne z parametrami przewidzianymi dla danego urządzenia pneumatycznego Należy zastosować wąż powietrza zasilającego o właściwych parametrach zob Dane techniczne str 108 Wąż powietrza zasilającego 1...

Page 114: ...řídy 5 podle DIN ISO 8573 1 a oddělenou úpravnou jednotku poblíž pneumatického nářadí Přiváděný tlakový vzduch musí být bez cizích těles a vlhkosti aby bylo pneumatické nářadí chráněno před poškozením znečištěním a tvorbou rzi fKontrolujte přívody a rozvodná vedení Veškeré úpravné jednotky spojky a hadice musí být vzhledem k tlaku a množství vzduchu dimenzoványpodletechnickýchúdajů Přílišnízkýtlak...

Page 115: ...atloukané předměty Bezstarostná manipulace s pneumatickým nářadím může vést k neočekávanému vystřelení zatloukaných předmětů a Vás poranit fPneumatické nářadí držte při práci tak aby nemohla být zraněna hlava a tělo při možném zpětném odrazu následkem poruchy zásobování energií nebo od tvrdých míst v opracovávané části fPneumatickým nářadím nemiřte sami na sebe ani na jiné osoby v blízkosti Díky n...

Page 116: ...žný klips 24 Šroubovací oko pro zavěšení pneumatického nářadí Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslušenství Technická data Pneumatické hřebíkovačka GSN 90 21 RK Professional GSN 90 34 DK Professional GSN 100 34 DK Professional Objednací číslo 3 601 D91 0 3 601 D91 3 3 601 D91 5 Zatloukací síla při 6 3 bar...

Page 117: ...ako zásobník ústí a vystřelovací kanál jsou sladěny se sponkami hřebíky a kolíky od firmy Bosch Jiní výrobci používají ocel jiných kvalit a rozměrů Použití nepřípustných zatloukaných předmětů může poškodit pneumatické nářadí a zapříčinit zranění Držte pneumatické nářadí během osazování zásobníku tak aby ústí 11 nesměřovalo ani na Vaše vlastní tělo ani na jiné osoby Zatáhněte posuvník zásobníku 7 t...

Page 118: ...ch zařízení a též pevné usazení všech šroubů a matic Vadné nebo poruchově pracující pneumatické nářadí ihned odpojte od přívodu vzduchu a kontaktujte autorizovaný servis Bosch Neprovádějtenapneumatickémnářadížádnénepředepsanémanipulace Nedemontujte ani nezablokujte žádné díly pneumatického nářadí jako např inicializační pojistku Neprovádějtežádné nouzovéopravy pomocínevhodnýchprostředků U pneumati...

Page 119: ...dní šroub víka odfuku pomocí dodaného klíče na vnitřní šestihrany Oko 24 pevně našroubujte do víka odfuku Oko zavěste do háku pružného závěsu Přenášení a uskladnění Pro přenášení odpojte pneumatické nářadí od zásobování vzduchem zejména když používáte žebříky nebo se pohybujete v nezvyklém držení těla Pneumatické nářadí noste na pracovišti pouze za rukojeť 5 a s nestisknutou spouští 10 Pneumatické...

Page 120: ...chnická data Zásobník 8 je prázdný Zásobník opět osaďte viz Osazení zásobníku strana 117 Hřebíky se vystřelují jen velmi pomalu a s příliš malým tlakem Jmenovitý tlak zásobování tlakovým vzduchem je příliš malý Zvyšte přívod tlakového vzduchu Přitom se nesmí překročit 8 bar Je poškozený úderník Používejte pouze firmou Bosch doporučený mazací prostředek viz Mazání pneumatického nářadí strana 119 Tě...

Page 121: ...trolu nad náradím Bezpečnosť ručného pneumatického náradia fPoužívajte stlačený vzduch kvalitatívnej triedy 5 podľa DIN ISO 8573 1 a osobitný olejovač tlakového vzduchu jednotku údržby v blízkosti náradia Privádzaný stlačený vzduch nesmie obsahovať cudzie telieska ani vlhkosť aby bolo pneumatické náradie chránené pred poškodením znečistením a vytváraním hrdze fSkontrolujte všetky prípojky a prívod...

Page 122: ...ostlivá manipulácia s pneumatickým náradím a jeho používanie fNa pevné uchytenie alebo na podopieranie obrobku používajte upínacie zariadenia alebo zverák Ak budete pridržiavať obrobok rukou alebo si ho pritláčať o telo nebudete môcť ručné pneumatické náradie bezpečne obsluhovať fRučné pneumatické náradie nikdy nepreťažujte Používajte také pneumatické náradie ktoré je určené pre daný druh práce Po...

Page 123: ...pôsobí vecnú škodu fToto pneumatické náradie sa smie pripájať len na taký rozvod tlakového vzduchu v ktorom sa maximálny prípustný tlak pneumatického náradia nemôže prekročiť o viac ako 10 v prípade vyššieho tlaku musí byť do potrubia zaradený tlakový regulačnýventil redukčnýventil spolusventilomnaobmedzenie tlaku kompenzačnýmtlakovýmventilom zaradenýmzaním Príliš vysoký tlak vzduchu spôsobuje nen...

Page 124: ...ak a požadované množstvo vzduchu Zatĺkací predmet Typ Dĺžka Priemer mm mm Pásik klincov upevnený na plaste Okrúhla hlava 50 90 2 8 3 3 Pásik klincov upevnený na papieri Hlava D 50 90 2 8 3 3 Pásik klincov upevnený na papieri Hlava D 60 100 2 8 3 3 Uhol zásobníka 21 34 34 max objem zásobníka 73 99 99 Motorový olej SAE 10 SAE 20 ml 0 25 0 5 0 25 0 5 0 25 0 5 Vnútorný objem ml 591 591 660 Menovitý tl...

Page 125: ...týkal pásika klincov Postarajte sa pritom o to aby bol posúvač zásobníka zasunutý nad hlavičku posledného klinca Upozornenie Nenechajte posúvač zásobníka zaskočiť samovoľne Posúvač zásobníka by sa mohol v takomto prípade poškodiť a súčasne by hrozilo nebezpečenstvo že Vám pricvikne prst Používanie Systémy spúšťania Toto pneumatické náradie sa dá spúšťať pomocou dvoch rozličných systémov spúšťania ...

Page 126: ...v 14 Zahoďte všetky také pásiky klincov ktoré obsahujú menej ako 5 kusov klincov Potiahniteposúvačzásobníka7ešterazcelkomnaspäť abysteuvoľnili aretáciu Posúvajte posúvač zásobníka opatrne smerom dopredu tak ďaleko aby sa dotýkal začiatku zásobníka Upozornenie Nenechajte posúvač zásobníka zaskočiť samovoľne Posúvač zásobníka by sa mohol v takomto prípade poškodiť a súčasne by hrozilo nebezpečenstvo...

Page 127: ...jte bezpodmienečne 10 miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku ručného pneumatického náradia fPrácenaúdržbeaopravezverujteibakvalifikovanémuodbornému personálu Tým sa zaručí že bezpečnosť ručného pneumatického náradia zostane zachovaná Autorizované servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce rýchlo a spoľahlivo Mastenie pneumatického náradia pozri obrázok J Keď nie je pneumatické náradie pr...

Page 128: ...k Plnenie zásobníka stranaPlnenie zásobníka Klince sú vystreľované iba veľmi pomaly a malým tlakom Menovitý tlak prívodu tlakového vzduchu je príliš nízky Zvýšte tlak privádzaného vzduchu Hodnota 8 bar pritom nesmie byť prekročená Narážač je poškodený Používajte len mastiace prostriedky odporúčané firmou Bosch pozri odsek Mastenie pneumatického náradia strana 127 Tesniaci krúžok piesta je opotrebo...

Page 129: ...adica 13 je na niektorom mieste zlomená Odstráňte zlomenie prívodnej tlakovej hadice Pneumatické náradie vynecháva klince alebo má príliš veľký posun pre jednotlivý takt Použité zatĺkacie predmety sú pre dané náradie nedovolené Používajte len originálne príslušenstvo Smú sa doň používať len určené zatĺkacie predmety klince sponky a podobne ktoré sú špecifikované v tabuľke Technické údaje Zásobník ...

Page 130: ...álata jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések kockázatát fKerüljeelakészülékakaratlanüzembehelyezését Győződjönmeg arról hogy a sűrített levegős kéziszerszám ki van kapcsolva mielőtt a azt a sűrített levegő ellátáshoz csatlakoztatná felemelné vagy valahova vinné Ha a sűrített levegős kéziszerszám felemelése közben az ujját a be kikapcsolón tartja vagy ha a sűrített levegős kéziszersz...

Page 131: ...yomva kilövésre kerül egy belövendő tárgy Ez sérülésekhez vezethet fÜgyeljen a munkahelyi körülményekre A belövendő tárgyak a vékony munkadarabokat esetleg átüthetik vagy a munkadarabok sarkaináléséleinéllecsúszhatnakésekkoraközelbenállószemélyeket veszélyeztethetik Szakítsa meg a sűrített levegő ellátást ha a belövendő tárgy beszorult a sűrített levegős szerszámba Ha egy sűrített levegős kéziszer...

Page 132: ...írba ágyazva D fej 50 90 2 8 3 3 Szögszalag papírba ágyazva D fej 60 100 2 8 3 3 Magazin szögvas 21 34 34 a tár legnagyobb befogadóképessége 73 99 99 Motorolaj SAE 10 SAE 20 ml 0 25 0 5 0 25 0 5 0 25 0 5 Belső térfogat ml 591 591 660 Névleges nyomás bar 5 8 5 8 5 8 Csatlakozó menet 3 8 3 8 3 8 Táplevegő tömlő max üzemi nyomás 20 C hőmérséklet mellett Belső tömlőátmérő a tömlő max hossza bar m 10 3...

Page 133: ...tézkedés meggátolja a sűrített levegős kéziszerszám akaratlan üzembe helyezését fCsak eredeti Bosch gyártmányú tartozékokat használjon lásd Műszaki adatok A sűrített levegős kéziszerszám preciziós alkatrészei mintatár atorkolatésakilövőcsatornaBoschgyártmányú kapcsok szögek és csapok kilövésére vannak optimalizálva Más gyártók más acélminőségeket és méreteket használnak A nem megengedett belövendő...

Page 134: ...assza le a sűrített levegő ellátást és lépjen kapcsolatba egy Bosch elektromos szerszám ügyfélszolgálattal Ne hajtson végre a sűrített levegős szerszámon az előírásoknak meg nem felelő manipulációkat Ne szerelje le és ne blokkolja le a sűrített levegős szerszám alkatrészeit mint például a kioldási biztosítékot Ne hajtson végre alkalmatlan eszközökkel vészjavításokat A sűrített levegősszerszámotren...

Page 135: ...rögzítetthelyzetbenvalóhasználathozegy húzórugóra lehet rögzíteni Ehhez a 24 csavaros fülecset kell használni Távolítsa el a készülékkel szállított imbuszkulccsal a kimeneti levegő csappantyú hátsó csavarját Csavarja be szorosan a 24 fülecset a csappantyúba Akassza be a fülecset a húzórugó kampójába Szállítás és tárolás A szállításhoz válassza el a sűrített levegős szerszámot a sűrített levegő ell...

Page 136: ...ly kimeneti szelepét Probléma A hiba oka Elhárítás módja A sűrített levegős szerszám üzemkész de szögek nem kerülnek kilövésre Egy szög beékelődött a kilövőcsatornába Lazítsa ki a beékelődést lásd A beékelődések feloldása a 135 oldalon A 7 magazintolóka meghibásodott Szükség esetén tisztítsa és kenje meg a 7 magazintolókát és gondoskodjon arról hogy a 8 magazin ne legyen elszennyeződve A magazinto...

Page 137: ...zám adatainak Használjon egy helyes méretű légbevezető tömlőt lásd Műszaki adatok a 132 oldalon A 13 légbevezető tömlő megtört Távolítsa el a törést a légbevezető tömlőből A sűrített levegős szerszám egyes szögeket átugrik vagy túl nagy az ütemenkénti előtolása Nem megengedett tárgyakat lő be a berendezéssel Csak eredeti tartozékokat használjon Csak azokat a belövendő tárgyakat szögek kapcsok stb ...

Page 138: ...àòåëüíîñòè ïðè ðàáîòå ñ ïíåâìîèíñòðóìåíòîì ìîæåò ïðèâåñòè ê ñåðüåçíûì òðàâìàì fÏðèìåíÿéòå èíäèâèäóàëüíûå ñðåäñòâà çàùèòû è âñåãäà çàùèòíûå î êè Ïðèìåíåíèå ñðåäñòâ èíäèâèäóàëüíîé çàùèòû êàê òî ïûëåçàùèòíîãî ðåñïèðàòîðà ñïåöîáóâè çàùèòíîãî øëåìà ñðåäñòâ çàùèòû îðãàíîâ ñëóõà â çàâèñèìîñòè îò âèäà è óñëîâèé ðàáîòû ñ ïíåâìîèíñòðóìåíòîì ñíèæàåò ðèñê òðàâìèðîâàíèÿ fÏðåäîòâðàùàéòå íåïðåäíàìåðåííîå âêëþ åí...

Page 139: ...ïåæíûé ìàòåðèàë ìîæåò ïðîáèâàòü òîíêèå çàãîòîâêè èëè ïðè ðàáîòàõ íà óãëàõ è êðàÿõ çàãîòîâîê îòñêàêèâàòü ðèêîøåòîì è ðàíèòü ëþäåé Îòêëþ èòå ñíàáæåíèå âîçäóõà åñëè êðåïåæíûé ìàòåðèàë çàñòðÿë â ïíåâìîèíñòðóìåíòå Åñëè ïíåâìîèíñòðóìåíòïîäêëþ åí êèñòî íèêóïèòàíèÿ ïðè óäàëåíèè çàñòðÿâøåãî êðåïåæíîãî ìàòåðèàëà îí ìîæåò áûòü ñëó àéíî ïðèâåäåí â äåéñòâèå fÁóäüòå îñòîðîæíû ïðè âûòÿãèâàíèè çàñòðÿâøåãî êðåïåæí...

Page 140: ...Øòàáåëü ãâîçäåé Â áóìàæíîé ñâÿçêå Ñ D îáðàçíîé ãîëîâêîé 50 90 2 8 3 3 Øòàáåëü ãâîçäåé Â áóìàæíîé ñâÿçêå Ñ D îáðàçíîé ãîëîâêîé 60 100 2 8 3 3 Óãîë íàêëîíà ìàãàçèíà 21 34 34 Âìåñòèìîñòü ìàãàçèíà ìàêñ 73 99 99 Ìîòîðíîå ìàñëî SAE 10 SAE 20 ìë 0 25 0 5 0 25 0 5 0 25 0 5 Âíóòðåííèé îáúåì ìë 591 591 660 Íîìèíàëüíîå äàâëåíèå áàð 5 8 5 8 5 8 Ïðèñîåäèíèòåëüíàÿ ðåçüáà 3 8 3 8 3 8 Øëàíã äëÿ ïîäà è âîçäóõà Ìàê...

Page 141: ...ïíåâìîèíñòðóìåíò èç ðóê Ýòà ìåðà ïðåäîñòîðîæíîñòè ïðåäîòâðàùàåò íåïðåäíàìåðåííûé ïóñê ïíåâìîèíñòðóìåíòà fÈñïîëüçóéòå òîëüêî îðèãèíàëüíûå ïðèíàäëåæíîñòè Bosch ñì Òåõíè åñêèå äàííûå Ïðåöèçèîííûå äåòàëè ïíåâìîèíñòðóìåíòà êàê íàïð ìàãàçèí âûõîäíîå îòâåðñòèå èëè êàíàëâûòàëêèâàíèÿ ðàññ èòàíûíàñêîáû ãâîçäèèøïèëüêèBosch Äðóãèå èçãîòîâèòåëè èñïîëüçóþò ñòàëü äðóãîãî êà åñòâà è äðóãèå ðàçìåðû êðåïåæíîãî ìàòå...

Page 142: ...ïðî íîñòü ïîñàäêè âñåõ âèíòîâ è ãàåê Íåìåäëåííî îòñîåäèíèòå ïîâðåæäåííûé èëè íåáåçóïðå íî ðàáîòàþùèé ïíåâìîèíñòðóìåíò îò ñèñòåìû ïîäà è âîçäóõà è îáðàòèòåñü â àâòîðèçèðîâàííóþ ñåðâèñíóþ ìàñòåðñêóþ Bosch Íå ïðîèçâîäèòå íå ïðåäóñìîòðåííûõ èíñòðóêöèåé ìàíèïóëÿöèé ñ ïíåâìîèíñòðóìåíòîì Íå äåìîíòèðóéòå è íå áëîêèðóéòå äåòàëè ïíåâìîèíñòðóìåíòà íàïð ïðåäîõðàíèòåëü ñïóñêîâîãî êðþ êà Íå âûïîëíÿéòå àâàðèéíûé...

Page 143: ...ëÿ ñïóñêîâîãî êðþ êà è ñíîâà ïîñòàâüòå ïðóæèííûé çàæèì Ñòàöèîíàðíîå ïðèìåíåíèå ïíåâìîèíñòðóìåíòà ñì ðèñ I Äëÿ ñòàöèîíàðíîãî ïðèìåíåíèÿ ïíåâìîèíñòðóìåíò ìîæíî çàêðåïèòü íà ïðóæèíå Äëÿ ýòîãî Âàì ïîíàäîáèòñÿ óøêî 24 Ñ ïîìîùüþ âõîäÿùåãî â êîìïëåêò ïîñòàâêè øòèôòîâîãî øåñòèãðàííîãî êëþ à âûêðóòèòå çàäíèé âèíò íà êðûøêå ñ ôîðñóíêîé äëÿ âûõîäà âîçäóõà Êðåïêî çàêðóòèòå óøêî 24 â êðûøêó ñ ôîðñóíêîé äëÿ âûõ...

Page 144: ...ðàùàåòíàêàïëèâàíèåãðÿçèèâëàãè â ïíåâìîèíñòðóìåíòå Îòêðîéòå âûïóñêíîé êëàïàí áàêà êîìïðåññîðà Ïðîáëåìà Ïðè èíà Óñòðàíåíèå Ïíåâìîèíñòðóìåíò ãîòîâ ê ðàáîòå íî ãâîçäè íå âûòàëêèâàþòñÿ Â êàíàëå âûòàëêèâàíèÿ çàñòðÿë ãâîçäü Óäàëèòå çàñòðÿâøèé ãâîçäü ñì Óäàëåíèå çàñòðÿâøèõ ãâîçäåé ñòð 143 Ïîâðåæäåí òîëêàòåëü ìàãàçèíà 7 Î èñòèòå è ïðè íåîáõîäèìîñòè ñìàæüòå òîëêàòåëü ìàãàçèíà 7 óáåäèòåñü â òîì òî ìàãàçèí 8 ...

Page 145: ...å øëàíã äëÿ ïîäà è âîçäóõà ñ íóæíûìè ïàðàìåòðàìè ñì Òåõíè åñêèå äàííûå ñòð 140 Èçëîì øëàíãà äëÿ ïîäà è âîçäóõà 13 Ðàçîãíèòå øëàíã äëÿ ïîäà è âîçäóõà Ïíåâìîèíñòðóìåíò ïðîïóñêàåò ãâîçäè èëè ðàáîòàåò ñî ñëèøêîì áîëüøîé òàêòîâîé ïîäà åé Èñïîëüçóåòñÿíåäîïóùåííûéïðîèçâîäèòåëåì êðåïåæíûé ìàòåðèàë Èñïîëüçóéòå òîëüêî îðèãèíàëüíûå ïðèíàäëåæíîñòè Bosch Ðàçðåøàåòñÿ èñïîëüçîâàòü òîëüêî êðåïåæíûé ìàòåðèàë ãâîçä...

Page 146: ...òå çà éîãî äîáðèì îñâ òëåííÿì Áåçëàäíàðîáî îìóì ñö òàïîãàíåîñâ òëåííÿìîæóòü ïðèçâîäèòè äî íåùàñíèõ âèïàäê â fÍå ïðàöþéòå ç ïíåâìàòè íèì ïðèëàäîì ó ñåðåäîâèù äå ñíóº íåáåçïåêà âèáóõó âíàñë äîê ïðèñóòíîñò ãîðþ èõ ð äèí ãàç â àáî ïèëó Ïðè îáðîáö îáðîáëþâàíî äåòàë ìîæóòü óòâîðþâàòèñÿ ñêðè â ä ÿêèõ ìîæå çàéìàòèñÿ ïèë àáî ïàðè fÏ ä àñ ðîáîòè ç ïíåâìàòè íèì ïðèëàäîì íå ï äïóñêàéòå äî ðîáî îãî ì ñöÿ ãëÿäà...

Page 147: ...ííî äîãëÿäàéòå çà Âàøèì ïíåâìîïðèëàäîì Ïåðåâ ðÿéòå ùîá ðóõîì äåòàë ïðèëàäó áåçäîãàííî ïðàöþâàëè òà íå çà äàëè òà ùîá äåòàë ÿê ìîæóòü âïëèâàòè íà ôóíêö îíóâàííÿ ïíåâìî ïðèëàäó íå áóëè ïîëàìàíèìè àáî ïîøêîäæåíèìè Ïåðø í æ êîðèñòóâàòèñÿ ïíåâìîïðèëàäîì ïîøêîäæåí äåòàë òðåáà â äðåìîíòóâàòè Âåëèêà ê ëüê ñòü íåùàñíèõ âèïàäê â ñïðè èíÿºòüñÿ ïîãàíèì äîãëÿäîì çà ïíåâìîïðèëàäàìè fÂèêîðèñòîâóéòå ïíåâìîïðèëàä ...

Page 148: ...àä â ïàëåò äåðåâ ÿíèõ ïàðêàí â çâóêî çîëÿö éíèõ ñò í òà ÿùèê â Äîçâîëÿºòüñÿ âèêîðèñòîâóâàòè ëèøå êð ïèëüíèé ìàòåð àë öâÿõè çàêð ïêè òîùî çàçíà åíèé â òàáëèö Òåõí í äàí Çîáðàæåí êîìïîíåíòè Íóìåðàö ÿ çîáðàæåíèõ êîìïîíåíò â ïîñèëàºòüñÿ íà çîáðàæåííÿ ïíåâìàòè íîãî ïðèëàäó íà ñòîð íö ç ìàëþíêîì 1 Ãóìîâèé êîâïà îê 2 Çàïîá ãà ïóñêîâîãî ãà êà 3 Êîë ùàòêî äëÿ íàñòðîþâàííÿ îáìåæóâà à ãëèáèíè 4 Îòâ ð äëÿ âèõ...

Page 149: ...íîìó ïîëîæåíí Ç ºäíàéòå ïàòðóáîê äëÿ ï äâåäåííÿ ïîâ òðÿ 6 ç øëàíãîì äëÿ ïîäà ïîâ òðÿ 13 îñíàùåíèì øâèäêîçàòèñêíîþ ìóôòîþ 12 Ïåðåâ ðòå áåçäîãàíí ñòü ðîáîòè ïðèëàäó ïðèñòàâèâøè ïíåâìîïðèëàä âèõ äíèì îòâîðîì 11 àáî çà íåîáõ äí ñòþ ãóìîâèì êîâïà êîì 1 äî øìàòêà äåðåâèíè àáî äåðåâ ÿíîãî ìàòåð àëó îäèí ðàç àáî äâ óâ ìêíóâøè éîãî Çàïîâíåííÿ ìàãàçèíà äèâ ìàëþíêè B1 B2 Ïåðåä òèì ÿê íàñòðîþâàòè ïðèëàä ì íÿò...

Page 150: ...íèçó ùîá â í çíîâó óâ éøîâ ó çà åïëåííÿ Ñèñòåìà ïóñêó Îäíîðàçîâèé ïóñê óâ ìêíóòà Çíîâó â äïóñò òü ïåðåìèêà 9 Ïðèñòàâòå âèõ äíèé îòâ ð 11 àáî çà íåîáõ äí ñòþ ãóìîâèé êîâïà îê 1 äî çàãîòîâêè ùîá çàïîá ãà ïóñêîâîãî ãà êà 2 áóâ ïîâí ñòþ âòèñíóòèé Ïîò ì êîðîòêî íàòèñí òü ïóñêîâèé ãà îê 10 çíîâó â äïóñò òü éîãî Ïðè öüîìó âèøòîâõóºòüñÿ öâÿõ Äàéòå ïíåâìîïðèëàäó â äñêî èòè â ä çàãîòîâêè Äëÿ íàñòóïíî îïåðàö...

Page 151: ...ðÿãëèé öâÿõ Çà íåîáõ äí ñòþ ñêîðèñòóéòåñÿ äëÿ öüîãî ïëîñêîãóáöÿìè ßêùî áîéîê 17 âèñóíóòèé çàñóíüòå éîãî íàçàä â ïîðøåíü çà äîïîìîãîþ çìàùåíî ìàñòèëîì âèêðóòêè àáî íøîãî ïðèäàòíîãî íñòðóìåíòà çìàùåíîãî ìàñòèëîì Çìàñò òü êàíàë âèøòîâõóâàííÿ 2 3 êðàïëèíàìè ìîòîðíî îë SAE 10 àáî SAE 20 Çíîâó âñòàíîâ òü ìàãàçèí 8 Â äêðèéòå çà íåîáõ äí ñòþ çàòâîð ìàãàçèíà 15 Âñòðîì òü çàï ðíèé øòèôò 16 ó ïðîð ç êð ïëåíí...

Page 152: ...ÿéòåïëàñòìàñîâóòàäåðåâ ÿíóñòðóæêó ÿêà ìîæå íàêîïè óâàòèñÿ â ìàãàçèí â ïðîöåñ ðîáîòè Ðåãóëÿðíî î èùàéòå ïíåâìîïðèëàä çà äîïîìîãîþ ñòèñíóòîãî ïîâ òðÿ Óñóíåííÿ íåñïðàâíîñòåé Çàõ ä Äëÿ îãî Âèêîíàííÿ Ùîäíÿ ñïîðîæíþéòå âèòÿæíèé ô ëüòð Çàïîá ãຠíàêîïè åííþ áðóäó òà âîëîãè â ïíåâìîïðèëàä  äêðèéòå âèïóñêíèé êëàïàí Ï äòðèìóéòå ëóáðèêàòîð ó íàïîâíåíîìó ñòàí Çìàùóº ïíåâìîïðèëàä Íàïîâí òü ëóáðèêàòîð ðåêîìåíä...

Page 153: ...òî âèñîêî Óñòàíîâ òü îáìåæóâà ãëèáèíè íà íåîáõ äíó ãëèáèíó äèâ Íàñòðîþâàííÿ îáìåæóâà à ãëèáèíè ñòîð 151 Äîâæèíà òà ä àìåòð øëàíãà äëÿ ïîäà ïîâ òðÿ 13 íå â äïîâ äàþòü ïàðàìåòðàì ïíåâìîïðèëàäó Êîðèñòóéòåñÿ øëàíãîì äëÿ ïîäà ïîâ òðÿ ç ïîòð áíèìè ïàðàìåòðàìè äèâ Òåõí í äàí ñòîð 148 Øëàíã äëÿ ïîäà ïîâ òðÿ 13 ïåðåãíóâñÿ Ðîç ãí òü øëàíã äëÿ ïîäà ïîâ òðÿ Ïíåâìîïðèëàä ïðîïóñêຠöâÿõè àáî ïðàöþº ç çàíàäòî âå...

Page 154: ...t Dezordinealalocul de muncă şi sectoarele de lucru neluminate pot duce la accidente fNulucraţi cu o sculăpneumatică înmediu cu pericol de explozie în care există lichide gaze sau praf inflamabil În timpul prelucrării piesei de lucru se pot degaja scântei care produc aprinderea prafului sau a vaporilor fNu permiteţi accesul spectatorilor copiilor şi vizitatorilor la locul dumneavoastră de muncă at...

Page 155: ...iedică pornirea involuntară a sculei pneumatice fPăstraţi sculele pneumatice nefolosite la loc inaccesibil copiilor Nu permiteţi să folosească scula pneumatică persoanelor nefamiliarizate cu aceasta sau care nu au citit prezentele instrucţiuni Sculele pneumatice sunt periculoase atunci când sunt folosite de persoane neexperimentate fÎntreţineţi vă cu grijă scula pneumatică Controlaţi dacă piesele ...

Page 156: ...unilor poate provoca electrocutare incendii şi sau răniri grave Utilizare conform destinaţiei Scula pnerumatică este destnată lucrărilor de îmbinare a ţiglelor de acoperiş cofrajelor şi asterelilor cât şi la confecţionarea elementelor de perete tavan faţadelor de lemn paleţilor gardurilor de lemn pereţilor fonoabsorbanţi şi lăzilor Este permisă numai folosirea elementelor de fixare cuie capse etc ...

Page 157: ...sport componentele interioare ale sculei pneumatice nu se mai află în poziţia iniţială Conectaţi racordul de aer 6 cu un furtun de aducţie a aerului 13 echipat cu un cuplaj cu închidere rapidă 12 Verificaţi buna funcţionare punând scula pneumatică cu gura de ieşire 11 sau dacă ese cazul cu sabotul de protecţie pentru piesa de lucru învelit în cauciuc 1 pe o bucată de lemn sau material lemnos şi îm...

Page 158: ...ornirea involuntartă a sculei pneumatice Lucrul cu sistemul de tragere unică vezi figura C Împingeţi înăuntru comutatorul 9 şi totodată basculaţi l pentru a l aduce în poziţia de jos până se înclichetează din nou Sistemul de tragere Declanşare unică a fost selectat Eliberaţi din nou comutatorul 9 Sprijiniţifermguradeieşire11sau dacăestecazul vârfuldemontabil învelit în cauciuc 1 pe piesa de lucru ...

Page 159: ...ătorea magaziei 15 Trageţi magazia 8 afară din carcasă până când va aluneca depe ştiftul de blocare 16 Prin aceasta cuiul blocat va fi eliberat în canalul de tragere Îndepărtaţi cuiul blocat Dacă este necesar folosiţi un cleşte în acest scop Dacă percutorul 17 a ieşit de pe poziţie împingeţi l din nou în piston utilizând o şurubelniţă gresată sau un alt obiect gresat adecvat Gresaţicanaluldetrager...

Page 160: ...er 6 Nu întrebuinţaţi prea mult lubrifiant pentru că altfel acesta va curge în scula pneumatică şi va fi apoi evacuat prin orificiul de ieşire a aerului 4 Nu întrebuinţaţi decât lubrifianţi recomandaţi de Bosch Ulei mineral pentru motor SAE 10 pentru utilizare în condiţii de temperatură ambiantă foarte scăzută Ulei mineral pentru motor SAE 20 Eliminaţi ecologic lubrifianţii şi detergenţii Respecta...

Page 161: ...ru de asistenţă tehnică post vânzări autorizat Bosch Cereţi să vi se schimbe componenta defectă Lungimea şi diametrul furtunului de alimentare cu aer 13 nu corespund datelor specificate pentru această sculă pneumatică Utilizaţi un furtun de aer de dimensiunile corespunzătoare vezi Date tehnice pagina 156 Furtunul de alimentare cu aer 13 este îndoit Îndreptaţi îndoitura furtunului Cuiele sunt inser...

Page 162: ...éòå óêàçàíèÿòà çà áåçîïàñíà ðàáîòà ãðèæëèâî Áåçîïàñíîñò íà ðàáîòíîòî ìÿñòî fÏîääúðæàéòå ðàáîòíîòî ñè ìÿñòî èñòî è äîáðå îñâåòåíî Áåçïîðÿäúêúò íà ðàáîòíîòî ìÿñòî è íåäîñòàòú íîòî îñâåòëåíèå ìîãàò äà ïðåäèçâèêàò òðóäîâè çëîïîëóêè Scula pneumatică sare cuie sau are o viteză de avans prea ridicată Elementele de fixare folosite nu sunt dintre cele admise Folosiţi numai accesorii originale Este permisă ...

Page 163: ...å íè êëþ îâå Ïîìîùåí èíñòðóìåíò çàáðàâåí íà âúðòÿùî ñå çâåíî íà ïíåâìàòè íèÿ èíñòðóìåíò ìîæå äà ïðè èíè òðàâìè fÍå íàäöåíÿâàéòå âúçìîæíîñòèòå ñè Ðàáîòåòå â ñòàáèëíî ïîëîæåíèå íà òÿëîòî è âúâ âñåêè ìîìåíò ïîääúðæàéòå ðàâ íîâåñèå Ñòàáèëíàòà è ïîäõîäÿùà çà èçâúðøâàíàòà äåéíîñò ñòîéêà íà òÿëîòî ùå Âè ïîìîãíàò äà êîíòðîëèðàòå ïíåâìàòè íèÿ èíñòðóìåíò ïî äîáðå è ïî ñèãóðíî àêî âúçíèêíå íåî àêâàíà ñèòóàöè...

Page 164: ...å ïðåäïàçëèâè ïðè èçâàæäàíåòî íà çàêëèíåí êðåïåæåí åëåìåíò Ñèñòåìàòà ìîæå äà áúäå ïîä íàëÿãàíå è äà èçñòðåëÿ ñ ãîëÿìà ñèëà çàêëèíåíèÿ åëåìåíò äîêàòî ñå îïèòâàòå äà ãî îñâîáîäèòå fÍå èçïîëçâàéòåòîçè ïíåâìàòè åí èíñòðóìåíò çàçàêðåïâàíå íà åëåêòðè åñêè ïðîâîäíèöè Òîé íå å ïðåäíàçíà åí çà çàêðåïâàíå íà åëåêòðè åñêè ïðîâîäíèöè ìîæå äà óâðåäè åëåêòðè åñêàòà èçîëàöèÿíàêàáåëèòåèâñëåäñòâèåíàòîâàäàïðåäèçâèê...

Page 165: ... 2 8 3 3 Ëåíòè ñ ïèðîíè çàõâàíàò ñ õàðòèÿ D ãëàâà 50 90 2 8 3 3 Ëåíòè ñ ïèðîíè çàõâàíàò ñ õàðòèÿ D ãëàâà 60 100 2 8 3 3 Íàêëîí íà ìàãàçèíà 21 34 34 Ìàêñ êàïàöèòåò íà ìàãàçèíà 73 99 99 Äâèãàòåëíî ìàñëî SAE 10 SAE 20 ml 0 25 0 5 0 25 0 5 0 25 0 5 Âúòðåøåí îáåì ml 591 591 660 Íîìèíàëíî íàëÿãàíå bar 5 8 5 8 5 8 Ïðèñúåäèíèòåëíà ðåçáà 3 8 3 8 3 8 Ìàðêó çà ïîäàâàíå íà ñãúñòåí âúçäóõ ìàêñ ðàáîòíî íàëÿãàíå...

Page 166: ...àíå íà ïíåâìàòè íèÿ èíñòðóìåíò fÈçïîëçâàéòå ñàìî îðèãèíàëíè äîïúëíèòåëíè ïðèñïîñîáëåíèÿ ïðîèçâîäñòâî íà Áîø âèæòå Òåõíè åñêè äàííè Äåòàéëèòå ñ âèñîêà òî íîñò êàòî ìàãàçèíà äóëîòî è èçñòðåëâàùèÿ êàíàë ñà ñ ðàçìåðè ïîäõîäÿùè çà ñêîáèòå ïèðîíèòå è ùèôòîâåòå ïðîèçâîäñòâî íà Áîø Äðóãèòå ïðîèçâîäèòåëè èçïîëçâàò äðóãè ìàðêè ñòîìàíà ñ ðàçëè íè ñâîéñòâà è äðóãè ðàçìåðè è êëàñîâå íà òî íîñò Êðåïåæíè åëåìåíò...

Page 167: ...å íà ðàáîòà ïðîâåðÿâàéòå áåçóêîðíîòî ôóíêöèîíèðàíå íà ñèñòåìèòå çà áåçîïàñíîñò è çà èçñòðåëâàíå è ñå óâåðÿâàéòå å âñè êè âèíòîâè ñúåäèíåíèÿ ñà çàòåãíàòè Àêî óñòàíîâèòå ïîâðåäà èëè íåïðàâèëíî ôóíêöèîíèðàíå íà íÿêîé îò åëåìåíòèòå íåçàáàâíî îòäåëåòå ïíåâìàòè íèÿ èíñòðóìåíò îò ñèñòåìàòà çà ñãúñòåí âúçäóõ è ñå îáúðíåòå êúì îòîðèçèðàí ñåðâèç çà åëåêòðîèíñòðóìåíòè íà Áîø Íå èçâúðøâàéòå ïî ïíåâìàòè íèÿ èí...

Page 168: ...íîñòòà íà äåòàéëà îò óâðåæäàíå êîãàòî ïíåâìàòè íèÿò èíñòðóìåíò áúäå ïðèòèñíàò êúì íåÿ çà çàáèâàíå íà êðåïåæåí åëåìåíò Ãóìèðàíàòà ïðåäïàçíà âëîæêà ìîæå äà áúäå äåìîíòèðàíà è ìîíòèðàíà îòíîâî Äåìîíòèðàéòå ïðóæèííàòà ñêîáà 23 è èçäúðïàéòå ãóìèðàíàòà ïðåäïàçíà ñêîáà îò ïðåäïàçèòåëÿ 2 Âêàðàéòå íîâàòà ãóìèðàíà ïðåäïàçíà ñêîáà çà ïîâúðõíîñòòà íà äåòàéëà âúðõó ùèôò åòàòà íà ïðåäïàçèòåëÿ è îòíîâî ïîñòàâåòå...

Page 169: ...äíåâíî ïðîäóõâàéòå ìåõàíèçìà íà ìàãàçèíà òëàñêà à íà ìàãàçèíà ñúñ ñãúñòåí âúçäóõ Îñèãóðÿâàéòå ïðàâèëíîòî ôóíêöèîíèðàíå íà ïðåäïàçèòåëÿ 2 Óâåëè àâàáåçîïàñíîñòòàíàðàáîòàèïîâèøàâà åôåêòèâíîñòòàíàèçïîëçâàíåíàïíåâìàòè íèÿ èíñòðóìåíò Åæåäíåâíî ïðîäóõâàéòå ìåõàíèçìà íà ïðåäïàçèòåëÿ ñúñ ñãúñòåí âúçäóõ Ñìàçâàéòå ïíåâìàòè íèÿ èíñòðóìåíò Îãðàíè àâà èçíîñâàíåòî íà ïíåâìàòè íèÿ èíñòðóìåíò Êàïíåòå 2 3 êàïêè ìàø...

Page 170: ... äîñòàòú íî Óâåëè åòå íàëÿãàíåòî Ïðè òîâà íå òðÿáâà äà ïðåâèøàâàòå 8 bar Äúëáî èííèÿò îãðàíè èòåë å íàñòðîåí òâúðäå íàâèñîêî Íàñòðîéòå äúëáî èííèÿ îãðàíè èòåë íà ïîäõîäÿùà äúëáî èíà âèæòå Íàñòðîéâàíå íà äúëáî èííèÿ îãðàíè èòåë ñòðàíèöà 167 Äúëæèíàòà è äèàìåòúðúò íà ìàðêó à çà âèñîêî íàëÿãàíå 13 íå ñúîòâåòñòâàò íà èçèñêâàíèÿòà çà òîçè ïíåâìàòè åí èíñòðóìåíò Èçïîëçâàéòå ìàðêó ñ ïîäõîäÿùè ðàçìåðè âèæ...

Page 171: ...jedinicu za održavanje blizu pneumatskog alata Dovedeni pneumatski vazduh mora biti bez stranih tela i vlage da bi zaštitili pneumatski alat od oštećenja prljanja i pojave rdje fPrekontrolišite priključke i vodove snabdevanja Sve jedinice održavanja spojnice i creva moraju biti konstruisani u vezi pritiska i količine vazduha prema tehničkim podacima Suviše mali pritisak oštećuje funkciju pneumatsk...

Page 172: ...no rukovanje uredjajem sa preumatikom može uticati na neočekivano aktiviranje predmeta za zakivanje i može Vas povrediti fDržite uredjaj sa pneumatikom tako da se glava i telo ne mogu povrediti kod mogućeg povratnog udraca usled nekog kvara u snabdevanju energijom ili od tvrdih mesta u radnom komadu fNe upravljajte alat sa preumatikom u sebe samog ili druge osobe u blizini Neočekivanim aktiviranje...

Page 173: ...ni pribor ne spada u standardno pakovanje Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora Izjava o usaglašenosti Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je proizvod opisan pod Tehnički podaci usaglašen sa sledećim standardima ili normativnim aktima EN 792 prema odredbama smernice 2006 42 EG Tehnička dokumentacija kod Robert Bosch GmbH PT ESC D 70745 Leinfelden Echterdingen Robert Bosch ...

Page 174: ...su usaglašeni sa sponama ekserima i čivijicama Bosch a Drugi proizvodjači ne koriste druge kvalitete čelika i dimenzije Upotreba nedozvoljenih predmeta za zakivanje može oštetiti alat na komprimovani vazduh i prouzrokovati povrede Držite pneumaski alat za vreme opremanja magacina tako da otvor ne bude uperen 11 niti na Vaše sopstveno telo niti na druge osobe Izvucite klizač magacina 7 toliko nazad...

Page 175: ...duhom pre nego što preduzmete podešavanje uredjaja promenu delova pribora ili uklonite pneumatski alat Ova mera opreza sprečava nenamerno startovanje pneumatskog alata Ispitajte pre svakog početka rada besprekornu funkciju uredjaja sigurnosti i okidanja kao i da li čvrsto stoje svi zavrtnji i navrtke Isključite pneumatski alat koji je u kvaru ili ne radi besprekorno odmah od dovodnog vazduha i kon...

Page 176: ...ku I Za stacionarnu upotrebu može se pneumatski alat pričvrstiti na neku oprugu Za ovo Vam je potreban element za uvrtanje 24 Uklonite zadnji zavrtanj poklopca sa isporučenim imbus ključem Uvrnite omču 24 čvrsto u poklopčić za izradjeni vazduh Obesite omču na kuku opruge Transport i čuvanje Odvojte pneumatski alat radi transporta od snabdevanja vazduhom posebno ako koristite merdevine ili se dalje...

Page 177: ...ina je preslaba ili u kvaru Kontaktirajte jedan stručan Bosch servis Neka Vam oni zamene ovaj deo Upotrebljeni predmeti za zakivanje nisu dozvoljeni Upotrebljavajte samo originalan pribor Smeju se upotrebljavati samo predmeti za zakivanje ekseri spajalice itd koji su specificirani u tabeli Tehnički podaci Magacin 8 je prazan Opremite magacin ponovo pogledajte Opremanje magacina Stranu 174 Ekseri s...

Page 178: ...mprimovanog vazduha 8 bar ne smeju se prekoračiti Dubinski graničnik je previsoko podešen Podesite dubinski graničnik na željenu dubinu pogledajte Podešavanje dubinskog graničnika Stranu 175 Dužina i presek dovodnog creva za vazduh 13 ne odgovaraju za zadatke koje očekuje alat na komprimovani vazduh Upotrebite dovodno crevo za vazduh sa pravim dimenzinama pogledajte Tehnički podaci Strana 173 Dovo...

Page 179: ...pravilno uporabljeni Uporaba teh smernic zmanjša nevarnosti zaradi prahu fNe vdihavajte odpadnega zraka neposredno Izogibajte se temu daprideodpadnizrakvoči Odpadnizrakpnevmatskegaorodjalahko vsebuje vodo olje kovinske delce in umazanijo iz kompresorja Zato lahko škoduje zdravju Skrbno ravnanje s pnevmatskimi orodji in pravilna uporaba fUporabite vpenjalne naprave ali primež da obdelovanec fiksira...

Page 180: ...evmatskega orodja ne sme več kot 10 prekoračiti pri višjem tlaku morate v tlačno napeljavo vgraditi tlačni regulacijski ventil reducirni tlačni ventil s priključenim tlačnim omejevalnim ventilom Previsok tlak povzroči nenormalno delovanje ali zlom tlačnega orodja kar lahko pozroči poškodbe Opis in zmogljivost izdelka Preberite vsa opozorila in napotila Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih ...

Page 181: ... 3 601 D91 0 3 601 D91 3 3 601 D91 5 Zabijalna sila pri 6 3 bar 91 psi Nm 86 87 94 Sprožilni sistemi Posamezna sprožitev z varovalom Sprožitev kontakta z z z z z z Zabijalni predmet Tip Dolžina Premer mm mm Trak z žeblji Vezano z umetno maso Okrogla glava 50 90 2 8 3 3 Trak z žeblji Vezano s papirjem D glava 50 90 2 8 3 3 Trak z žeblji Vezano s papirjem D glava 60 100 2 8 3 3 Kot vlagalnika 21 34 ...

Page 182: ...postopke zabijanja samo če ste predtem sprožilec in sprožilno varovalo prestavili v izhodiščni položaj Sprožitev kontakta Pri tem sprožilnem sistemu morate najprej pritisniti sprožilec 10 Zabijalni predmet se izstreli samo tedaj če ste pri pritisnjenem sprožilcu namestili sprožilno varovalo 2 fiksno na obdelovanec Tako dosežete višjo delovno hitrost Sprožilni sistem nastavite s preklopnikom 9 Zago...

Page 183: ...odjetja Bosch Izpraznite vlagalnik 8 glejte Praznjenje vlagalnika stran 183 Odprite zapiralo vlagalnika 15 Potegnite vlagalnik 8 vstran od ohišja tako daleč da zdrsi z zapornega zatiča 16 Tako se razkrije zataknjeni žebelj v strelnem kanalu Ostranite zataknjen žebelj Po potrebi za to uporabite klešče Če je udarni prebijalnik 17 izprožen ga potisnite z namazanim izvijačem ali z drugim namazanim pre...

Page 184: ...delom naberejo v vlagalniku Očistite pnevmatsko orodje v rednih razmakih s pomočjo stisnjenega zraka Odprava motenj Ukrep Utemeljitev Izvedba Dnevno čiščenje filtra odpadnega zraka Prepreči nabiranje nečistoče in vlage v pnevmatskem orodju Odprite izpustni ventil Dajalec maziva mora biti vedno napolnjen Poskrbi za mazanje pnevmatskega orodja Napolnite dajalec maziva s priporočenimi mazivi glejte M...

Page 185: ...remalo globoko vstrelijo Nazivni tlak oskrbe s stisnjenim zrakom je prenizek Povečajte dovod stisnjenega zraka Ne smete prekoračiti 8 bar Globinsko omejilo je previsoko nastavljeno Nastavite globinsko omejilo na željeno globino glejte Nastavitev globinskega omejila stran 183 Dolžina in premer gibke cevi za dovod zraka 13 ne ustrezata navedbam za to pnevmatsko orodje Uporabite gibko cev za dovod zr...

Page 186: ...eumatski alat priključiti na opskrbnu mrežu zrakom ili nositi provjerite da li je pneumatski alat isključen Ako kod nošenja pneumatskog alata imate prst na prekidaču za uključi vanje isključivanje ili se uključen uređaj priključi na opskrbnu mrežu zrakom to može dovesti do nezgoda fPrije uključivanja pneumatskog alata uklonite alate za podešavanje Alati za podešavanje koji se nalaze u rotirajućem ...

Page 187: ... kablova Onnijeprikladanzapolaganjeelektričnihvodova jersemože oštetiti izolacija električnih kablova i može doći do strujnog udara i opasnosti od požara fKao izvore energije za rad pneumatskog alata ne koristite nikada kisikilizapaljiveplinove Zapaljiviplinovisuopasniimogudovestido eksplozije pneumatskog alata fPrimijenite prikladan uređaj za traženje kako bi se pronašli skriveni opskrbni vodovi ...

Page 188: ... magazina 21 34 34 Max kapacitet magazina 73 99 99 Motorno ulje SAE 10 SAE 20 ml 0 25 0 5 0 25 0 5 0 25 0 5 Unutarnji volumen ml 591 591 660 Nazivni tlak bar 5 8 5 8 5 8 Priključni navoj 3 8 3 8 3 8 Crijevo za ulazni zrak max radni tlak kod 20 C Svijetli otvor crijeva max dužina crijeva bar m 10 3 8 30 10 3 8 30 10 3 8 30 Potrošnja zraka za svaku operaciju zabijanja kod 6 8 bar 100 psi l 3 02 3 02...

Page 189: ...asun magazina 7 i pazite da magazin 8 ne bude zaprljan Umetnite odgovarajuće trake čavlića 14 Ne koristite trake čavlića koje sadrže manje od 5 čavlića Ne umećite više od 2 trake čavlića Glave čavlića ne smiju se preklapati GSN 90 34 DK Kod ovog pneumatskog alata zapor zasuna magazina sprječava izbacivanje zadnjeg čavlića Oko 7 čavlića ostaje u magazinu Za oslobađanje od blokade zasun magazina 7 j...

Page 190: ...ića Za oslobađanje od blokade zasun magazina 7 još jednom povucite do kraja natrag Uvucite zasun magazina oprezno prema naprijed sve dok ne dodirne početak magazina Napomena Ne dopustite da zasun magazina bez vođenja odskoči prema natrag Zasun magazina bi se time mogao oštetiti i postoji opasnost od uklještenja vaših prstiju Namještanje graničnika dubine vidjeti sliku E Dubina zabijanja čavlića mo...

Page 191: ...e pneumatskog alata vidjeti sliku J Ako pneumatski alat nije priključen na jedinicu za održavanje mora se podmazivati u redovitim vremenskim razmacima Kod lakših slučajeva primjene 1x dnevno Kod težih slučajeva primjene 2x dnevno Ukapajte2 3kapimazivaupriključnielementzazrak6 Nemojteukapati suviše maziva koje će se nakupiti u pneumatskom alatu i ponovno izbaciti kroz izlaz zraka 4 Koristite samo m...

Page 192: ...vedeni zrak 13 ima na sebi pregib Uklonite pregib sa crijeva za dovedeni zrak Čavlići se zabijaju suviše duboko Previsok je nazivni tlak opskrbe komprimiranim zrakom Smanjitedovodkomprimiranogzraka Kodtogase tlak ne smije spustiti ispod 5 bar Graničnik dubine je namješten suviše duboko Namjestite graničnik dubine na traženu dubinu vidjeti Namještanje graničnika dubine stranica 190 Odbojnik je istr...

Page 193: ...nilistele andmetele Liiga madal rõhk avaldab kahjulikku mõju suruõhuseadme töökindlusele liiga kõrge rõhk võib põhjustada varalist kahju ja vigastusi fVeenduge et voolikudei lähekahekorra jaetneid eisurutakokku Kaitske voolikuid lahustite ja teravate servade eest Hoidke voolikud eemal kuumusest õlist ja pöörlevatest osadest Vigas tatud voolik vahetage kohe välja Defektne juhe võib põhjustada suruõ...

Page 194: ...atel kes kasutavad originaalvaruosi Nii tagate suruõhuseadme ohutu töö Ohutusnõuded suruõhunaela klambrilööjate kasutamisel Kandke kaitseprille fLähtuge alati sellest et seade sisaldab kinnitusvahendeid Suruõhuseadme hooletul käsitsemisel võivad klambrid või naelad soovimatult välja paiskuda ja Teid või teisi inimesi vigastada fTöötamisel hoidke suruõhuseadet nii et vooluvarustuse häirest või toor...

Page 195: ...Löögimatriits 18 Salve kandur 19 Salve alus löögikanali küljes 20 Salve siinid 21 Fikseerimiskruvi 22 Kaitsekate 23 Vedruklamber 24 Öös suruõhuseadme ülesriputamiseks Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist Tehnilised andmed Suruõhuklambrilööja GSN 90...

Page 196: ...teediga terast ja teiste mõõtmetega detaile Teiste tootjate kinnitusvahendite kasutamine võib suruõhuseadet kahjustada ja tuua kaasa vigastuste ohu Hoidke suruõhuseadet salve täitmise ajal nii et seadme ninaosa 11 ei ole suunatud ei Teie enda ega teiste inimeste poole Tõmmake salve liugurit 7 seni tagasi kuni see taga kohale fikseerub Märkus Salve liugurit peab saama tagasi lükata ilma suuremat jõ...

Page 197: ...uruõhuvarustusest kohe lahti ja võtke ühendust Boschi volitatud remonditöökojaga Ärge modifitseerige suruõhuseadet mingil viisil Ärge eemaldage ega blokeerige suruõhuseadme osi näiteks kontaktlülitit Ärge tehke kiireloomulisi parandustöid ebasobivate vahenditega Suruõhuseadettulebjärjepidevaltjaasjatundlikulthooldada vt Hooldus ja puhastus lk 198 Ärge kahjustage suruõhuseadet mingil viisil keelatu...

Page 198: ...dke suruõhuseadet vaid käepidemest 5 ning päästik 10 ei tohi olla sisse vajutatud Kasutusvälisel ajal peab suruõhuseade olema õhuvarustusest lahti ühendatud seadet tuleb hoida kuivas ja soojas kohas Kui Te seadet pikemat aega ei kasuta määrige terasest detaile vähese õliga See hoiab ära rooste tekke Hooldus ja teenindus Hooldus ja puhastus Enne seadme seadistamist tarvikute vahetust ja seadme käes...

Page 199: ...kojaga Laske detail seal välja vahetada Puhver on kulunud Võtke ühendust Boschi volitatud remonditöökojaga Laske detail seal välja vahetada Sissetuleva õhu vooliku 13 pikkus ja läbimõõt ei sobi selle suruõhuseadmega Kasutage õigete mõõtmetega sissetuleva õhu voolikut vt Tehnilised andmed lk 195 Sissetuleva õhu voolik 13 on keerdus Tõmmake sissetuleva õhu voolik sirgeks Naelad lüüakse liiga sügaval...

Page 200: ... nedrīkst saturēt piemaisījumus un mitrumu fKontrolējiet gaisa pievadcaurules un savienojumus Visām kondi cionēšanas ierīcēm savienojumiem un šļūtenēm jābūt paredzētām gaisa spiedienam un jānodrošina gaisa plūsma kas norādīta tehnis kajos parametros Ja gaisa spiediens ir par mazu tiek traucēta instru menta normāla funkcionēšana bet pārāk augsts spiediens var sabojāt instrumentu un izraisīt nelaime...

Page 201: ...pīgi veiciet pneimatiskā instrumenta apkalpošanu Pārbaudiet vai pneimatiskā instrumenta kustīgās daļas darbojas bez traucējumiemunnaviespiestas vaikādanodaļāmnavsalauztavai bojāta un vai katra no tām pareizi darbojas un nelabvēlīgi neietekmē pneimatiskā instrumenta funkcionēšanu Pirms instru menta lietošanas nodrošiniet lai bojātās daļas tiktu savlaicīgi nomainītasvaiizremontētas Daudzinelaimesgad...

Page 202: ...āšanas darbiem veidojot jumta segumu veidnes un koka apšuvumu nostiprinot līstes un izgatavojot sienas vai griestu elementus koka fasādes un žogus paletes prettrokšņa sienas un kastes Instrumentu drīkst lietot vienīgi kopā ar tabulā Tehniskie parametri norādītajiem stiprinājuma elementiem naglām skavām u c Attēlotās sastāvdaļas Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem pneimatiskā instrument...

Page 203: ...ana ja pneimatiskā instrumenta remonta apkalpošanas vai transportēšanas laikā tā iekšējās daļas neatrodas sākuma stāvoklī Savienojiet šļūtenes savienotāju 6 ar gaisa pievadšļūteni 13 kas ir aprīkota ar automātisko šļūtenes uzgali 12 Pārbaudiet vai pneimatiskais instruments funkcionē bez traucējumiem šim nolūkam piespiežot tā triecienizvadu 11 vai ar gumijupārklātovirsmasaizsargu1piekokavaikokusatu...

Page 204: ...pārtrauciet tam gaisa padevi Šāds piesardzības pasākums ļauj novērst pneimatiskā instrumenta nejaušu ieslēgšanos Darbs ar vienreizēju palaišanu attēls C Piespiediet pārslēdzēju 9 un vienlaicīgi pārvietojiet to apakšējā stāvoklī līdz pārslēdzējs no jauna fiksējas Līdzartoirizvēlētspalaišanasveids Vienreizēja palaišana Atlaidiet pārslēdzēju 9 Cieši piespiediet triecienizvadu 11 vai ar gumiju pārklāt...

Page 205: ...umenta triecienkanālā Ja tas notiek pārāk bieži griezieties Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā Iztukšojiet magazīnu 8 skatīt sadaļu Magazīnas iztukšošana lappusē 205 Atveriet magazīnas aizdari 15 Izvelciet magazīnu 8 no korpusa līdz tā noslīd no aizdares stienīša 16 Līdz ar to tiek atbrīvota triecienkanālā iestrēgusī nagla Izņemiet iestrēgušo naglu Vajadzības gadījumā lietojiet plakanknaibles Ja ir...

Page 206: ...zstrādātā gaisa izvadatveri 4 Lietojiet tikai firmas Bosch ieteiktās smērvielas Minerālā motoreļļa SAE 10 izmantošanai pie ļoti zemas temperatūras Minerālā motoreļļa SAE 20 Atbrīvojoties no izlietotajām smērvielām un tīrīšanas līdzekļiem ņemiet vērā ar apkārtējās vides aizsardzību saistītos apsvērumus Ie vērojiet spēkā esošos priekšrakstus un noteikumus Tehniskā apkalpošana Uzturiet pneimatiskā in...

Page 207: ...ne 13 ir salocījusies Iztaisnojiet gaisa pievadšļūteni Naglas tiek iedzītas pārāk dziļi Spiediens gaisa spiedientīklā ir pārāk liels Samaziniet pievadāmā gaisa spiedienu Taču tas nedrīkst būt mazāks par 5 bāriem Dziļuma ierobežotājs ir ieregulēts pārāk lielam iedzīšanas dziļumam Noregulējiet dziļuma ierobežotāju atbilstoši vēlamajam iedzīšanas dziļumam skatīt sadaļu Dziļuma ierobežotāja regulēšana...

Page 208: ...DIN ISO 8573 1 suslėgtą orą ir atskirą suslėgto oro paruošimo bloką sumontuotą prie pneumatinio įrankio Siekiant apsaugoti pneumatinį įrankį nuo pažeidimo užteršimo ir rūdijimo naudojamame suslėgtame ore turi nebūti pašalinių medžiagų dalelių ir drėgmės fPatikrinkite jungtis ir suslėgto oro vamzdynus Visi suslėgto oro apdorojimo įtaisai jungtys ir žarnos turi būti tinkami techniniuose duomenyse nu...

Page 209: ... nelaimingų atsiti kimų įvyksta dėl netinkamos pneumatinių įrankių priežiūros fPasirūpinkite kad pjovimo įrankiai būtų aštrūs ir švarūs Kruopščiai prižiūrimi pjovimo įrankiai su aštriomis pjovimo briaunomis rečiau užstringa ir lengviau valdomi fNaudokite pneumatinius įrankius papildomus įtaisus darbo įrankius ir t t pagal šiuos nurodymus Atkreipkite dėmesį į darbo sąlygas ir atliekamus veiksmus Pn...

Page 210: ...iklis 3 Reguliavimo ratukas gylio ribotuvui nustatyti 4 Oro išleidimo anga 5 Rankena 6 Oro tiekimo atvamzdis 7 Apkabos stūmiklis 8 Apkaba 9 Paleidimo sistemos perjungiklis 10 Paleidimo mygtukas 11 Žiotys 12 Greitosios fiksacijos mova 13 Oro tiekimo žarna 14 Vinučių juostelė 15 Apkabos užraktas 16 Užrakto kaištis 17 Daužiklis 18 Apkabos laikiklis 19 Apkabos įtvaras ant šūvio kanalo 20 Apkabos bėgel...

Page 211: ...s ištuštinimas 213 psl Jei dėl remonto techninės priežiūros darbų ar transportavimo vidinės pneumatinio įrankio dalys nėra pradinėje padėtyje atliekant žemiau aprašytus darbo žingsnius gali iššauti tvirtinimo elementas Oro tiekimo atvamzdį 6 sujunkite su oro tiekimo žarna 13 kuri yra su greitosios fiksacijos mova 12 Patikrinkite ar nepriekaištingai veikia t y pneumatinio įrankio žiotis 11 arba gum...

Page 212: ...sojančiądalį1tvirtaipridėkiteprie ruošinio kad paleidimo saugiklis 2 visiškai įsispaustų Tada trumpai paspauskite paleidimo mygtuką 10 ir vėl jį atleiskite Tuo metu iššaunama vinis Pneumatiniam įrankiui leiskite atšokti nuo ruošinio Norėdami atlikti kitą kalimo operaciją pneumatinį įrankį visiškai atitraukite nuo ruošinio ir vėl tvirtai įremkite kitoje pageidaujamoje vietoje Darbas pasirinkus nust...

Page 213: ...eapkabą t y apkabos užraktą 15 kiek galima pakelkite aukštyn Vėl užpildykite apkabą žr Apkabos užpildymas Apkabos užpildymas psl Apkabos bėgelio keitimas žr pav G Apkabos bėgeliai 20 po ilgesnio pneumatinio įrankio naudojimo gali susidėvėti Pažeistus apkabos bėgelius pakeiskite Ištuštinkite apkabą 8 žr Apkabos ištuštinimas 213 psl Kartu su įrankiu pateiktu šešiabriauniu raktu atlaisvinkite fiksuoj...

Page 214: ...ai veiktų Užtikrina jūsų darbo saugumą ir efektyvų pneumatinio įrankio naudojimą Paleidimo saugiklio mechanizmą kasdien prapūskite suslėgtu oru Tepti pneumatinį įrankį Mažina pneumatinio įrankio susidėvėjimą 2 3 lašus tepimo priemonės įlašinkite į oro tiekimo atvamzdį 6 žr Pneumatinio įrankio tepimas 214 psl Ištuštinti kompresorių Saugo kad pneumatiniame įrankyje nesikauptų nešvarumai ir drėgmė At...

Page 215: ...gylio ribotuvas Gylio ribotuvą nustatykite pagal pageidaujamą gylį žr Gylio ribotuvo nustatymas 213 psl Oro tiekimo žarnos 13 ilgis ir skersmuo neatitinka pateiktų šio pneumatinio įrankio duomenų Naudokite tinkamų matmenų oro tiekimo žarną žr Techniniai duomenys 210 psl Sulenkta oro tiekimo žarna 13 Ištiesinkite oro tiekimo žarną Pneumatinis įrankis peršoka vinis arba per didelė žingsnio pastūma N...

Page 216: ...ﻤﻲ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺇﻥ ﺍﳌﻄﻠﻮﺏ ﺍﳌﻄﻠﻮﺏ ﺍﻟﻌﻤﻖ ﻋﻦ ﺍﳌﺴﺎﻣﲑ ﺩﴎ ﻋﻤﻖ ﻳﻘﻞ ﺿﺒﻂ ﺭﺍﺟﻊ ﺍﳌﻄﻠﻮﺏ ﺍﻟﻌﻤﻖ ﻋﻠﯽ ﺍﻟﻌﻤﻖ ﳏﺪﺩ ﺍﺿﺒﻂ 218 ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﺍﻟﻌﻤﻖ ﳏﺪﺩ ﺯﺍﺋﺪ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﻋﻠﯽ ﺍﻟﻌﻤﻖ ﳏﺪﺩ ﺿﺒﻂ ﺗﻢ ﺑﺎﳌﻘﺎﺳﺎﺕ ﺑﺎﳍﻮﺍﺀ ﻟﻼﻣﺪﺍﺩ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ 220 ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﻣﻊ ﻳﺘﻮﺍﻓﻘﺎﻥ ﻻ 13 ﺑﺎﳍﻮﺍﺀ ﺍﻻﻣﺪﺍﺩ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﻭﻗﻄﺮ ﻃﻮﻝ ﺇﻥ ﻫﺬﻩ ﺍﳌﻀﻐﻮﻁ ﺍﳍﻮﺍﺀ ﻟﻌﺪﺓ ﺍﳌﻄﻠﻮﺑﺔ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺑﺎﳍﻮﺍﺀ ﺍﻻﻣﺪﺍﺩ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﻋﻦ ﺍﻟﻄﻲ ﻓﻚ 13 ﺑﺎﳍﻮﺍﺀ ﺍﻻﻣﺪﺍﺩ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﻃﻲ ﺗﻢ ﻟﻘﺪ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻘﻂ ﻳﺴﻤﺢ ﻓﻘﻂ ﺍﻷ...

Page 217: ...ﻣﺪﺍﺩ ﻭﻋﺎﺀ ﺍﻣﻠﺊ ﺍﺳﺘﻌﲈﳍﺎ 217 ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﺍﳌﻀﻐﻮﻁ ﺍﳍﻮﺍﺀ ﻋﺪﺓ ﺗﺸﺤﻴﻢ ﺭﺍﺟﻊ ﺍﳌﻀﻐﻮﻁ ﺍﳍﻮﺍﺀ ﻋﺪﺓ ﺗﺸﺤﻴﻢ ﻋﻠﯽ ﳛﺎﻓﻆ ﺍﻟﺘﺰﻟﻴﻖ ﺑﲈﺩﺓ ﺍﻻﻣﺪﺍﺩ ﻭﻋﺎﺀ ﺍﻣﺘﻼﺀ ﻋﻠﯽ ﺩﺍﺋﲈ ﺣﺎﻓﻆ ﺍﳌﻀﻐﻮﻁ ﺑﺎﳍﻮﺍﺀ ﻳﻮﻣﻴﺎ ﺍﳌﺨﺰﻥ ﺩﻓﻊ ﻣﺰﻻﻕ ﺍﳌﺨﺰﻥ ﺁﻟﻴﺔ ﺍﻧﻔﺦ ﺍﳌﺴﲈﺭ ﺍﺳﺘﻌﺼﺎﺀ ﻳﻤﻨﻊ 7 ﺍﳌﺨﺰﻥ ﺩﻓﻊ ﻭﻣﺰﻻﻕ 8 ﺍﳌﺨﺰﻥ ﻧﻈﻒ ﺍﳌﻀﻐﻮﻁ ﺑﺎﳍﻮﺍﺀ ﻳﻮﻣﻴﺎ ﺍﻻﻃﻼﻕ ﺗﺄﻣﲔ ﺁﻟﻴﺔ ﺍﻧﻔﺦ ﺍﳌﻀﻐﻮﻁ ﺍﳍﻮﺍﺀ ﻋﺪﺓ ﻭﻓﻌﺎﻟﻴﺔ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺃﻣﺎﻥ ﻳﺰﻳﺪ ﺳﻠﻴﻢ ﺑﺸﻜﻞ 2 ﺍﻻﻃﻼﻕ ﺗﺄﻣﲔ ﻋﻤﻞ ﺃﻣﻦ 6 ﺍﳍﻮﺍﺀ ﻭﺻﻞ ﻗﻄﻌﺔ ﰲ ﺍﻟﺘﺰﻟﻴﻖ ﻣﺎﺩﺓ ﻣﻦ ﻗﻄﺮﺍﺕ 2 3 ﻗﻄﺮ...

Page 218: ...ﺟﻮﻋﺎ ﻳﻄﺒﻖ ﺃﻥ ﺍﳌﺨﺰﻥ ﺩﻓﻊ ﳌﺰﻻﻕ ﺗﺴﻤﺢ ﻻ ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺃﺻﺎﺑﻌﻚ ﻗﻤﻂ ﺧﻄﺮ ﻳﺘﺸﻜﻞ ﺃﻥ ﳚﻮﺯ ﻛﲈ ﺫﻟﻚ ﺟﺮﺍﺀ ﻣﻦ ﻳﺘﻠﻒ ﻗﺪ ﺍﳌﺨﺰﻥ E ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ ﺗﺮﺍﺟﻊ ﺍﻟﻌﻤﻖ ﳏﺪﺩ ﺿﺒﻂ 3 ﺍﻟﻀﺒﻂ ﻋﺠﻠﺔ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﳌﺴﺎﻣﲑ ﺍﻧﻐﺮﺍﺯ ﻋﻤﻖ ﺿﺒﻂ ﻳﻤﻜﻦ 218 ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﺍﳌﺨﺰﻥ ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺭﺍﺟﻊ 8 ﺍﳌﺨﺰﻥ ﺃﻓﺮﻍ ﺯﺍﺋﺪ ﺑﻌﻤﻖ ﺍﳌﺴﺎﻣﲑ ﺩﴎ ﻳﺘﻢ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺣﺮﻛﺔ ﺑﺎﲡﺎﻩ 3 ﺍﻟﻀﺒﻂ ﻋﺠﻠﺔ ﺗﱪﻡ ﺍﻻﻧﻐﺮﺍﺯ ﻋﻤﻖ ﻟﺘﺨﻔﻴﺾ ﺃﻭ ﻛﺎﻑ ﻏﲑ ﺍﳌﺴﺎﻣﲑ ﺩﴎ ﻋﻤﻖ ﺇﻥ ﺍﻟﺲ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺣﺮﻛﺔ ﺍﲡﺎﻩ ﺑﻌﻜﺲ 3 ﺍﻟﻀﺒﻂ ﻋﺠﻠﺔ ﺗﱪﻡ ﺍﻻﻧﻐﺮﺍﺯ ﻋﻤﻖ ﻟﺰﻳﺎﺩﺓ 219 ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﺍﳌ...

Page 219: ...ﲤﻨﻊ ﻫﺬﻩ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺇﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺇﻥ ﺍﳌﻀﻐﻮﻁ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﻏﲑ ﺑﻌﺪﺓ ﺍﻟﺪﻗﺔ ﻗﻄﻊ ﻣﻼﺋﻤﺔ ﺗﻢ ﻟﻘﺪ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ ﺑﻮﺵ ﺗﻮﺍﺑﻊ ﻓﻘﻂ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺑﻮﺵ ﴍﻛﺔ ﻭﺇﺑﺮ ﻭﻣﺴﺎﻣﲑ ﻣﺸﺎﺑﻚ ﻣﻊ ﺍﻻﻃﻼﻕ ﻭﻗﻨﺎﺓ ﻭﺍﻟﻔﻮﻫﺔ ﻛﺎﳌﺨﺰﻥ ﺍﳌﻀﻐﻮﻁ ﺍﳍﻮﺍﺀ ﺍﻟﺪﴎ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺇﻥ ﺃﺧﺮی ﻭﻣﻘﺎﺳﺎﺕ ﻓﻮﻻﺫ ﻧﻮﻋﻴﺎﺕ ﺍﻵﺧﺮﻭﻥ ﺍﳌﻨﺘﺠﻮﻥ ﻳﺴﺘﺨﺪﻡ ﺑﺠﺮﻭﺡ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﻭﺇﻟﯽ ﺍﳌﻀﻐﻮﻁ ﺍﳍﻮﺍﺀ ﻋﺪﺓ ﺇﺗﻼﻑ ﺇﻟﯽ ﻳﺆﺩﻱ ﻗﺪ ﺍﺳﺘﻌﲈﳍﺎ ﻣﺴﻤﻮﺡ ﺍﻟﻐﲑ ﻋﻠﯽ ﻭﻻ ﺟﺴﻤﻚ ﻋﻠﯽ 11 ﺍﻟﻔﻮﻫﺔ ﺗﺪﻝ ﻻ ﺑﺤﻴﺚ ﺍﳌﺨﺰﻥ ﻣﻠﺊ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﳌﻀﻐﻮﻁ ﺍﳍﻮﺍﺀ ﺑﻌﺪﺓ ﺍﻣ...

Page 220: ... ﺑﺎﻟﻮﺭﻕ ﻣﺮﺑﻮﻃﺔ D ﺑﺸﻜﻞ ﺭﺃﺱ 60 100 2 8 3 3 ﻣﺴﺎﻣﲑ ﺭﺯﻣﺔ ﺑﺎﻟﻮﺭﻕ ﻣﺮﺑﻮﻃﺔ D ﺑﺸﻜﻞ ﺭﺃﺱ 50 90 2 8 3 3 ﻣﺴﺎﻣﲑ ﺭﺯﻣﺔ ﺑﺎﻟﻠﺪﺍﺋﻦ ﻣﺮﺑﻮﻃﺔ ﻣﺴﺘﺪﻳﺮ ﺭﺃﺱ 50 90 2 8 3 3 ﻣﻢ ﻣﻢ ﺩﴎ ﺃﺩﺍﺓ ﻃﺮﺍﺯ ﺍﻟﻄﻮﻝ ﻗﻄﺮ 34 34 21 ﺍﳌﺨﺰﻥ ﺯﺍﻭﻳﺔ 99 99 73 ﺍﻟﻘﺼﻮی ﺍﳌﺨﺰﻥ ﺳﻌﺔ 0 25 0 5 0 25 0 5 0 25 0 5 ﻣﻴﻠﻴﻠﱰ ﺍﳌﺤﺮﻛﺎﺕ ﺯﻳﺖ SAE 20 SAE 10 660 591 591 ﻣﻴﻠﻴﻠﱰ ﺍﻟﺪﺍﺧﲇ ﺍﳊﺠﻢ 5 8 5 8 5 8 ﺑﺎﺭ ﺍﻻﺳﻤﻲ ﺍﻟﻀﻐﻂ 3 8 3 8 3 8 ﺍﻟﻮﺻﻞ ﻟﻮﻟﺒﺔ ﺃﺳﻨﺎﻥ 10 3 8 30 10 3 8 30 10 3 8 30 ﺑﺎ...

Page 221: ...ﻞ ﻧﺤﻮ ﺗﻀﻐﻄﻬﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺃﻭ ﺑﻴﺪﻙ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﻗﻄﻌﺔ ﻋﻠﯽ ﺗﻘﺒﺾ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺁﻣﻦ ﺑﺸﻜﻞ ﺍﳌﻀﻐﻮﻁ ﺍﳍﻮﺍﺀ ﻋﺪﺓ ﺟﺴﻤﻚ ﺍﳌﺨﺼﺼﺔ ﺍﳌﻀﻐﻮﻁ ﺍﳍﻮﺍﺀ ﻋﺪﺓ ﻷﺷﻐﺎﻟﻚ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﳌﻀﻐﻮﻁ ﺍﳍﻮﺍﺀ ﻋﺪﺓ ﲢﻤﻴﻞ ﺗﻔﺮﻁ ﻻ ﳎﺎﻝ ﰲ ﺍﳌﻼﺋﻤﺔ ﺍﳌﻀﻐﻮﻁ ﺍﳍﻮﺍﺀ ﻋﺪﺓ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﹰ ﺎ ﺃﻣﺎﻧ ﻭﺃﻛﺜﺮ ﺃﻓﻀﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺗﻌﻤﻞ ﺇﻧﻚ ﻟﺬﻟﻚ ﺍﳌﺬﻛﻮﺭ ﺍﻷﺩﺍﺀ ﺍﳍﻮﺍﺀ ﻋﺪﺓ ﺇﻥ ﺗﺎﻟﻒ ﻭﺇﻃﻔﺎﺋﻬﺎ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﻳﻜﻮﻥ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺍﳌﻀﻐﻮﻁ ﺍﳍﻮﺍﺀ ﻋﺪﺓ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻻ ﺗﺼﻠﻴﺤﻬﺎ ﹼ ﻳﺘﻢ ﺃﻥ ﻭﳚﺐ ﺧﻄﲑﺓ ﺑﺈﻃﻔﺎﺋﻬﺎ ﺃﻭ ﺑﺘﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺗﺴﻤﺢ ﻻ ﺍﻟﺘﻲ ﺍﳌﻀﻐﻮﻁ ﺇﻥ ﺍﳌﻀﻐﻮﻁ ﺍﳍﻮﺍﺀ ...

Page 222: ...ﺪ ﻣﺠﺎﺯ ﮔﯿﺮ ﺷﻠﯿﮏ ﮐﺎﻧﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻏﻠﺐ ﻫﺎ ﻣﯿﺦ ﮐﻨﻨﺪ ﻣﯽ ﳕﺎﺋﯿﺪ ﺣﺎﺻﻞ ﲤﺎﺱ ﺑﻮﺵ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﻣﺠﺎﺯ ﺗﻌﻤﯿﺮﮔﺎﻩ ﺑﺎ ﳕﺎﺋﯿﺪ ﺣﺎﺻﻞ ﲤﺎﺱ ﺑﻮﺵ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﻣﺠﺎﺯ ﺗﻌﻤﯿﺮﮔﺎﻩ ﺑﺎ ﺷﻮﺩ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﺁﳒﺎ ﺩﺭ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻗﻄﻌﻪ ﺑﮕﺬﺍﺭﯾﺪ ﺍﺳﺖ ﺩﯾﺪﻩ ﺁﺳﯿﺐ ﺯﻥ ﺿﺮﺑﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﺗﯿﻐﻪ ﺍﺯ ﻭ ﺧﻤﯿﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺷﻠﯿﮏ ﻫﺎی ﻣﯿﺦ ﺍﻧﺪ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺷﮑﻞ ﺭﺟﻮﻉ ﮐﻨﯿﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻭ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩی ﻫﻮﺍی ﺷﻠﻨﮓ ﯾﮏ ﺍﺯ 225 ﺻﻔﺤﻪ ﻓﻨﯽ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﺑﻪ ﺷﻮﺩ ﺍﺳﺖ ﮐﻢ ﺑﺴﯿﺎﺭ ﻭﺭﻭﺩی ﻫﻮﺍی ﺷﻠﻨﮓ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﻗﻄﺮ ﮐﺎﺭی ﺳﺮﻋﺖ ﲢﺖ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﮐﺎﺭﺑ...

Page 223: ...ﺻﻮﺕ ﺩﺭ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﺁﻟﻮﺩﻩ 8 ﺍﻃﻤﯿﻨﺎﻥﺣﺎﺻﻞﮐﻨﯿﺪﮐﻪﺧﺸﺎﺏ ﺩﺍﺭﺩ ﻭﺟﻮﺩ ﺧﺸﺎﺏ 7 ﮐﺸﻮﯾﯽ ﺩﺭ ﺍﯾﺮﺍﺩی ﻭ ﻧﻘﺺ ﺣﺎﺻﻞ ﲤﺎﺱ ﺑﻮﺵ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﻣﺠﺎﺯ ﺗﻌﻤﯿﺮﮔﺎﻩ ﺑﺎ ﺷﻮﺩ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﺁﳒﺎ ﺩﺭ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻗﻄﻌﻪ ﺑﮕﺬﺍﺭﯾﺪ ﳕﺎﺋﯿﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﻘﺼﯽ ﺁﻥ ﺩﺭ ﯾﺎ ﻭ ﺍﺳﺖ ﺿﻌﯿﻒ ﺧﺸﺎﺏ ﮐﺸﻮﯾﯽ ﻓﻨﺮ ﺩﺍﺭﺩ ﮐﻨﯿﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺻﻞ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﺍﺯ ﻓﻘﻂ ﻣﯿﺦ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﺍﺯ ﻓﻘﻂ ﺗﻮﺍﻥ ﻣﯽ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺍﯾﻦ ﺩﺭ ﻓﻨﯽ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﺟﺪﻭﻝ ﺩﺭ ﮐﻪ ﻏﯿﺮﻩ ﻭ ﻣﻨﮕﻨﻪ ﺳﻮﺯﻥ ﮐﺮﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﻧﺪ ﺷﺪﻩ ﻣﺸﺨﺺ ﻭ ﻣﻌﯿﻦ ﻏﯿﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﻨﮕﻨﻪ ﺳﻮﺯﻥ ﻣﯿﺦ ﺍﺗﺼﺎﻝ...

Page 224: ...ﺍﺭ ﺧﺸﺎﺏ ﺩﺭ ﹰ ﺍ ﻣﺠﺪﺩ ﺭﺍ ﺭﯾﻞ 22 ﺳﺮﭘﻮﺵ H ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺑﻪ ﺷﻮﺩ ﺭﺟﻮﻉ ﮐﺎﺭ ﻗﻄﻌﻪ ﻣﺤﺎﻓﻆ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﻧﺤﻮﻩ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﮐﺎﺭ ﻗﻄﻌﻪ ﺍﺯ ﮔﯿﺮﺩ ﻣﯽ ﻗﺮﺍﺭ 2 ﺷﻠﯿﮏ ﻗﻔﻞ ﺍﻧﺘﻬﺎی ﺩﺭ ﮐﻪ 1 ﮐﺎﺭ ﻗﻄﻌﻪ ﻣﺤﺎﻓﻆ ﺩﺭ ﺑﺪﺭﺳﺘﯽ ﮐﻮﺑﯽ ﻣﻨﮕﻨﻪ ﮐﻮﺑﯽ ﻣﯿﺦ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻋﻤﻠﯿﺎﺕ ﺍﳒﺎﻡ ﺑﺮﺍی ﺑﺎﺩی ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺗﺎ ﮐﻨﺪ ﻣﯽ ﺑﮕﯿﺮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻣﺤﻞ ﳕﻮﺩ ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻦ ﻭ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﺗﻮﺍﻥ ﻣﯽ ﺭﺍ ﮐﺎﺭ ﻗﻄﻌﻪ ﻣﺤﺎﻓﻆ ﻗﻄﻌﻪ ﺧﺎﺭﺝ 2 ﺷﻠﯿﮏ ﻗﻔﻞ ﺍﺯ ﺁﻧﺮﺍ ﮐﺎﺭ ﻗﻄﻌﻪ ﺣﻔﺎﻅ ﮐﺸﯿﺪﻥ ﺑﺎ ﻭ ﺑﺮﺩﺍﺭﯾﺪ ﺭﺍ 23 ﻓﻨﺮی ﮔﯿﺮﻩ ﺑﺮﺩﺍﺭﯾﺪ ﻭ ﳕﻮﺩﻩ ﹰ ﺍ ﻣﺠﺪﺩ ﺭ...

Page 225: ... ﺑﺨﻮﺑﯽ ﹰ ﺍ ﻣﺠﺪﺩ ﺗﺎ ﺑﺪﻫﯿﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﻭ ﺷﻠﯿﮏ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﺍﺯ ﮐﺎﺭ ﯾﺎ ﺷﻠﯿﮏ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺷﻮﺩ ﻣﯽ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﲤﺎﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﺭﻫﺎ ﹰ ﺍ ﻣﺠﺪﺩ ﺭﺍ 9 ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮐﻠﯿﺪ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﻭ ﺩﺍﺩﻩ ﻓﺸﺎﺭ ﺭﺍ 10 ﺷﻠﯿﮏ ﮐﻠﯿﺪ ﺳﭙﺲ ﺑﻄﻮﺭ ﺭﺍ ﻻﺳﺘﯿﮑﯽ ﺭﻭﮐﺶ ﺑﺎ 1 ﮐﺎﺭ ﻗﻄﻌﻪ ﻣﺤﺎﻓﻆ ﻟﺰﻭﻡ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺭ ﯾﺎ 11 ﺧﺮﻭﺟﯽ ﺩﻫﺎﻧﻪ ﺩﺍﺩﻩ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺑﻪ ﹰ ﻼ ﮐﺎﻣ 2 ﺷﻠﯿﮏ ﻗﻔﻞ ﺗﺎ ﺑﺪﻫﯿﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﮐﺎﺭ ﻗﻄﻌﻪ ﺭﻭی ﻣﺤﮑﻢ ﺷﻮﺩ ﺷﻮﺩ ﻣﯽ ﺷﻠﯿﮏ ﻣﯿﺦ ﯾﮏ ﮐﺎﺭ ﺍﯾﻦ ﻃﯽ ﺑﺮﮔﺮﺩﺩ ﻋﻘﺐ ﺑﻪ ﮐﻤﯽ ﺷﻮﺩ ﺯﺩﻩ ﭘﺲ ﮐﺎﺭ ﻗ...

Page 226: ...ﻟﻪ ﻭ ﻫﺎ ﺷﻠﻨﮓ ﮐﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﻣﻮﺍﻇﺐ ﻧﺸﻮﻧﺪ ﺗﻨﮕﯽ ﺩﭼﺎﺭ ﺷﺪﻥ ﻫﻮﺍ ﺟﺮﯾﺎﻥ ﻣﻨﺒﻊ ﺑﻪ ﺑﺎﺩی ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻧﺤﻮﻩ 224 ﺻﻔﺤﻪ ﺧﺸﺎﺏ ﮐﺮﺩﻥ ﺧﺎﻟﯽ ﻧﺤﻮﻩ ﺑﻪ ﺷﻮﺩ ﺭﺟﻮﻉ ﮐﻨﯿﺪ ﺧﺎﻟﯽ ﺭﺍ 8 ﺧﺸﺎﺏ ﺳﻮﺯﻥ ﻣﯿﺦ ﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻗﻄﻌﻪ ﯾﮏ ﺍﺳﺖ ﳑﮑﻦ ﺯﯾﺮ ﺷﺮﺡ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺑﻌﺪی ﮔﺎﻣﻬﺎی ﺩﺭ ﻭ ﺣﻤﻞ ﯾﺎ ﻭ ﺳﺮﻭﯾﺲ ﻭ ﺗﻌﻤﯿﺮ ﮐﺎﺭﻫﺎی ﺑﺪﻟﯿﻞ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺷﻮﺩ ﺷﻠﯿﮏ ﺧﺎﺭﺝ ﺑﻪ ﻣﻨﮕﻨﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﻭﻟﯿﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺩی ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻧﻘﻞ 12 ﺳﺮﯾﻊ ﺑﺴﺖ ﯾﮏ ﺑﻪ ﮐﻪ 13 ﻭﺭﻭﺩی ﻫﻮﺍی ﺷﻠﻨﮓ ﯾﮏ ﺑﻪ ﺭﺍ 6 ﻫﻮﺍ ﺷﻠ...

Page 227: ...ﺍﺯ ﺑﯿﺶ ﺑﺎﺩی ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻣﺠﺎﺯ ﻓﺸﺎﺭ ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻓﺸﺎﺭ ﮐﺎﻫﻨﺪﻩ ﻓﺸﺎﺭ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻭ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺳﻮﭘﺎپ ﯾﮏ ﺍﺯ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺗﻌﺒﯿﻪ ﻫﻮﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﻟﻮﻟﻪ ﺩﺭ ﻓﺸﺎﺭ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺳﻮﭘﺎپ ﯾﮏ ﺁﻥ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺑﻪ ﮐﻪ ﮐﻨﯿﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﯾﺎ ﻭ ﺷﻮﺩ ﻣﯽ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻧﺎﻣﻨﻈﻢ ﮐﺎﺭ ﻣﻮﺟﺐ ﺣﺪ ﺍﺯ ﺑﯿﺶ ﻓﺸﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺟﺮﺍﺣﺎﺗﯽ ﻭ ﺩﯾﺪﮔﯽ ﺁﺳﯿﺐ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﯽ ﺍﯾﻦ ﮐﻪ ﺷﻮﺩ ﻣﯽ ﺑﺎﺩی ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺩﺭ ﺷﮑﺴﺘﮕﯽ ﯾﮏ ﮔﺮﺩﺩ ﻣﻨﺠﺮ ﺁﻥ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﻭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺗﺸﺮﯾﺢ ﺍﺷﺘﺒﺎﻫﺎﺕ ﮐﻨﯿﺪ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺭﺍ ﻫﺎ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻭ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﺕ ﮐ...

Page 228: ...ﻤﺌﻦ ﺑﺎﯾﺪ ﻣﯿﺪﻫﺪ ﺗﻘﻠﯿﻞ ﺭﺍ ﻏﺒﺎﺭ ﻭ ﮔﺮﺩ ﺑﺎ ﲤﺎﺱ ﺍﺯ ﻧﺎﺷﯽ ﺧﻄﺮﺍﺕ ﲡﻬﯿﺰﺍﺕ ﺍﯾﻦ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﻣﻮﺍﻇﺐ ﻧﮑﻨﯿﺪ ﺍﺳﺘﻨﺸﺎﻕ ﹰ ﻣﺴﺘﻘﯿﻤﺎ ﺭﺍ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﺷﺪﻩ ﺧﺎﺭﺝ ﻫﻮﺍی ﺁﺏ ﺣﺎﻭی ﺍﺳﺖ ﳑﮑﻦ ﺑﺎﺩی ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﺯ ﺧﺮﻭﺟﯽ ﻫﻮﺍی ﻧﺨﻮﺭﺩ ﺷﻤﺎ ﭼﺸﻢ ﺑﻪ ﺧﺮﻭﺟﯽ ﻫﻮﺍی ﺑﻪ ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﺪ ﺟﺮﯾﺎﻥ ﺍﯾﻦ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻤﭙﺮﺳﻮﺭ ﺍﺯ ﺷﺪﻩ ﺧﺎﺭﺝ ﻫﺎی ﺁﻟﻮﺩﮔﯽ ﻭ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﺫﺭﺍﺕ ﺭﻭﻏﻦ ﺑﺰﻧﺪ ﻟﻄﻤﻪ ﺷﻤﺎ ﺳﻼﻣﺘﯽ ﺑﺎﺩی ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﺤﻮﻩ ﻗﻄﻌﻪ ﺩﺍﺩﻥ ﺗﮑﯿﻪ ﻭ ﺩﺍﺷﱳ ﻧﮕﻪ ﺑﺮﺍی ﮔﯿﺮﻩ ﯾﺎ ﻭ ﻗﻄﻌﻪ ﻣﻬ...

Reviews: