![BONFIGLIOLI Vectron LMD Series Скачать руководство пользователя страница 4](http://html.mh-extra.com/html/bonfiglioli-vectron/lmd-series/lmd-series_quick-setup-manual_2787060004.webp)
3
stema LMS non può essere
utilizzato in un impianto elet-
trico privo di messa a terra
(IT).
The LMS system cannot be
used in electrical equipment
which is not earthed (IT).
ter (RCD) vorsehen, muss eine
RCD-Vorrichtung (Residual
Current Protective Device) vom
Typ B verwendet werden.
- Das LMS-System kann nicht
an elektrischen Anlagen ohne
Erdung (IT) verwendet werden.
électrique privée de retour à la
terre (IT).
- L’accesso o l’avvicinamento al
dispositivo deve essere impe-
dito ai bambini ed al pubblico.
- Questo dispositivo può essere
maneggiato solo da personale
autorizzato dal costruttore. Mo-
difiche non autorizzate e l’uso
di parti di ricambio e accessori
non forniti o non consigliati dal
costruttore dell’apparecchio
possono procurare incendi,
shocks elettrici e danni.
- Access or approach must be
forbidden to children or mem-
bers of the general public.
- This equipment can only be
worked on by personnel autho-
rised by the manufacturer.
Unauthorised modifications
and the use of spare parts and
accessories not supplied or
recommended by the manu-
facturer may cause fire, electric
shocks and damage.
- Der Zugang und Aufenthalt in
der Nähe des Geräts muss
Kindern und Unbefugten unter-
sagt werden.
- Dieses Gerät darf nur durch
vom Hersteller autorisiertes
Personal bedient werden. Ni-
cht genehmigte Änderungen
am Gerät und die Verwendung
von nicht vom Hersteller gelie-
ferten oder empfohlenen Ersa-
tzteilen können Brände, Strom-
s c h l ä g e u n d S c h ä d e n
verursachen.
- L’accès ou l’approche du di-
spositif doit être interdit aux
enfants et au public.
- Ce dispositif peut être manié
uniquement par le personnel
autorisé par le fabriquant. Les
modifications non autorisées
et l’usage de pièces de re-
change non fournies ou dé-
conseillées par le fabriquant
peuvent provoquer incendies,
chocs électriques et domma-
ges.
Avvertenze
Warning
Hinweise
Avertissements
- Tenere questa guida in prossi-
mità dell’apparecchiatura. As-
sicurarsi che esso sia acces-
sibile a tutti gli utilizzatori.
- Ogni qualvolta sia necessario
effettuare misure o test diret-
tamente sull’apparecchio
quando esso è in funzione,
devono essere osservate tutte
le norme sulla sicurezza VBG
4.0, in particolare il paragrafo
n
°
8 intitolato ‘Permissible De-
viations when Working on Live
Parts’. Dovrebbero essere uti-
lizzati opportuni strumenti elet-
tronici.
- Prima di realizzare un’installa-
zione e una messa in servizio,
devono essere lette attenta-
mente tutte le istruzioni sulla
sicurezza e le avvertenze, in-
cluse anche tutte le raccoman-
dazioni riportate sulle etichette
affisse sull’apparecchio. Assi-
curarsi che le suddette etichet-
te di avvertimento siano sem-
pre ben leggibili e provvedere
al ripristino qualora esse fos-
sero mancanti o danneggiate.
- Tutte le misure sono espresse
in metri. Per convertirle in pol-
lici usare un fattore di conver-
sione 0.039.
- I valori di potenza sono espres-
si in kW. Per convertirli in Hp
usare un fattore di conversione
1.34.
- Keep this guide close to the
equipment. Ensure that it is
accessible to all users.
- Whenever it is necessary to
carry out measurements or
tests directly on the equip-
ment when it is in use, all
the VBG 4.0 safety regula-
tions must be observed, es-
pecially paragraph 8 entitled
‘ P e r m i s s i b l e D e v i a t i o n s
when Working on Live Parts’.
Appropriate electronic in-
struments should be used.
- Before carrying out installa-
tion and setup, carefully read
all safety instructions and
warnings, including all re-
commendations contained in
the labels attached to the
equipment. Ensure that the-
se warning labels are clearly
legible at all times and that
they are replaced whenever
they are missing or dama-
ged.
- All measurements are ex-
pressed in metres. To con-
vert them to inches use a
conversion factor of 0.039.
- Power values are expressed
in kW. To convert them to
Hp use a conversion factor
of 1.34.
- Bewahren Sie vorliegende Do-
kumentation in der Nähe des
Geräts auf und stellen Sie si-
cher, dass sie für alle Bediener
leicht zugänglich ist.
- Sollte es sich als erforderlich
erweisen, am Gerät Messun-
gen oder Tests durchzuführen,
während dieses in Betrieb ist,
müssen alle Sicherheitsnor-
men VGB 4.0, insbesondere
Abschnitt 8 „Permissible De-
viations when Working on Live
Parts’ (zulässige Abweichun-
g e n b e i E i n g r i f f e n a n
stromführenden Komponen-
ten) eingehalten werden. Fer-
ner sollten geeignete elektro-
nische Instrumente verwendet
werden.
- Vor jeder Installation und Inbe-
triebnahme sind alle auf den
Schildern am Gerät abgebilde-
ten Sicherheitshinweise, War-
nungen und Empfehlungen
aufmerksam zu lesen. Über-
zeugen Sie sich, dass besagte
Hinweisschilder stets gut le-
sbar sind und ersetzen Sie sie
unverzüglich wenn sie fehlen
oder beschädigt sein sollten.
- Alle Maße sind in Metern au-
sgedrückt. Zur Umrechnung
in Zoll den Umrechnungsfaktor
0,039 anwenden.
- Die Leistungswerte sind in kW
angegeben. Zur Umrechnung
in Hp den Umrechnungsfaktor
1.34 anwenden.
- Conserver ce guide à proximité
de l’appareil. S’assurer qu’il est
accessible à tous les utilisa-
teurs.
- Chaque fois que cela sera né-
cessaire mesurer et effectuer
des tests directement sur l’ap-
pareil lorsqu’il fonctionne, tou-
tes les normes de sécurité VBG
4.0 doivent être respectées, en
particulier le paragraphe n
°
8
intitulé ‘Permissible Deviations
when Working on Live Parts’.
Des instruments électroniques
spécifiques devraient être uti-
lisés.
- Avant de réaliser une installa-
tion et une mise en service, il
faut lire attentivement toutes
les instructions sur la sécurité
et les avertissements, y com-
pris toutes les recommanda-
tions reportées sur les étiquet-
tes affichées sur l’appareil.
S’assurer que les dites étiquet-
tes d’avertissement sont
toujours bien lisibles et pourvoir
à leur remplacement si elles
sont absentes ou abîmées.
- Toutes les mesures sont expri-
mées en mètres. Pour les con-
vertir en pouces utiliser le
facteur de conversion 0.039.
- Les valeurs de puissance sont
exprimées en kW. Pour les con-
vertir en Hp utiliser le facteur
de conversion 1.34.
Note
Notes
Anmerkungen
Notes
= Ground/Protective Earth
= Ground/Protective Earth
= Erdung
= Protection Terre