background image

AVERTISSEMENT: AVANT D’EFFECTUER TOUT 

RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE, COUPER 

L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE.

7/8''

(22mm)

3-17/32''

(90mm)

3/4''

(18mm)

Entry Hole

for Between-Wall Wiring

5/8''

(16.5mm)

Entry Point

for Surface Mounted Wiring

8-3/32''

(205mm)

4-17/32''

(115mm)

Mounting Base

C

L

Horizontal

Reference

Horizontal

Reference

3-15/16''

(100mm)

7-7/8''

(200mm)

4-11/32''

(110mm)

Form No. 710-69 Multi Language  (Rev. 1-18-18)    © 2018 Bobrick Washroom Equipment, Inc.    Printed in U.S.A.

Caractéristiques Électriques

Hauteurs de Montage Recommandées

Retrait Du Couvercle 

Installation Du Socle

Important

5

1.  Placer le gabarit d’installation (voir le verso de la fiche technique) sur le mur à  

 

 

l’endroit voulu pour l’installation du sèche-mains. Voir le tableau des hauteurs de    

 

montage recommandées.

2.  Vérifier que la ligne du gabarit représentant la partie inférieure du socle du sèche-   
 

mains est horizontale, et qu’elle est située à la hauteur voulue au-dessus du sol. 

3.  Marquer le milieu des quatre trous prévus pour les vis de montage, et le milieu de    
 

l’orifice d’entrée du câble électrique (s’il faut dissimuler le câble électrique dans le    

 

mur). Ce câble entrera dans le sèche-mains par l’arrière, à travers le socle de  

 

 montage.

NOTA :

 L’entrée prévue pour le câble électrique monté en surface est située dans le coin 

en bas à droite du socle. La base du socle comprend un orifice carré de 13 mm de côté 
(1/2'') dans le coin en bas à droite prévu pour recevoir la connexion du conduit électrique.
4.  Percer quatre trous pour des boulons ou des vis de fixation N° 10 (M4.8) (non  

 

 fournis).
5.  Pour les murs en  maçonnerie, prévoir quatre écrans ou ancrages N° 10, puis fixer   
 

avec quatre vis à tôle N°10 (M4.8) (non fournies). Pour les murs en plâtre ou  

 

 

maçonnerie sèche, prévoir un renforcement dissimulé conforme aux codes locaux    

 

de construction et fixer avec quatre vis à tôle à tête ronde N° 10 (M4.8), ou cinq  

 

 

boulons articulés de 5 mm (non fournis).

NOTA :

 Utiliser des vis de 50 mm de long dans les deux trous de montage supérieurs. 

Utiliser des vis de 75 mm de long dans les deux trous de montage inférieurs.
6.   Bien fixer le socle au mur.

1.  Commencer l’installation du  
  sèche-mains en retirant le   
  couvercle. Retirer les trois vis, 
   l’une de chaque côte et une sur l 
  la partie inférieure du sèche- 
  mains. Soulever le couvercle  
  pour l’extraire du socle.

Modèle B-710, 115 V

 c.a., 15 A, 1725 W, 60 Hz, monophasé, homologué cULus.

Modèle B-710E, 220–240V

 AC, 7A, 1500-1700 W, 50/60Hz, monophasé; agréé VDE, marquage CE. 

B-710E n’est pas disponible aux États-Unis et au Canada.

La notice et le gabarit d’installation donnent des informations destinées à faciliter l’installation des sèche-mains Bobrick B-710 115 V,  B-710E 220-240 
V. Conserver la notice d’installation afin de pouvoir se référer aux instructions importantes concernant l’entretien et les informations sur la garantie.

Distance du sol au bas des trous à vis de montage du socle
Cabinet de toilette hommes ......................................................................................................................................................1170mm  

(46'')

Cabinet de toilette femmes  ......................................................................................................................................................1120mm  

(44'')

Cabinet de toilette enfants, âges 3-9 ........................................................................................................................................815mm (32'')
Cabinet de toilette enfants, âges 9-12 ......................................................................................................................................915mm  

(36'')

Cabinet de toilette enfants, âges 12-15 ....................................................................................................................................1015mm (40'')
Cabinet de toilette enfants, âges 15-18 ....................................................................................................................................1200mm  

(44'')

Pour les handicapés .................................................................................................................................................................965mm  

(38'')

 Pour l'installation il est necessaire de respecter une distance minimale de 380mm (15") au dessous du sèche-mains automatique, pour  

 

  empécher une d'eclanchement permanant.

*

 

Sèche-mains à air chaud. Conçu pour un usage domestique par des utilisateurs sans connaissances spéciales. Ne convient pas à un  

 

usage à l'extérieur. 

**

 

Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, et par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles  

 

ou mentales réduites,  ou un manque d'expérience ou de connaissances si celles-ci sont sous surveillance ou ont reçu des    

 

instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et si elles maîtrisent les risques impliqués. Les enfants ne doivent  

 

pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

***

  Si un défaut se manifeste, débrancher l'alimentation électrique et faire appel à un électrici

SON INSTALLATION DOIT ÊTRE SUPERVISÉE PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.

Содержание CompacDryer B-710

Страница 1: ...yer Surface Mounted Hand Dryer Pages 2 3 Instrucciones Para Instalación De Secadores De Manos Para Montar Sobre Pared Bobrick CompacDryer Pages 4 5 Einbauanleitung Bobrick CompacDryer Aufputzmontierte Händetrockerner Pages 6 7 Instructions Puor L installation Bobrick CompacDryer Seches Mains En Applique Pages 8 9 Istruzioni Per L installazione Asciugamani Automatici A Parete Bobrick CompacDryer Pa...

Страница 2: ...or to bottom mounting screw holes of mounting base Men s Washrooms 46 1170mm Women s Washrooms 44 1120mm Children s Washrooms ages 3 9 32 815mm Children s Washrooms ages 9 12 36 915mm Children s Washrooms ages 12 15 40 1015mm Children s Washrooms ages 15 18 44 1120mm Barrier Free Design 38 965mm 1 Start installation of dryer by removing cover Remove three screws one from each side and one from the...

Страница 3: ...here there is a lot of dust and dirt in the air the interior of the dryer should be cleaned out more frequently FOR PROPER ELECTRICAL CONNECTIONS CHECK LOCAL BUILDING CODE UNIT MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED LICENSED ELECTRICIAN 1 Connect dryer to nearest distribution panel Use wire as required by local electrical code In the United States and Canada use No 12 wire or larger 2 Wiring Instruction...

Страница 4: ...no provistos NOTA Usar dos tornillos de 50 mm 2 de largo en los dos agujeros superiores Usar dos tornillos de 75 mm 3 de largo en los dos agujeros inferiores 6 Fijar la base firmemente sobre la pared 1 Comenzar la instalación del secador quitando la cubierta Retirar los tres tornillos uno en la parte inferior y uno de cada lado del secador Separar la cubierta de la base de montaje Modelo B 710 115...

Страница 5: ...a de potencia eléctrica es compatible con el suministro eléctrico d ADVERTENCIA ESTE PRODUCTO DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA e La instalación y el cableado deben cumplir con los requisitos exigidos por las Normas IEE existentes Reino Unido o las normas locales o apropiadas otros países f Secadores de 115 voltios Conecte el suministro a tierra al terminal marcado el suministro eléctrico Con Corrient...

Страница 6: ...n beiden oberen und 75 mm lange Schrauben in den beiden unteren Befestigungslöchern 6 Befestigen Sie die Grundplatte sicher an der Wand 1 Beginnen Sie mit dem Einbau des Trockners indem Sie das Gehäuse entfernen Entfernen Sie drei Schrauben d h eine von jeder Seite und eine vom Unterteil des Trockners Heben Sie das Gehäuse von der Grundplatte weg Abstand zwischen Boden und unteren Löchern für Befe...

Страница 7: ...kner angegebene Nennleistung Typenschild mit der elektrischen Zuleitung kompatibel ist d WARNUNG DIESES PRODUKT MUSS GEERDET SEIN e Installation und Verkabelung müssen den aktuellen IEE Richtlinien UK örtlichen oder einschlägigen Bestimmungen andere Länder entsprechen f Für Trockner mit 115 Volt Den Masse Erdanschluss mit der mit dem Erdungssymbol gekennzeichneten den Phasenleiter mit der mit L ge...

Страница 8: ...e 75 mm de long dans les deux trous de montage inférieurs 6 Bien fixer le socle au mur 1 Commencer l installation du sèche mains en retirant le couvercle Retirer les trois vis l une de chaque côte et une sur l la partie inférieure du sèche mains Soulever le couvercle pour l extraire du socle Modèle B 710 115 V c a 15 A 1725 W 60 Hz monophasé homologué cULus Modèle B 710E 220 240V AC 7A 1500 1700 W...

Страница 9: ...e sèche mains étiquette signalétique est compatible avec la tension électrique d AVERTISSEMENT IL EST IMPÉRATIF DE METTRE CET APPAREIL À LA TERRE e L installation et le câblage doivent être conformes aux règlements IEE actuels R U aux règlements locaux ou appropriés pour les autres pays f Sèche mains Sèche cheveux de 115 V Raccorder l alimentation de mise à la terre masse à la borne marquée l alim...

Страница 10: ...ezza desiderata al di sopra del pavimento 3 Marcare il centro di quattro fori per le viti di montaggio ed il foro di accesso del cablaggio elettrico se l alimentazione elettrica è nascosta nella parete ed entrerà nell asciugamano dal retro attraverso la base di montaggio nota L alimentazione elettrica a parete è posizionata nell angolo inferiore destro della base di montaggio Il fondo della base d...

Страница 11: ...ettrica nominale riportata sull asciugamani targhetta energetica sia compatibile con l alimentazione elettrica d AVVERTENZA QUESTO PRODOTTO DEVE ESSERE MESSO A TERRA e L installazione e il cablaggio devono essere conformi alle direttive IEE nel Regno Unito locali o pertinenti in altri paesi in vigore f Per gli asciugamani da 115 Volt Collegare la presa di terra massa al morsetto contrassegnato il ...

Страница 12: ...ción de Bobrick Washroom Equipment Inc ESTA GARANTÍA NO CUBRE DAÑOS ACCIDENTALES EL MANEJO O INSTALACIÓN INADECUADAS NI REPARACIONES POR PERSONAS NO AUTORIZADAS Y EXCLUYE ESPECÍFICAMENTE CUALESQUIER RECLAMO POR DAÑOS INDIRECTOS ACCIDENTALES O CONSECUENCIALES A PROPIEDAD SE LIMITAN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIBILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO A LA MISMA DURACIÓN QUE LA SUSODI...

Страница 13: ...ntretien préventif Pour toute réparation ou échange de pièce défectueuse envoyer la pièce avec la date d installation et le numéro de série à BOBRICK GARANZIA LIMITATA IMPORTANTE DA CONSERVARE Data dell installazione __________________________________________________________________________________________________________ N di serie _________________________________________________________________...

Страница 14: ...a Avenue North Hollywood CA 91605 6213 Telephone 818 764 1000 FAX 818 503 9941 or email customerservice bobrick com In Canada BOBRICK WASHROOM EQUIPMENT COMPANY 45 Rolark Drive Scarborough Ontario M1R 3B1 FAX 877 423 8555 International BOBRICK WASHROOM EQUIPMENT INC 6901 Tujunga Avenue North Hollywood CA 91605 6213 818 764 1000 FAX 818 503 9941 BOBRICK WASHROOM EQUIPMENT Pty Ltd Australia 1 800 35...

Отзывы: