background image

ÖWAMAT 11 s kúrením 

(opcionálne)

Dodržte návod na inštaláciu a prevádz

-

ku kúrenia!

Keď teplota média klesne pod cirka 5 C, 

automaticky sa zapne kúrenie.

Po dosiahnutí požadovanej teploty 15 C 

sa kúrenie automaticky vypne.

Zabudovaný tepelný istič obmedzuje tep

-

lotu kúrenia na maximálne 75 C.

Uvedenie do prevádzky

Naplnenie zariadenia ÖWAMAT 

čerstvou vodou

 

Odoberte snímateľný kryt a filtračnú 

vložku odľahčovacej komory.

 

Naplňte vodou: Nádoba a filtračná ko

-

mora sa napĺňajú.

 

Keď z odtoku vody zariadenia ÖWA

-

MAT vytečie voda, prívod vody zastav

-

te. 

 

Pomalým navlhčením predradeného fil

-

tra a hlavného filtra poklesne hladina 

vody.

 

Prípadne  doplňte čerstvú vodu.

 

Opäť vložte filtračnú vložku odľahčova

-

cej komory.

 

Nasaďte snímateľný kryt.

Zariadenie ÖWAMAT je pripravené na 

prevádzku.

Kompresorový kondenzát sa môže vpustiť 

cez odľahčovaciu komoru. 

 

 

UPOZORNENIE

Otvorte výstup odvádzača kondenzátu!

Prekontrolujte tesnosť prípojov!

 

 

ÖWAMAT 11 avec système hors-

gel (en option)

Respecter les instructions de montage et 

d´exploitation du système hors-gel !

Le système hors-gel s´allume automati-

quement lorsque la température ambiante 

baisse en dessous de 5 °C.

Le chauffage s´éteint automatiquement 

lorsque la température prescrite de 15 °C 

est atteinte.

Un dispositif de protection de surchauffe 

a été aménagé et limite la température du 

système hors-gel à max. 75 °C.

Mise en service

Remplir l’ÖWAMAT avec de l’eau 

claire

 

Retirer le capuchon, retirer l´élément fil

-

trant de la chambre de détente de pres-

sion

 

– Verser l´eau : le réservoir et la chambre 

de filtration se remplissent

 

– Dès que l’eau s’écoule par la sortie 

d’eau épurée, fermer l’arrivée d’eau

 

Au fur et à mesure que le préfiltre/filtre 

principal absorbe l’eau, le niveau baisse 

 

Si nécessaire, rajouter de l’eau claire

 

Installer l´élément filtrant de la chambre 

de détente de pression

 

– Mettre le capuchon

L’ÖWAMAT est prêt à fonctionner :

Le condensat issu du compresseur peut 

être introduit par la chambre de détente 

de pression. 

 

REMARQUE

Ouvrir la conduite d´évacuation du 

condensat!

Vérifier l´herméticité des branchements!

 

ÖWAMAT 11 with heating 

(optional)

Please follow the instructions for installa-

tion and operation of heating Systems. 

If the temperature of the medium drops 

below approx. 5 °C, the heating will be 

switched on automatically. 

When the setpoint temperature of 15 °C 

is attained, the heating will again be 

switched off automatically. 

Built-in overheating protection limits the 

temperature of the heating system to a 

maximum of 75 °C.

Putting into operation

Fill ÖWAMAT with clean water

 

Take off the cap, remove filter mat from 

the pressure relief chamber

 

– Let in the water through the inlet ope-

ning: container and filter chamber are 

filling up.

 

– Shut off the water when it starts to 

come out at the water outlet. 

 

– The water level will sink due to the gra-

dual water intake of the prefilter/main fil

-

ter. 

 

– Fill up with clean water as required. 

 

Install again filter mat and pressure reli

-

ef chamber 

 

– Mount the cap

The ÖWAMAT is ready for operation:

Compressor condensate can now flow 

into the ÖWAMAT via the pressure relief 

chamber.

 

NOTE 

Open the outlet of the condensate drain!

Check all connections for leaks! 

 

 

EN 

|

 FR 

|

 SK

 

Operating Instructions | Mode d‘emploi | Návod na inštaláciu a obsluhu

ÖWAMAT 10, 11 

21

Содержание OWAMAT 10

Страница 1: ...ÖWAMAT 10 ÖWAMAT 11 02 265 Betriebsanleitung Instructions for operation Instructions de service Návod na obsluhu ...

Страница 2: ...conditions stated here are adhered to Cher client Vous venez d acquérir un séparateur huile eau ÖWAMATet nous vous en félicitons Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions avant le montage et la mise en service de l ÖWAMAT et de suivre nos conseils Car seul le respect scrupuleux des prescriptions et consignes données peut garantir le parfait fonctionnement de l ÖWAMAT et une sép...

Страница 3: ...EN FR SK Operating Instructions Mode d emploi Návod na inštaláciu a obsluhu ÖWAMAT 10 11 3 ...

Страница 4: ...eibung 14 Installation 16 Aufstellbereich 18 Bodenmontage 18 Wandmontage 18 ÖWAMAT 11 mit Heizung optional 20 Inbetriebnahme 20 ÖWAMAT mit Frischwasser füllen 20 Wartung 22 Abwasser Kontrolle wöchentlich 22 Vor jeder Wartung 22 Wartung 22 Filterwechsel 22 Durchführung 24 Grundreinigung des ÖWAMAT 24 Nach der Wartung 24 Bauteile 27 Lieferbare Ersatzteile 27 Entsorgung 28 ...

Страница 5: ...19 Fixation au mur 19 ÖWAMAT 11 avec système hors gel en option 21 Mise en service 21 Remplir l ÖWAMAT avec de l eau claire 21 Entretien 23 Contrôle hebdomadaire de l eau 23 Avant chaque entretien 23 Entretien 23 Remplacement du filtre 23 Marche à suivre 25 Nettoyage complet de l ÖWAMAT 25 Après l entretien 25 Nomenclature des pièces 27 Pièces de rechange 27 Élimination 29 Content Use as directed ...

Страница 6: ... können Nichtbeachten kann zu Verletzungen oder Geräteschäden führen VORSICHT Ölhaltiges Kondensat Ölhaltiges Kondensat enthält gesund heits und umweltgefährdende Stoffe die Haut Augen und Schleimhäute rei zen und schädigen können Ölhaltiges Kondensat darf nicht in Kanalisation Gewässer oder Erdreich gelangen Beachten Sie dass die nationalen gesetz lichen Grenzwerte für Indirekteinleitung regional...

Страница 7: ... ATTENTION Condensat huileux Le condensat huileux comprend des éléments dangereux pour la santé et l environnement Ceux ci peuvent ir riter et attaquer la peau les yeux et les muqueuses Le condensat huileux ne doit parvenir ni dans les canalisa tions ni dans les points d eau ni dans la terre Cependant il faut être vigilant car les va leurs limites légales en vigueur au plan national peuvent être d...

Страница 8: ...e Kanalisation läuft Keine Fremd Flüssigkeit in ÖWAMAT einfüllen da dies zur Beeinträchtigung der Filterfunktion führen kann Bei wesentlichen Abweichungen von der allgemeinen bauaufsichtlichen Zulassung wie z B beim Einsatz von Fremdfilter ist die Verwendbarkeit des Bauprodukts ÖWAMAT durch die Zulassung nicht nachgewiesen Eine Zustimmung im Ein zelfall durch die zuständige Behörde vor Ort ist erf...

Страница 9: ...T car cela pourrait alté rer la fonction du filtre En cas de divergences essentielles comme par exemple l utilisation de filtres étrangers l autorisation générale accor dée par l Administration de surveillance pour l exploitation du produit ÖWAMAT ne serait plus valable Un accord des au torités compétentes est donc nécessaire pour chaque cas particulier Toute de mande de recours en garantie dans l...

Страница 10: ...nsate feed hose Entrée de condensat flexible Prítok kondenzátu hadica 2 G di 10 mm 2 G di 10 mm Wasserablauf Schlauch Water outlet hose Sortie d eau flexible Odtok vody hadica G di 10 mm G di 10 mm Leergewicht Weight empty Poids à vide Vlastná hmotnosť 3 5 kg 5 75 kg Min max Temperatur Min max temperature Température min max Min max teplota 5 60 C 5 60 C Max Betriebsdruck am Zulauf Operating press...

Страница 11: ...oduct characteristics Les cotes indiquées ne sont pas propriétés contractuelles Uvedené rozmery nie sú zaručené charakteristiky K Kondensatzulauf Condensate feed Entrée de condensat Prítok kondenzátu W Wasserablauf Water outlet Sortie d eau Odtok vody P Probe Entnahmeventil Sampling valve Prise d échantillon Ventil na odber vzorku N Niveaumelder Level indicator Indicateur du niveau Hlásič úrovne ...

Страница 12: ...mpresora m min Schraubenkompressoren Screw compressors Compresseurs à vis Skrutkové kompresory Kolbenkompressoren 1 oder 2 stufig Piston compress 1 and 2 stage Comprresseurs à pistons 1 et 2 étages Piestové kompresory 1 alebo 2 stupňové Turbinenöl Turbine oil Huile turbine Turbinový olej VDL Öl VDL oil Huile VDL Olej VDL VCL Öl VCL oil Huile VCL Olej VCL Synthetiköl Synthetic oil Huile synthétique...

Страница 13: ... load per m intake air Charge en huile par m d air d aspiration Obsah oleja na m nasávaného vzduchu 4 mg Verdichtungsdruck Compression pressure Pression de compression Kompresný tlak 8 bar abs Durchschnittlicher Filterwechsel pro Jahr Average filter change per annum Filtres changés en moyenne chaque année Priemerná výmena filtra za rok 2 Filterstandzeit bei abweichender Ölbeladung der Druckluft Fi...

Страница 14: ...hströmt den zweistufigen OEKOSORB Austauschfilter Dieser OEKOSORB Austauschfilter 3 besteht aus einem Vorfilter und einem Hauptfilter zur Bindung vorhandener Re stölbestandteile Durch den Wasserablauf 6 fließt das Wasser aus dem ÖWAMAT und kann di rekt der Kanalisation zugeführt werden Am Probeentnahmeventil 5 kann jeder zeit die Abwasserqualität überprüft werden 1 Kondensatzulauf 2 Druckentlastun...

Страница 15: ...ompose d un premier filtre et d un filtre principal pour lier d éventuelles particules huileuses restantes L eau s écoule hors d ÖWAMAT par la sortie d eau 6 et peut se déverser direc tement dans les canalisations La qualité des eaux d écoulement peut être vérifiée à tout moment au robinet d essai 5 1 Entrée du condensat 2 Chambre de détente de pression 3 Préfiltre Filtre principal 4 Canal ascenda...

Страница 16: ...le Die Kondensatsammelleitung stets mit kontinuierlichem Gefälle verlegen min destens 1 HINWEIS Kontinuierliches Gefälle Wassersack im Zulaufschlauch zur Druck entlastungskammer vermeiden HINWEIS Kontinuierliches Gefälle Wassersack im Ablaufschlauch zum Ab wasseranschluss vermeiden ...

Страница 17: ...e pente continue min 1 REMARQUE Pente continue Eviter une retenue d eau dans la conduite d amenée vers la chambre de détente REMARQUE Pente continue Eviter une retenue d eau dans la conduite d écoulement vers le branchement d eau usée Installation NOTE Continuous slope The condensation collecting line must at all times have a downward slope of at least 1 NOTE Continuous slope Avoid water pocket of...

Страница 18: ...andfläche muss stabil und eben sein max 1 Neigung damit der ÖWAMAT zuverlässig funktioniert Bodenmontage Langlöcher der 4 Befestigungsfüße 1 verwenden Schrauben und Dübel liegen bei ÖWAMAT im Lot 1 montieren Wandmontage Wandhalter 2 im Lot 1 an der Wand montieren ÖWAMAT 10 mit Aufnahmefläche 3 einklemmen und Schließbügel 4 einrasten ÖWAMAT 11 auf Wandhalter 2 montieren seitli che Stützwinkel 5 an ...

Страница 19: ...t chevilles sont four nies Monter l ÖWAMAT en le mettant de niveau 1 Fixation au mur Fixer l étrier de maintien 2 au mur en les mettant de niveau 1 Accrocher l ÖWAMAT 10 en se servant des surfaces de fixation 3 et encliqueter l étrier de fixation 4 ÖWAMAT 11 à monter sur équerre de fixation 2 équerre de support latérale 5 à visser sur ÖWAMAT 11 et à instal ler au mur Poser avec une pente continue ...

Страница 20: ... ÖWAMAT mit Frischwasser füllen Abdeckkappe abnehmen Filtermatte der Druckentlastungskammer entneh men Wasser einfüllen Behälter und Filter kammer füllen sich Wenn Wasser am Wasserablauf des ÖWAMAT austritt Zufuhr abstellen Durch allmähliche Wässerung des Vor filters und Hauptfilters sinkt der Was serpegel Ggfs Frischwasser nachfüllen Filtermatte der Druckentlastungskam mer wieder einsetzen Abdeck...

Страница 21: ...la chambre de filtration se remplissent Dès que l eau s écoule par la sortie d eau épurée fermer l arrivée d eau Au fur et à mesure que le préfiltre filtre principal absorbe l eau le niveau baisse Si nécessaire rajouter de l eau claire Installer l élément filtrant de la chambre de détente de pression Mettre le capuchon L ÖWAMAT est prêt à fonctionner Le condensat issu du compresseur peut être intr...

Страница 22: ...ss stets ein originales OEKOSORB Austauschfilter Set bevorratet werden Zur Funktionssicherheit nur originales OEKOSORB Austauschfilter Set ver wenden Bei wesentlichen Abweichungen von der allgemeinen bauaufsichtlichen Zu lassung wie z B beim Einsatz von Fremdfiltern ist die Verwendbarkeit des Bauprodukts ÖWAMAT durch die Zulassung nicht nachgewiesen Eine Zustimmung im Einzelfall durch die zuständi...

Страница 23: ...é l anneau rouge de l indicateur du niveau est visible sur ÖWAMAT 11 page 11 REMARQUE Conformément à la législation en vigueur l exploitant est tenu d avoir à tout moment un OEKOSORB kit de filt res de rechange réserve Pour garantir le bon fonctionnment n utiliser que des OEKOSORB kit de fil tres de rechange identifiables aux in scriptions Utilisez exclusivement des kits de fil tres d origine L ut...

Страница 24: ...in Druckentlastungskammer einsetzen und Abdeckkappe aufsetzen Kondensatzulauf wieder öffnen Grundreinigung des ÖWAMAT Empfehlung alle 12 Monate Abdeckkappe abnehmen und Filtermat te entnehmen OEKOSORB Austauschfilter entnehmen Behälter leerpumpen Behälter reinigen Flüssigkeit ordnungsgemäß entsorgen OEKOSORB Austauschfilter und Filter matte wechseln Kapitel Entsorgung beachten HINWEIS Keine zusätz...

Страница 25: ...t Nettoyage complet de l ÖWAMAT Recommandation tous les 12 mois Enlever le capuchon et retirer l elément filtrant Retirer le filtre de rechange OEKOSORB Vider le réservoir Nettoyer le réservoir éliminer les liquides conformément à la législation Changer les filtre de rechange OEKO SORB et l elément filtrant Tenir compte du chapitre Élimination REMARQUE Ne pas utiliser de produits de nettoyage supp...

Страница 26: ...ÖWAMAT 11 ÖWAMAT 10 Betriebsanleitung DE 26 ÖWAMAT 10 11 ...

Страница 27: ... Rohrniet C1 8 15 11 Holzschraube 5 50 12 Dübel 13 Wandhalter 14 Stopfen 1 15 Rundschnurring ÖWAMAT 10 163 15 ÖWAMAT 11 173 4 15 16 Rundschnurring ÖWAMAT 10 108 5 14 ÖWAMAT 11 154 15 17 O Ring 20 2 2 Components 1 Cap 2 Filter mat 3 Inlet pipe 4 OEKOSORB replacement filter 5 Hose connector G di 10 mm 6 Screw plug G 7 Sampling valve 8 Test tube 9 Washer 5 10 Tubular rivet C1 8 15 11 Wood screw 5 50 ...

Страница 28: ...odpadu Austauschfilter Set Replacement filter set Kit de filtres de rechange Sada výmenných filtrov 15 02 02 Aufsaug und Filtermaterialien 15 02 02 Absorption and filter materials 15 02 02 Absorbants et matériaux filtrants 15 02 02 savý a filtračný materiál Öl Auffangbehälter Oil collector Collecteur d huile Zberná nádoba oleja 13 02 05 Mineralöle 13 02 05 Mineral oil 13 02 05 Huiles minérales 13 ...

Страница 29: ...tre éliminés de manière sélective Réservoir couvercle préséparateur pied du préséparateur PE LD polyéthylène Adaptateur de raccordement POM polyoxyméthylène polyacétal Vanne à boisseau sphérique Laiton nickelé Tube à huile PP polypropylène Disposal As regards the dismantling and disposal of the ÖWAMAT all of the related parts must be disposed of separately Container cover preseparator prese parato...

Страница 30: ...Betriebsanleitung DE 30 ÖWAMAT 10 11 ...

Страница 31: ...EN FR SK Operating Instructions Mode d emploi Návod na inštaláciu a obsluhu ÖWAMAT 10 11 31 ...

Страница 32: ...ns manual are in German Subject to technical changes without prior notice errors not excluded Traduction de la notice originale La notice originale est en allemand Sous réserve de modifications techniques et d erreurs typographiques Pôvodný návod je v nemeckom jazyku Technické zmeny a chyby vyhradené OM10 11_DE EN FR SK_02 265_V01 ÖWAMAT 10 11 ...

Отзывы: