Le SPEED START est également équipé d'un
interrupteur spécialement prévu devant être
volontairement activé pour le démarrage.
Le démarreur peut être aisément placé sous ou
derrière un siège, ou gardé à portée de la main.
Pb
SMALTIMENTO DELLA BATTERIA
Conserver ce manuel.
La batteria esausta dell'avviatore dovrebbe essere
Ce manuel est nécessaire pour la consultation
riciclata. In alcuni stati questo è obbligatorio.
des avertissements et précautions de sécurité,
Contattare le autorità locali per i rifiuti solidi per
ricevere informazioni relative al riciclaggio.
pour les opérations de fonctionnement et
d'entretien, ainsi que pour la liste des
composants et spécifications techniques.
Conserver le manuel dans un endroit sûr et sec.
AVVERTENZA:
Non smaltire la batteria
b r u c i a n d o l a . Q u e s t o p o t r e b b e c a u s a r e
un'esplosione. Prima di smaltire la batteria, coprire i
terminali scoperti con nastro isolante adeguato allo
scopo di evitare i corti circuiti. Non esporre la
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
batteria a calore intenso o a fuoco poiché questo
DE METTRE LE DÉMARREUR EN FONCTION!
potrebbe causare un'esplosione.
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS DE
SPECIFICHE
SÉCURITÉ
SPEED START 1812
Attention:
afin de réduire les risques de blessure
Tipo di batteria:
12V batteria al piombo
et de dommages à l'appareil, il est conseillé
ermetica, ricaricabile.
d'utiliser le démarreur en respectant dans tous
Capacità della batteria:
38Ah
les cas les mesures de précaution essentielles.
Corrente di uscita:
1500A corrente di picco.
600A corrente di avviamento.
Cavi in rame:
isolati in gomma.
Lunghezza cavo:
60cm
1-
Protéger les yeux. Toujours porter des
Lampada:
12V-3.6W
Presa di uscita:
12VDC / corrente max 15A
lunettes de protection en cas d'utilisation
Caratteristiche:
interruttore ON / OFF;
d'accumulateurs au plomb acide.
protezione in uscita contro i sovraccarichi;
interruzione automatica livello di carica;
12VDC presa per accendisigari.
2-
Éviter tout contact avec l'acide de la
Peso:
16.5kg
batterie. En cas de projections ou de contact
avec l'acide, rincer immédiatement la partie
Accessori inclusi:
touchée avec de l'eau claire. Continuer
- Alimentatore
(FIG.B-4)
12VDC/1200mA uscita;
jusqu'à l'arrivée d'un médecin.
- Cavo di collegamento input/output
(FIG.B-9);
- Fusibili.
3-
Il est important de brancher
_______________(F)_____________
correctement les câbles aux pôles.
Connecter la pince rouge (+) à la borne
positive de la batterie, et la pince noire (-) à la
MANUEL D’INSTRUCTIONS
masse négative.
- Utiliser le démarreur dans des zones
GÉNÉRALITÉS
correctement ventilées. Ne tenter aucun
Un véritable démarreur de batterie portatif.
démarrage à proximité de gaz ou de
L'idéal pour toutes les nécessités. Sa gamme
liquides inflammables.
d'application couvre embarcations, automobiles,
- Ne pas mettre en contact les pinces noire et
camions, générateurs et autres.
rouge, ce qui pourrait entraîner la fusion de
Entièrement compatible avec n'importe quel
ces dernières ou celle d'autres objets en
système de démarrage à 12 volts.
métal. Replacer exclusivement les pinces
Le SPEED START utilise une BATTERIE
sur les supports prévus.
HERMÉTIQUE SANS ENTRETIEN permettant
4-
P O U R S Y S T È M E S À 1 2 V O LT S
de placer l'unité dans n'importe quelle position ou
UNIQUEMENT. N'utiliser que sur des
lieu sans risque de renversement de l'acide.
embarcations ou véhicules avec systèmes
8
www.blueweld.ru