Höjdinställning av handtagsskaftet
(Bild 11, 12)
Handtagsskaftet kan justeras i höjdled. Fäll ner
reglagespaken (6.19). Dra upp draghylsan (6.16).
Lossa på låsratten (1.31). Lossa på insexskruvarna
i hylsan (6.33) med hjälp av insexnyckel 4 mm (H).
Justera handtagsskaftet till önskad nivå. Skruva åt
insexskruvarna i hylsan. Fäll maskinen bakåt så att
den vilar på handtaget och vickstödet (1.78) mot
golvet. Lossa muttern (8.6) som håller reglage-
stången (8.17) mot länkarmen (8.31) med hjälp av
fastnyckel NV 13/16 (I). Gänga upp nedre reglage-
stången (8.17) till motsvarande nivå, skruva fast
muttern, sätt ihop reglagestängerna, trä ner drag-
hylsan. Fäll upp reglagespaken.
Justering av reglagehandtaget (Bild 13)
Om du endast vill ha det ena av dom två reglage-
handtagen (6.11), lossa på det ena reglagehand-
taget och skruva loss det med nyckel NV13 (I) sätt
fast skruv (C) i stället.
Byte av slipmaterial (Bild 14, 15)
Sliphylsa är monterad vid leveransen. Vid byte till
annan sliphylsa gör enligt följande: Drag ur stick-
kontakten. Fäll ner vickstödet (1.78). Sätt foten mot
vickstödet, ta tag i handtaget (6.160) och fäll ma-
skinen bakåt så att den vilar på handtaget och
vickstödet mot golvet. Ställ dig framför maskinen
och fäll upp valsluckan (1.3) så att valsen (2.1) blir
åtkomlig framifrån och från sidan. Ta tag i sliphyl-
san med båda händerna och dra av sliphylsan från
slipvalsen. Trä på ny sliphylsa så att den sitter kant
i kant med slipvalsen.
Obs!
Om sliphylsan har
pilmarkeringar på hylsans insida ska hylsan monte-
ras med pilarna i rotationsriktningen enligt marke-
ringen på valsluckan. Stäng valsluckan. Fäll ner
maskinen mot golvet, fäll upp vickstödet, tryck till
så att vickstödet hålls på plats av fjäderbygeln (1.38 ).
Varning! Se upp så att maskinen inte tippar
framåt/neråt.
Byte av slipvals (Bild 16, 17)
Om valsen behöver tas loss för rengöring eller byte
gör på följande sätt: Fäll maskinen bakåt så att den
vilar på vickstödet (1.78) och handtaget. Fäll ner
remskyddet (1.42). Lås slipvalsen genom att sticka
in låssprint (E) genom hålet i valsremskivan (2.18).
Lossa 1 varv på axelmuttern med hjälp av fastnyckel
Réglage du manche en hauteur
(Photo 11, 12)
Le manche à poignées peut être réglé en hauteur.
Abaisser la manette de levage (6.19). Pousser le
manchon de fixation (1.31) vers le haut. Desserrer
le boulon à ailette (6.16). Dévisser les boulons à six
pans creux de la bague de blocage (6.33) avec la
clé hexagonale 4 mm (H). Tirer le manche ver le
haut jusqu’à la bonne hauteur. Refixer la bague de
blocage. Serrer le boulon à ailettes. Culbuter la
machine en arrière jusqu’à ce qu’elle repose contre
le sol sur la poignée et la barre soutien (1.78). Dévisser
l’écrou (8.6) qui maintient la tringle de réglage (8.36)
avec la clé torx 13/16 (I). Hausser ou baisser la tringle
inférieure jusqu’au niveau correspondant en la
dévissant ou la vissant. Bloquer ensuite l’écrou,
assembler les deux tringles et enfiler le manchon de
serrage. Bloquer enfin les vis à six pans creux dans
le manchon et relever le levier de réglage.
Réglage de la poignée (Photo 13)
Si l’on souhaite uniquement travailler avec une seule
poignée (6.11), dévisser l’écrou et retirer la poignée
inutile avec la clé torx NV 13. Replacer la vis (C)
dans son emplacement.
Remplacement du papier abrasif
(Photo 14,15)
Bande abrasive
Une bande abrasive est montée sur toutes les
machine livrées. Afin de remplacer la bande
abrasive, il faut suivre les étapes suivantes: Rabattre
la barre de soutien (1.78), poser le pied dessus,
tenir la poignée (6.160) et culbuter la machine vers
l’arrière et la coucher sur le sol en l’appuyant sur la
poignée et la barre de soutien. Se placer devant la
machine et soulever le couvercle (1.3) du tambour
afin de rendre accessible le tambour (2.1) à la fois
de face et latéralement. Saisir l’abrasif avec les deux
mains et le retirer. Insérer un nouvel abrasif en veillant
à ce qu’il recouvre bien le tambour bord à bord.
Nota
dans les cas où la surface intérieure de l’abrasif
est marquée de flèches, celle-ci devra être montée
avec les flèches dans le sens de rotation du tambour
(vers l’avant).Refermer le couvercle du tambour et
rabattre la machine vers le parquet. Relever la barre
de soutien et l’immobiliser avec l’étrier à ressort.
ATTENTION! S'assurer à ce que la machine ne
puisse pas tomber
Ajuste de la altura de la manija de
empuje (Fig. 11,12)
Se puede ajustar la altura de la manija de empuje.
Baje la manija de presión de trabajo (6.19). Suba el
cierre de varillas (6.16). Suelte el mando de
seguridad (1.31). Suelte los tornillos Allen de la
palanca (6.33) mediante la llave correspondiente (H).
Ajuste la altura de la manija de empuje al nivel
deseado. Fije otra vez los tornillos Allen en la
palanca. Recline la máquina hasta posarla sobre el
mango y el soporte ”pata de cabra” (1.78) en el
suelo. Suelte la tuerca (8.6) que sujeta la varilla
reguladora al brazo móvil (8.31) usando una llave
fija NV 13/16 (I). Desenrosque la varilla reguladora
inferior (8.17) hasta que llegue al nivel
correspondiente, fije otra vez la tuerca, una las
varillas reguladoras, pase hacia abajo el cierre de
varillas. Ponga la manija de presión de trabajo en
posición elevada.
Ajuste de la palanca de trabajo (Fig. 13)
En caso de que sólo desee usar uno de los dos
mangos (6.11), suelte uno de los mangos usando
la llave NV13 (I), fije a su vez el tornillo (C).
Sustitución del papel abrasivo (Fig. 14, 15)
La máquina se suministra con la lija montada. Para
cambiar la lija proceda como sigue: Desconecte el
enchufe. Baje el soporte ”pata de cabra” (1.78).
Sujete con el pie el soporte ”pata de cabra”, agarre
el mango (6.160) haciendo que la máquina caiga
hacia atrás hasta que descanse sobre el mango y
el soporte en el suelo. Colóquese delante de la
máquina, abra la tapa frontal que protege el cilindro
de lijado (1.3) de manera que se pueda alcanzar el
tambor (2.1) desde delante y desde el costado.
Agarre la lija con las dos manos y sáquela del cilindro
de lijado tirando. Coloque una lija nueva a ras del
cilindro de lijado.
ÁTENCIÓN
En caso de que la
lija tenga indicaciones con flechas, se montará la
lija con las flechas en la dirección de la rotación
según se indica en la tapa lateral. Cierre la tapa
frontal de la máquina. Ponga la máquina en el suelo.
Suba la ”pata de cabra” sobre su cierre.
Cambio de cilindro de lijado (Fig, 16, 17)
Si hay que cambiar o limpiar el cilindro de lijado,
proceda como sigue: Recline la máquina hasta
posarla sobre el soporte ”pata de cabra” (1.78) y la
manija de empuje. Baje la tapa de protección de
Adjusting the handle shaft height
(Photo 11, 12)
The handle shaft height can be adjusted vertically.
Pull the working pressure handle (6.19) forwards/
down. Pull up the locking piece (6.16). Unscrew the
locking knob (1.31). Unscrew the hexagonal screws
in the tube sleeve (6.33) with the 4 mm hexagonal
wrench (H). Pull up the handle shaft to desired height.
Screw the hexagonal screws in the tube sleeve. Lean
the machine backwards so that it rests on the tilt
support leg (1.78) and the handle. Loosen nut (8.6)
keeping the lower connection rod to the control
bracket (8.31) with box wrench NV13/16 (I ). Thread
up the lower connection rod (8.17) to an equal level.
Put the connection rods together, thread down the
tube sleeve and pull up the working pressure handle.
Adjustment of the working handle
(Photo 13)
If you only want to use one of the two working hand-
les (6.11), loosen the nut and unscrew unwanted
working handle with box wrench NV13 (I). Attach
screw (C) in its place.
Changing abrasive material (Photo 14, 15)
Sanding belt
A sanding belt is installed at delivery. To change the
sanding belt, proceed as follows: Lower the tilt sup-
port leg (1.78) Put your foot against the tilt support
leg, hold the handle (6.160) and tilt the machine
backwards to rest with the handle and the tilt sup-
port leg on the floor. Stand in front of the machine
and lift up the front cover and (1.3) to give access
to the drum (2.1) from the front and the side. Take
the sanding belt in both hands and pull it off the
drum. Fit a new sanding belt and centre it on the
sanding drum.
N.B.
Ensure that if the sanding
belt has arrows indicating the direction of rotation it
is fixed correctly. Close the front cover. Stand the
machine on the floor and raise the tilt support leg
and press until it is held, by the spring catch.
WARNING! Be careful so taht the machine doesn't
fall
Changing the sanding drum (Photo 16, 17)
If the drum needs to be taken out for cleaning or
replacement, do as follows: Lean the machine
backwards so that it rests on the tilt support leg
(1.78) and the handle. Open the belt cover (1.42).
Höhenverstellung des Handgriffes
(Abb. 11, 12)
Der Handgriff ist höhenverstellbar. Den Regulierhebel
(6.12) nach unten stellen. Die Zughülse (6.16)
hochziehen. Die Verrieglungsrad (1.39) lockern. Die
Inbusschrauben in der Hülse (6.10) mit Hilfe eines
Inbusschlüssels (H) lockern. Die Handgriffstange bis
zu ihrer oberen Aussparung hochziehen. Die
Inbusschrauben in der Hülse festschrauben. Die
Maschine nach hinten legen, so dass sie auf der
Kippvorrichtung (1.9) und den Handgriff lagert. Den
unteren Teil der Regulierstange in die entsprechende
Höhe drehen. Den oberen Teil der Regulierstange
(7.17/8.17) in einen waggrechten Stand bringen. Die
Stangen miteinander verbinden und die Zughülse
nach unten schieben. Den Regulierhebel in seine
obere Position stellen.
Verstellung des Arbeitsgriffes (Abb. 13)
Wenn Sie nur einen der beiden Arbeitsgriffe (6.11)
benützen wollen, die Mutter lockern und den
gewünschten Arbeitsgriff mit einem Schüssel NV13
(I) abschrauben und die Schraube (C) stattdessen
anschrauben.
Wechseln des Schleifmaterials
(Abb. 14, 15)
Ein Schleifband ist bei der Lieferung montiert. Beim
Wechlsen bitte wie folgt vorgehen: Die Kippvorricht-
ung (1.78) nach hinten drücken, die Machine nach
hinten legen, so daß sie auf der Kippvorrichtung und
dem Handgriff lagert. Stellen Sie sich vor der
Maschine und heben Sie die Frontschutzklappe (1.3)
hoch, um Zugriff zur Schleifwalze (2.1) von vorn und
von der Seite zu bekommen. Fassen Sie das Sch-
leifband mit beiden Händen und ziehen es von der
Walze. Nehmen Sie ein neues Schleifband und
stülpen es über die Walze, so dass es mit den Enden
der Schleiwalze abschliesst.
Achtung:
Wenn das
Schleifband auf der Innenseite Pfeilsympole hat,
müssen die Pfeile bei der Montage in Schleifrichtung
zeigen. Schliessen Sie nun die Frontschutzklappe
und richten die Maschine wieder auf, stellen Sie die
Kippvorrichtung hoch und drücken Sie bis das
Federschloss einrastet.
Seien Sie vorsichtig, dass die Maschine nicht
fällt.
13
14
15
16
11
12
17