background image

WARNHINWEIS: VOR DEM HERSTELLEN 

DER ELEKTRISCHEN ANSCHLÜSSE IST DIE 

STROMVERSORGUNG ABZUSCHALTEN. 

DER TROCKNER MUSS GEERDET SEIN. 

7/8''

(22mm)

3-17/32''

(90mm)

3/4''

(18mm)

Entry Hole

for Between-Wall Wiring

5/8''

(16.5mm)

Entry Point

for Surface Mounted Wiring

8-3/32''

(205mm)

4-17/32''

(115mm)

Mounting Base

C

L

Horizontal

Reference

Horizontal

Reference

3-15/16''

(100mm)

7-7/8''

(200mm)

4-11/32''

(110mm)

Form No. 710-69 Multi Language  (Rev. 1-18-18)    © 2018 Bobrick Washroom Equipment, Inc.    Printed in U.S.A.

Elektrische Daten 

Entfernen Des Gehäuses

Einbau Der Grundplatte

Empfohlene Einbauhöhen

Wichtig

5

1.  Halten Sie die Einbauschablone (siehe andere Seite der Anweisungen) an der  

 

 

gewünschten Position des eingebauten Trockners an die Wand und beachten Sie    

 

dabei die folgenden empfohlenen Einbauhöhen.

2.  Stellen Sie sicher, dass die Linie an der Schablone, die den unteren Teil der  

 

 

Grundplatte des Trockners darstellt, waagrecht ist und sich auf der gewünschten    

 

Höhe über dem Boden befindet.

3.  Markieren Sie die Mitte der vier Löcher für die Befestigungsschrauben und des  

 

 

Lochs für den Eingang der elektrischen Verdrahtung, falls die Stromversorgung in der  

 

Mauer unter Putz ist und von hinten durch die Grundplatte in den Trockner eingeht.

HINWEIS:

 Der Eingang der Stromversorgung bei Modellen für Wandeinbau befindet sich 

in der rechten unteren Ecke der Grundplatte. Im Boden der Grundplatte ist in der rechten 
unteren Ecke eine 13 mm große viereckige Öffnung für den Anschluss des Isolierrohrs.
4.   Bohren Sie vier Löcher für Befestigungsschrauben #10 (M4.8) Durchmesser (nicht   
 

von Bobrick geliefert).

5.  Für Mauerwerk stellen Sie vier Spreizdübel #10 bereit, die dann mit vier   

 

 

Blechschrauben #10 (M4.8) befestigt werden (nicht geliefert). Für Wandputz oder    

 

Wandkonstruktion aus Trockenbauplatten stellen Sie eine Rückwand im Unterputz    

 

bereit, um die örtlichen Bauvorschriften zu erfüllen, und befestigen diese mit vier    

 

Halbrundblechschrauben #10 (M4.8) oder Knebelschrauben 5 mm (nicht geliefert).

HINWEIS:

 Verwenden Sie 50 mm lange Schrauben in den beiden oberen und 75 mm 

lange Schrauben in den beiden unteren Befestigungslöchern.
6.  Befestigen Sie die Grundplatte sicher an der Wand.

1.  Beginnen Sie mit dem Einbau  
  des Trockners, indem Sie das  
  Gehäuse entfernen. Entfernen  
  Sie drei Schrauben, d. h. eine  
  von jeder Seite und eine vom  
  Unterteil des Trockners. Heben  
  Sie das Gehäuse von der    
  Grundplatte weg.

Abstand zwischen Boden und unteren Löchern für Befestigungsschrauben an der Grundplatte.
Waschräume (Männer) .............................................................................................................................................................1170mm  

(46'')

Waschräume (Frauen) ..............................................................................................................................................................1120mm  

(44'')

Waschräume (Kinder von 3-9 Jahren) ......................................................................................................................................815mm  

(32'')

Waschräume (Kinder von 9-12 Jahren) ....................................................................................................................................915mm  

(36'')

Waschräume (Kinder von 12-15 Jahren) ..................................................................................................................................1015mm  

(40'')

Waschräume (Kinder von 15-18 Jahren) ..................................................................................................................................1120mm  

(44'')

Für Behinderte ..........................................................................................................................................................................965mm  

(38'') 

Modell B-710, 115V

 WS, 15 A, 1725 W, 60 Hz, einphasig cULus-geprüft. 

Modell B-710E, 220-240V 

WS, 7 A, 1500-1700 W, 50/60 Hz, einphasig, VDE-geprüft, tragen das CE-Kennzeichen.

B-710E ist in den Vereinigten Staaten und Kanada nicht erhältlich.

Einbauanleitung und Schablone enthalten Informationen, die beim Einbau der Bobrick-Modelle B-710 115 V, B-710E 220-240 V nützlich sind. 
Bewahren Sie die Einbauanleitung zur Einsichtnahme der wichtigen Wartungsanweisungen und Garantieinformationen auf.

 Um jegliche Stoerung der Operation des Trockners zu vermeiden, Bobrick's automatische Haende Trockner solte auf einer Hoehe von 380mm  

  (15") ueber einen Wandvorbau oder einer horizontale Flaeche montiert werden.

*

 

Warmluft-Händetrockner. Gedacht zur Nutzung durch Normalverbraucher in Haushalten. Nicht geeignet für den Einsatz im Freien.

**

 

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen  

 

 

Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnisse benutzt werden, wenn sie während der Nutzung überwacht werden oder in  

 

der sicheren Nutzung des Gerätes unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem  

 

Gerät spielen. Reinigung und Benutzerpflege dürfen nicht unbeaufsichtigt von Kindern durchgeführt werden.

*** 

Wenn ein Fehler auftritt, muss das Gerät von der Stromversorgung getrennt und ein qualifizierter Elektriker darüber informiert   

 werden.

DIE INSTALLATION MUSS VON EINEM QUALIFIZIERTEN ELEKTRIKER DURCHGEFÜHRT WERDEN.

Содержание CompacDryer B-710

Страница 1: ...yer Surface Mounted Hand Dryer Pages 2 3 Instrucciones Para Instalación De Secadores De Manos Para Montar Sobre Pared Bobrick CompacDryer Pages 4 5 Einbauanleitung Bobrick CompacDryer Aufputzmontierte Händetrockerner Pages 6 7 Instructions Puor L installation Bobrick CompacDryer Seches Mains En Applique Pages 8 9 Istruzioni Per L installazione Asciugamani Automatici A Parete Bobrick CompacDryer Pa...

Страница 2: ...or to bottom mounting screw holes of mounting base Men s Washrooms 46 1170mm Women s Washrooms 44 1120mm Children s Washrooms ages 3 9 32 815mm Children s Washrooms ages 9 12 36 915mm Children s Washrooms ages 12 15 40 1015mm Children s Washrooms ages 15 18 44 1120mm Barrier Free Design 38 965mm 1 Start installation of dryer by removing cover Remove three screws one from each side and one from the...

Страница 3: ...here there is a lot of dust and dirt in the air the interior of the dryer should be cleaned out more frequently FOR PROPER ELECTRICAL CONNECTIONS CHECK LOCAL BUILDING CODE UNIT MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED LICENSED ELECTRICIAN 1 Connect dryer to nearest distribution panel Use wire as required by local electrical code In the United States and Canada use No 12 wire or larger 2 Wiring Instruction...

Страница 4: ...no provistos NOTA Usar dos tornillos de 50 mm 2 de largo en los dos agujeros superiores Usar dos tornillos de 75 mm 3 de largo en los dos agujeros inferiores 6 Fijar la base firmemente sobre la pared 1 Comenzar la instalación del secador quitando la cubierta Retirar los tres tornillos uno en la parte inferior y uno de cada lado del secador Separar la cubierta de la base de montaje Modelo B 710 115...

Страница 5: ...a de potencia eléctrica es compatible con el suministro eléctrico d ADVERTENCIA ESTE PRODUCTO DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA e La instalación y el cableado deben cumplir con los requisitos exigidos por las Normas IEE existentes Reino Unido o las normas locales o apropiadas otros países f Secadores de 115 voltios Conecte el suministro a tierra al terminal marcado el suministro eléctrico Con Corrient...

Страница 6: ...n beiden oberen und 75 mm lange Schrauben in den beiden unteren Befestigungslöchern 6 Befestigen Sie die Grundplatte sicher an der Wand 1 Beginnen Sie mit dem Einbau des Trockners indem Sie das Gehäuse entfernen Entfernen Sie drei Schrauben d h eine von jeder Seite und eine vom Unterteil des Trockners Heben Sie das Gehäuse von der Grundplatte weg Abstand zwischen Boden und unteren Löchern für Befe...

Страница 7: ...kner angegebene Nennleistung Typenschild mit der elektrischen Zuleitung kompatibel ist d WARNUNG DIESES PRODUKT MUSS GEERDET SEIN e Installation und Verkabelung müssen den aktuellen IEE Richtlinien UK örtlichen oder einschlägigen Bestimmungen andere Länder entsprechen f Für Trockner mit 115 Volt Den Masse Erdanschluss mit der mit dem Erdungssymbol gekennzeichneten den Phasenleiter mit der mit L ge...

Страница 8: ...e 75 mm de long dans les deux trous de montage inférieurs 6 Bien fixer le socle au mur 1 Commencer l installation du sèche mains en retirant le couvercle Retirer les trois vis l une de chaque côte et une sur l la partie inférieure du sèche mains Soulever le couvercle pour l extraire du socle Modèle B 710 115 V c a 15 A 1725 W 60 Hz monophasé homologué cULus Modèle B 710E 220 240V AC 7A 1500 1700 W...

Страница 9: ...e sèche mains étiquette signalétique est compatible avec la tension électrique d AVERTISSEMENT IL EST IMPÉRATIF DE METTRE CET APPAREIL À LA TERRE e L installation et le câblage doivent être conformes aux règlements IEE actuels R U aux règlements locaux ou appropriés pour les autres pays f Sèche mains Sèche cheveux de 115 V Raccorder l alimentation de mise à la terre masse à la borne marquée l alim...

Страница 10: ...ezza desiderata al di sopra del pavimento 3 Marcare il centro di quattro fori per le viti di montaggio ed il foro di accesso del cablaggio elettrico se l alimentazione elettrica è nascosta nella parete ed entrerà nell asciugamano dal retro attraverso la base di montaggio nota L alimentazione elettrica a parete è posizionata nell angolo inferiore destro della base di montaggio Il fondo della base d...

Страница 11: ...ettrica nominale riportata sull asciugamani targhetta energetica sia compatibile con l alimentazione elettrica d AVVERTENZA QUESTO PRODOTTO DEVE ESSERE MESSO A TERRA e L installazione e il cablaggio devono essere conformi alle direttive IEE nel Regno Unito locali o pertinenti in altri paesi in vigore f Per gli asciugamani da 115 Volt Collegare la presa di terra massa al morsetto contrassegnato il ...

Страница 12: ...ción de Bobrick Washroom Equipment Inc ESTA GARANTÍA NO CUBRE DAÑOS ACCIDENTALES EL MANEJO O INSTALACIÓN INADECUADAS NI REPARACIONES POR PERSONAS NO AUTORIZADAS Y EXCLUYE ESPECÍFICAMENTE CUALESQUIER RECLAMO POR DAÑOS INDIRECTOS ACCIDENTALES O CONSECUENCIALES A PROPIEDAD SE LIMITAN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIBILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO A LA MISMA DURACIÓN QUE LA SUSODI...

Страница 13: ...ntretien préventif Pour toute réparation ou échange de pièce défectueuse envoyer la pièce avec la date d installation et le numéro de série à BOBRICK GARANZIA LIMITATA IMPORTANTE DA CONSERVARE Data dell installazione __________________________________________________________________________________________________________ N di serie _________________________________________________________________...

Страница 14: ...a Avenue North Hollywood CA 91605 6213 Telephone 818 764 1000 FAX 818 503 9941 or email customerservice bobrick com In Canada BOBRICK WASHROOM EQUIPMENT COMPANY 45 Rolark Drive Scarborough Ontario M1R 3B1 FAX 877 423 8555 International BOBRICK WASHROOM EQUIPMENT INC 6901 Tujunga Avenue North Hollywood CA 91605 6213 818 764 1000 FAX 818 503 9941 BOBRICK WASHROOM EQUIPMENT Pty Ltd Australia 1 800 35...

Отзывы: