background image

75

( RU )  

ГАРАНТИЯ

Компания

-

производитель

 

гарантирует

 

хорошую

 

работу

 

машинного

 

оборудования

 

и

 

обязуется

 

бесплатно

 

произвести

 

замену

 

частей

имеющих

 

неисправности,

 

явившиеся следствием

 

плохого

 

качества

 

материала

 

или дефектов производства

,

 в течении

 12 

месяцев с 

даты  пуска  в  эксплуатацию  машинного

 

оборудования

проставленной  на  сертификате

Возвращенное

 

оборудование

даже

 

находящееся

 

под

 

действием

 

гарантии

должно  быть  направлено  на  условиях  ПОРТО  ФРАНКО и  будет  возвращено в  УКАЗАННОЕ 

МЕСТО

Из

 

оговоренного

 

выше

 

исключается

 

машинное

 

оборудование

считающееся  товарами  потребления

,

  в  соответствии  с 

европейской  директивой 

1999/44/EC, 

только  в  том  случае,  если  они  были  проданы  в  государствах,  входящих  в  ЕС

Гарантийный 

сертификат  считается  действительным  только  при  условии

что  к  нему  прилагается  товарный  чек  или  товаросопроводительная 

накладная

Неисправности,  возникшие  из-за  неправильного  использования

порчи  или  небрежного  обращения,  не  покрываются 

действием гарантии

Дополнительно производитель снимает с себя любую ответственность за какой-либо прямой или непрямой ущерб

.

( H )   

JÓTÁLLÁS

A gyártó cég jótállást vállal a gépek rendeltetésszerű üzemeléséért illetve vállalja az alkatrészek ingyenes kicserélését ha azok az alapanyag 

rossz minőségéből valamint gyártási hibából erednek a gép üzembe helyezésének a bizonylat szerint igazolható napjától számított 12 hónapon 

belül. A cserélendő alkatrészeket még a jótállás keretében is BÉRMENTESEN kell visszaküldeni, amelyek UTÓVÉTTEL lesznek a vevőhöz 

kiszállítva. Kivételt képeznek e szabály alól azon gépek, melyek az Európai Unió 199/44/EC irányelve szerint meghatározott fogyasztási cikknek 

minősülnek, s az EU tagországaiban kerültek értékesítésre. A jótállás csak a blokki igazolás illetve szállítólevél mellékletével érvényes. A nem 

rendeltetésszerű használatból, megrongálásból illetve nem megfelelő gondossággal való kezelésből eredő rendellenességek a jótállást kizárják. 

Kizárt továbbá bárminemű felelősségvállalás minden közvetlen és közvetett kárért.

( RO )   

GARANŢIE 

Fabricantul garantează buna funcţionare a aparatelor produse şi se angajează la înlocuirea gratuită a pieselor care s-ar putea deteriora din cauza 

calităţii scadente a materialului sau din cauza defectelor de construcţie în max. 12 luni de la data punerii în funcţiune a aparatului, dovedită cu 

certificatul de garanţie. Aparatele restituite, chiar dacă sunt în garanţie, se vor expedia FĂRĂ PLATĂ şi se vor restitui CU PLATA LA PRIMIRE. Fac 

excepţie, conform normelor, aparatele care se categorisesc ca şi bunuri de consum, conform directivei europene 1999/44/EC, numai dacă 

acestea sunt vândute în statele membre din UE. Certificatul de garanţie este valabil numai dacă este însoţit de bonul fiscal sau de fişa de livrare. 

Nefuncţionarea cauzată de o utilizare improprie, manipulare inadecvată sau neglijenţă este exclusă din dreptul la garanţie. În plus fabricantul îşi 

declină orice responsabilitate faţă de toate daunele provocate direct şi indirect.  

( PL )   

GWARANCJA

Producent gwarantuje prawidłowe funkcjonowanie urządzeń i zobowiązuje się do bezpłatnej wymiany części, które zepsują się w wyniku złej 

jakości materiału lub wad fabrycznych w ciągu 12 miesięcy od daty uruchomienia urządzenia, poświadczonej na gwarancji. Urządzenia przesłane 

do Producenta, również w okresie gwarancji, należy wysłać na warunkach PORTO FRANKO, po naprawie zostaną one zwrócone na koszt 

odbiorcy. Zgodnie z ustaleniami wyjątkiem są te urządzenia, które są odsyłane jako dobra konsumpcyjne, zgodnie z dyrektywą europejską 

1999/44/WE, wyłącznie, jeżeli zostały sprzedane w krajach członkowskich UE. Karta gwarancyjna jest ważna wyłącznie, jeżeli towarzyszy jej kwit 

fiskalny  lub  dowód  dostawy. Trudności  wynikające  z  nieprawidłowego  użytkowania,  naruszenia  lub  niedbałości  o  urządzenia  nie  są  objęte 

gwarancją. Producent nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie szkody pośrednie i bezpośrednie.

( CZ ) ZÁRUKA

Výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu a 

následkem konstrukčních vad do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu, uvedeného na záručním listě. Vrácené stroje  a to i v záruční době  

musí být odeslány se ZAPLACENÝM POŠTOVNÝM a budou vráceny na NÁKLADY PŘÍJEMCE. Na základě dohody tvoří výjimku stroje spadající 

do spotřebního majetku ve smyslu směrnice 1999/44/ES pouze za předpokladu, že byly prodány v členských státech EU. Záruční list má platnost 

pouze v případě, že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem. Poruchy vyplývající z nesprávného použití, úmyslného poškození nebo 

chybějící péče nespadají do záruky. Odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a nepřímé škody. 

( SK )   

ZÁRUKA

Výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a 

následkom konštrukčných vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja do prevádzky, uvedeného na záručnom liste. Vrátené stroje  a to i v 

podmienkach záručnej doby  musia byť odoslané so ZAPLATENÝM POŠTOVNÝM a budú vrátené na NÁKLADY PRÍJEMCU. Na základe dohody 

výnimku tvoria stroje spadajúce do spotrebného majetku, v zmysle smernice 1999/44/ES, len za predpokladu, že boli predané v členských 

štátoch EÚ. Záručný list je platný len v prípade, keď je predložený spolu s účtenkou alebo dodacím listom. Poruchy vyplývajúce z nesprávneho 

použitia, neoprávneného zásahu alebo nedostatočnej starostlivosti nespadajú do záruky. Zodpovednosť sa ďalej nevzťahuje na všetky priame i 

nepriame škody.

( SI )   

GARANCIJA

Proizvajalec zagotavlja pravilno delovanje strojev in se zavezuje, da bo brezplačno zamenjal dele, ki se bodo obrabili zaradi slabe kakovosti 

materiala in zaradi napak pri proizvodnji v roku 12 mesecev od dne začetka delovanja stroja, ki je naveden na certifikatu. Stroje, tudi če zanje še 

velja garancija, je treba poslati do proizvajalca na stroške stranke in bodo na stroške stranke le-tej tudi vrnjeni. Izjema so stroji, ki so del potrošnih 

dobrin v skladu z evropsko direktivo 1999/44/EC, le če so bili prodani v državi članici EU. Garancijsko potrdilo je veljavno le, če sta mu priložena 

veljaven račun ali prevzemnica. Neprijetnosti, ki izhajajo iz nepravilne uporabe, posegov ali malomarnosti, garancija ne pokriva. Poleg tega 

proizvajalec zavrača odgovornost za vse neposredne in posredne poškodbe.

( HR )  

GARANCIJA

Proizvođač garantira ispravan rad strojeva i obvezuje se izvršiti besplatno zamjenu dijelova koji su oštećeni zbog loše kvalitete materijala i zbog 

tvorničkih grešaka, u roku od 12 mjeseci od dana pokretanja stroja, koji je potvrđen na garantnom listu. Vraćeni strojevi, i ako su pod garancijom, 

moraju biti poslani bez plaćanja troškova prijevoza. Iznimka su strojevi koji se vraćaju kao potrošni materijal, u skladu sa Europskom odredbom 

1999/44/EC, samo ako su prodani zemljama članicama EU-a. Garantni list vrijedi samo ako je popraćen računom ili dostavnom listom. Oštećenja 

nastala uslijed neispravne upotrebe, izmjena izvršenih na stroju ili nemara nisu pokriveni garancijom. Proizvođač se ujedno odriče bilo kakve 

odgovornosti za sve izravne i neizravne štete.

( LT )   

GARANTIJA

Gamintojas garantuoja nepriekaišting

ą

 

įrenginio veikimą

 ir 

įsipareigoja

 nemokamai pakeisti 

gaminio dalis, susidėvėjusias as susigadinusias dėl

 

prastos  medžiagos  kokybės

  ar 

dėl  konstrukcijos  defektų

  12  m

ėnesių 

laikotarpyje 

nuo  įrenginio  paleidimo  datos

kuri  turi  būti  paliudyta 

pažymėjim

u. 

Grąžinami įrenginiai, net ir galiojant 

garantij

ai, turi būti siunčiami ir bus 

su

gr

ąži

nti

 atgal

 PIRKĖJO lėšomis

Išimtį aukščiau aprašytai 

sąlygai sudaro   prietaisai, kurie pagal 1999/44/EC Europos direktyvą gali būti laikomi plataus vartojimo prekėmis bei yra parduodami tik ES 

šalyse

Garantinis  pažymėjimas

  galioja  tik  tuo  atveju,  j

ei  yra  lydimas  fiskalinio  čekio  arba  pristatymo  dokumento.  Į  garantiją  nėra  įtraukti 

nesklandumai, susiję su netinkamu prietaiso naudojimu

aplaidumu ar prasta jo priežiūra

Gamintojas taip pat atsiriboja nuo atsakomybės už bet 

kokius tiesioginius ar netiesioginius 

 nuostolius. 

( EE )   

GARANTII

Tootjafirma  vastutab  masinate  hea  funktsioneerimise  eest  ja  kohustub  asendama  tasuta  osad,  mis  riknevad  halva  kvaliteediga  materjali  ja 

konstruktsioonidefektide tõttu, 12 kuu jooksul alates masina käikupanemise sertifikaadil tõestatud kuupäevast. Tagasi saadetavad masinad, ka 

kehtiva  garantiiga,  tuleb  saata  TASUTUD  POSTIMAKSUGA  ja  nende  tagastamise  SAATEKULUD  ON  KAUBASAAJA  TASUDA.  Nagu 

kehtestatud, teevad erandi masinad, mis kuuluvad euroopa normatiivi 1999/44/EC kohaselt tarbekauba kategooriasse ja ainult siis, kui müüdud 

ÜE liikmesriikides. Garantiisertifikaat kehtib ainult koos ostu- või kättetoimetamiskviitungiga. Garantii ei hõlma riknemisi, mis on põhjustatud 

seadme väärast käsitsemisest, modifitseerimisest või hoolimatust kasutamisest. Peale selle ei vastuta firma kõigi otseste või kaudsete kahjude 

eest.

( LV )  

GARANTIJA

Ražotājs garantē mašīnu labu darbspēju un apņemas bez maksas nomainīt detaļas, kuras nodilst materiāla sliktas kvalitātes dēļ vai ražošanas 

defektu dēļ 12 mēnešu laikā kopš sertifikātā norādītā mašīnas ekspluatācijas sākuma datuma. Atpakaļ nosūtāmas mašīnas, pat to garantijas 

laikā, ir jānosūta saskaņā ar FRANKO-OSTA noteikumiem un ražotājs tās atgriezīs uz NORĀDĪTO OSTU. Minētie nosacījumi neattiecas uz 

mašīnām,  kuras  saskaņā  ar  Eiropas  direktīvu  1999/44/EC  tiek  uzskatītas  par  patēriņa  preci,  bet  tikai  gadījumā,  ja  tās  tiek  pārdotas  ES 

dalībvalstīs. Garantijas sertifikāts ir spēkā tikai kopā ar kases čeku vai pavadzīmi. Garantija neattiecās uz gadījumiem, kad bojājumi ir radušies 

nepareizās izmantošanas, noteikumu neievērošanas vai nolaidības dēļ. Turklāt, šajā gadījumā ražotājs noņem jebkādu atbildību par tiešajiem un 

netiešajiem zaudējumiem. 

( BG )   

ГАРАНЦИЯ

Фирмата производител гарантира за доброто функциониране на машините и се задължава да извърши безплатно подмяната на части, 

които са се повредили, заради некачествен материал или производствени дефекти, до 12 месеца от датата на пускане в действие на 

машината, доказана с гаранционна карта. Върнатите машини, дори и в гаранция, трябва да бъдат изпратени със ЗАПЛАТЕН ПРЕВОЗ и 

ще бъдат върнати с НАЛОЖЕН ПЛАТЕЖ. С изключение на машините, които се считат за движимо имущество за постоянно ползване, 

както е установено от европейската директива 1999/44/ЕС, само ако машините са продавани в страни членки на Европейския съюз. 

Гаранционната карта е валидна, само ако е придружена от фискален бон или разписка за доставка. Нередностите, произтичащи от 

лоша употреба или небрежност, са изключени от гаранцията. Освен това се отклонява всякаква отговорност за директни или индиректни 

щети.

www.blueweld.ru

Содержание Speed Start 1812

Страница 1: ...NOST OPĆA OPASNOST BENDRAS PAVOJUS ÜLDINE OHT VISPĀRĪGABĪSTAMĪBA ОПАСНОСТ ОТ ОБЩ ХАРАКТЕР DANGER OF CORROSIVE SUBSTANCES PERICOLO SOSTANZE CORROSIVE SUBSTANCES CORROSIVES DANGEREUSES ÄTZENDE GEFAHRENSTOFFE PELIGRO SUSTANCIAS CORROSIVAS PERIGO SUBSTÂNCIAS CORROSIVAS GEVAAR CORROSIEVE STOFFEN FARE ÆTSENDE STOFFER SYÖVYTTÄVIEN AINEIDENVAARA FARE KORROSIVE SUBSTANSER FARA FRÄTANDE ÄMNEN ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΔΙΑΒΡ...

Страница 2: ...rul este obligat să nu depoziteze acest aparat împreună cu deşeurile solide mixte ci să l predea într un centru de depozitare a deşeurilor autorizat Symbol który oznacza sortowanie odpadów aparatury elektrycznej i elektronicznej Zabrania się likwidowania aparatury jako mieszanych odpadów miejskich stałych obowiązkiem użytkownika jest skierowanie się do autoryzowanych ośrodków gromadzących odpady S...

Страница 3: ...work area well lighted 11 Do not places this unit in direct sunlight direct heat or moisture READ ALL INSTRUCTION BEFORE USING 12 Keep children away Children must THIS STARTER never be allowed in the work area Do not let them handle machines tools or extension SAFETYWARNINGS AND PRECAUTIONS cords Warning When using this starter basic safety 13 Store idle equipment When not in use the precautions s...

Страница 4: ...We recommend keeping the battery fully charged at all times A low Using the SPEED START to start a vehicle charge level could shorten the life of the battery Bear in mind that the time needed to recharge the battery depends on the number of times it has been WARNING follow the instructions used as a starter To check whether the battery meticulously always in the order given below needs recharging ...

Страница 5: ...sistema di 3 The Charging LED lights up and the starter is avviamento a 12 volt being recharged Lo SPEED START utilizza una BATTERIA ERMETICA SENZA MANUTENZIONE che consente di collocare l unità in qualsiasi posizione e in qualsiasi luogo senza pericolo di versare acido Lo Speed Start è inoltre dotato di un apposito interruttore che deve essere volutamente attivato per permettere l avviamento Pb L...

Страница 6: ...ni fare effettuare la imbarcazioni e veicoli con sistemi elettrici a 12 riparazione ad un tecnico autorizzato volt 19 Verificare che non ci siano parti danneggiate 5 USARE SOLO IN CASO DI EMERGENZA non Prima di utilizzare questo avviatore controllare usare l avviatore al posto della batteria del attentamente tutte le parti che sembrano veicolo Usare esclusivamente per effettuare danneggiate per st...

Страница 7: ...one A 230V AC minuti prima di riprovare ATTENZIONE Usare l alimentatore in dotazione esclusivamente per la ricarica dello Attenzione Impedire sempre alle pinze nera e SPEED START rossa di venire in contatto o di toccare un 1 Inserire dapprima la spina dell alimentatore conduttore comune FIG B 4 in una presa a 230VAC Mentre il motore è in funzione seguire Inserire successivamente l apposita spina d...

Страница 8: ...gomma Lunghezza cavo 60cm 1 Protéger les yeux Toujours porter des Lampada 12V 3 6W Presa di uscita 12VDC corrente max 15A lunettes de protection en cas d utilisation Caratteristiche interruttore ON OFF d accumulateurs au plomb acide protezione in uscita contro i sovraccarichi interruzione automatica livello di carica 12VDC presa per accendisigari 2 Éviter tout contact avec l acide de la Peso 16 5k...

Страница 9: ...irées 11 Ne pas exposer à la lumière directe du soleil ATTENTION Une secousse électrique peut à des sources de chaleur directe ou à entraîner des lésions ou la mort Ne pas l humidité toucher les conducteurs électriques dénudés 12 Tenir éloigné de la portée des enfants Le SPEED START est conçu pour être utilisé sur véhicules ou embarcations Aucun autre véhicule ne jamais les laisser accéder à la zo...

Страница 10: ...u véhicule positionné sur OFF 4 Remettre les pinces dans le logement prévu 3 La DEL Charging s allume et le démarreur est Il est recommandé de recharger le SPEED START en phase de charge Le SPEED START est dès que possible équipé d un dispositif de contrôle permettant d éviter toute surcharge de la batterie Laisser le Utilisation du SPEED START comme dispositif système en charge durant tout le tem...

Страница 11: ... Accessoires inclus 2 Vermeiden Sie den Kontakt mit Säure Alimentateur FIG B 4 12VDC 1200mA sortie aus der Batterie Wird man angespritzt oder Câble de connexion entrée sortie FIG B 9 kommt man in Kontakt mit der Säure spülen Fusibles Sie das betroffene Körperteil sofort mit sauberem Wasser solange ab bis der Arzt eintrifft _______________ D ____________ 3 Es ist wichtig daß die Kabel an die BEDIEN...

Страница 12: ...nnenlicht VORSICHT Bei elektrischen Schläge besteht Wärmequellen oder Feuchtigkeit aussetzen Verletzungs und sogar Lebensgefahr Berühren Sie keine freiliegenden Stromleiter 12 Halten Sie Kinder fern Ihnen darf unter Das Gerät SPEED START ist für den Gebrauch auf Fahrzeugen oder Booten ausgelegt Ein keinen Umständen gestattet werden den zweiter Wagen oder eine Steckdose mit 230VAC Arbeitsplatz zu b...

Страница 13: ...des Ladevorgangs die Schutzsicherung 3 Die rote Klemme Plus vom Fahrzeug auslöst ABB A 10 abklemmen 4 Die Klemmen an die vorgesehenen Aufladen mit 230VAC Aufnahmestellen zurücklegen ACHTUNG Verwenden Sie das mitgelieferte Es wird empfohlen das Gerät SPEED START Netzteil ausschließlich zum Aufladen des möglichst bald wieder aufzuladen Gerätes SPEED START 1 Zunächst den Stecker des Netzteils ABB B 4...

Страница 14: ...vas a la werden um Kurzschlüssen vorzubeugen seguridad para los procedimientos de Setzen Sie die Batterie keiner großen Hitze oder funcionamiento y de mantenimiento para la lista offenem Feuer aus weil in diesem Falle de los componentes y para las especificaciones Explosionsgefahr besteht técnicas Conservar el manual para posibles consultas en TECHNISCHE DATEN el futuro en un lugar seguro y seco S...

Страница 15: ...sar Antes de utilizar este arrancador controlar con mucho cuidado al aplicar las pinzas a los atentamente todas las partes que parecen conductores o barras de distribución no dañadas para establecer si pueden funcionar aislados Evitar el contacto corporal con correctamente Controlar que los cables superficies como tubos radiadores y estén bien fijados al arrancador Se armarios metálicos mientras s...

Страница 16: ... o la embarcación no se pone en marcha la carga de la batería ha finalizado espere al menos 3 minutos antes de volver a se utiliza la lámpara al mismo tiempo que la probar recarga interviene el fusible de protección FIG A 10 Atención Impida siempre que las pinzas roja y durante la recarga negra entren en contacto o toquen un conductor común Recarga con alimentación A 230V CA Mientras el motor está...

Страница 17: ...ubiertos con una cinta aislante adecuada advertências e precauções relativas à para evitar cortocircuitos No exponer la batería a segurança para os processos de funcionamento un calor intenso o al fuego ya que esto podría e de manutenção para a lista das componentes causar una explosión e para as especificações técnicas Conservar o manual para eventuais futuras ESPECIFICACIONES consultas em um lug...

Страница 18: ...ectuar a reparação por um técnico autorizado extremo cuidado no aplicar os alicates a uns 19 Verificar que não haja partes prejudicadas condutores ou barras de distribuição não Antes de utilizar este dispositivo de isoladas Evitar o contacto do corpo com arranque controlar com cuidado todas as superfícies como tubos radiadores e partes que parecem prejudicadas para armários metálicos enquanto estã...

Страница 19: ...estiver em recarga Posicione o interruptor de ligação do veículo ou O led amarelo Remove charge da fig A 12 da embarcação em ON Espere durante um acende quando minuto aproximadamente Coloque o interruptor a carga da bateria acabou do veículo na posição de arranque durante um é utilizada a lâmpada simultaneamente com a tempo não superior a 3 4 segundos Se o recarga automóvel ou a embarcação não arr...

Страница 20: ...queimando a Isso poderia provocar uma de procedures van werking en onderhoud voor explosão Antes de eliminar a bateria cobrir os de lijst van de componenten en voor de terminais descobertos com fita isoladora technische specificaties De handleiding adequada para evitar os curtos circuitos Não bewaren op een veilige droge plaats voor expor a bateria a calor intenso ou a fogo dado que eventuele toek...

Страница 21: ...istent hulp doen uitvoeren door een geautoriseerde bieden technicus 19 Verifiëren of er geen delen beschadigd zijn Voordat men deze starter gebruikt 7 De elektrische schokken vermijden aandachtig alle onderdelen controleren die beschadigd blijken te zijn teneinde vast te Uiterst voorzichtig tewerk gaan wanneer men stellen of ze in staat zijn correct te werken de tangen aanbrengt op niet geïsoleerd...

Страница 22: ...ens met 90 kloksgewijs te draaien FIG C de batterij is ontladen De schakelaar van start van het voertuig of vaartuig op ON zetten Ongeveer een minuut de batterij is volledig geladen wachten De schakelaar van het voertuig naar de stand van start brengen voor een tijd niet langer De schakelaar van fig C terug op OFF zetten dan 3 4 seconden Indien de auto of het vaartuig De rode led Charging van fig ...

Страница 23: ...voor sæde eller opbevares indenfor rækkevidde informaties m b t de recyclage in kwestie Gem denne vejledning Det et vigtigt at opbevare denne vejledning da den indeholder nyttige advarsler og sikkerhedsanvisninger beskrivelser af WAARSCHUWING De accu niet verbranden bij funktionsmåden og vedligeholdelsen samt en het lozen Dit zou een ontploffing kunnen komponentliste og tekniske specifikationer ve...

Страница 24: ...e Hjælperen af en autoriseret fagmand hvis de er defekte kan komme til undsætning i tilfælde af uheld 19 Undersøg alle delene for defekter Før man tager starteren i brug skal man omhyggeligt undersøge alle de dele der lader til at være 7 Undgå elektrisk stød Udvis størst defekte for at fastslå om de fungerer ordentligt Kontrollér om ledningerne er mulig forsigtighed hvis tængerne påsættes omhyggel...

Страница 25: ...ente mindst 3 minutter før næste forsøg på start GIV AGT Den medfølgende forsyningsenhed må kun anvendes til genopladning af SPEED Giv agt Man skal altid sørge for at den røde og START sorte tang ikke kommer i berøring med 1 Sæt først forsyningsenhedens stik FIG B 4 i hinanden eller en fælles ledning en 230VAC stikkontakt Når motoren kører er det strengt nødvendigt at Sæt derefter det særlige udga...

Страница 26: ...dgangsstrøm 1500A højeste strømstyrke 1 Suojaa silmiä Käytä aina suojalaseja 600Astrøm ved start Kobberledninger Gummiisolering kun työskentelet happoakkumulaattoreiden Ledningens længde 60cm kanssa Pære 12V 3 6W Udgangskontakt 12VDC maksimalstrøm 15A Egenskaber afbryder ON OFF 2 Vältä kosketusta akun hapon kanssa beskyttelse mod overbelastning Jos happoa roiskuu tai sen kanssa joudutaan ved udgan...

Страница 27: ...estä 13 Kun käynnistyslaitetta ei käytetä se tulee Varmista että käynnistyslaite on sammutettu asettaa kuivaan paikkaan jotta siihen ei kuvan C katkaisimen on oltava asennossa OFF muodostu ruostetta Säilytä aina Varmista että käynnistettävä ajoneuvo tai vene käynnistyslaitetta avaimella lukitussa on sammutettu katkaisin tai käynnistysavain paikassa ja kaukana lasten ulottuvilta OFF asennossa Kytke...

Страница 28: ...syöttöä 230VAC sopivaa tehonlähdettä pistoke KUVA B 8 latauspistorasiaan KUVA käyttämällä tai virransyötöllä 12VDC Suositellaan A 6 ja tarkasta että kuvan A 2 katkaisin on akun pitämistä aina täysin ladattuna Matala OFF asennossa lataustaso lyhentää akun käyttöikää Muista että 3 Valodiodi Charging syttyy ja käynnistyslaite akun lataamiseen tarvittava aika riippuu on lataustilassa suoritettujen käy...

Страница 29: ...lle elektriske systemer posisjoner og på alle plasser uten fare for 5 BRUKES BARE I NØDSITUASJONER lekkasje ikke bruk startern i stedet for kjøretøyets SPEED START er dessuten utstyrt med en batteri Bruk den bare for å starte spesialbryter som må være aktivisert for å kjøretøyet muliggjøre oppstart 6 Unngå å arbeide allene Hvis ulykken er Startern kan lett plasseres under eller bak fremme kan assi...

Страница 30: ...minutter før du Kontroller regelmessig kablene og hvis prøver igjen disse er skadde må du late en autorisert tekniker reparere dem Bemerk forhindre alltid at den svarte og røde 19 Kontroller at det ikke deler med skader Før klemmen kommer i kontakt med hverandre leler du bruker denne starter må du kontrollere med en ledning nøye at alle delene som virker skadde Da motoren er igang skal du utføre f...

Страница 31: ...ren som medfølger Utgangsuttak 12VDC maksimal strømnivå 15A kun for lading av SPEED START Karakteristiske trekk bryter ON OFF 1 Kople først transformatorens kontakt FIG B 4 utgangsbeskyttelse mot overbelastnin til ett uttak 230VAC Automatisk avbrytelse av ladningsnivået Sett deretter inn utgangskontakten FIG B 5 i 12VDC uttak for sigarettenner ladingsuttaket FIG A 6 Vekt 16 5kg 2 Kontroller at bry...

Страница 32: ...ggande försiktighetsåtgärderna värmekällor eller för fukt 1 Skydda ögonen Bär alltid 12 Håll barn på avstånd det får aldrig vara skyddsglasögon när ni arbetar med tillåtet för barn att ha tillträde till arbetsplatsen blyackumulatorer eller att handskas med maskiner instrument eller förlängningssladdar 13 När startapparaten inte används måste den 2 Undvik kontakt med batteriets syra förvaras på en ...

Страница 33: ...elektriskt uttag på 230V växelström Det är också möjligt att använda denna LADDNING startapparat som bärbar energikälla på 12 V Viktigt För att bibehålla batteriets effektivitet likström på avlägsna platser eller i nödfall ska det laddas i 12 timmar före användning efter varje användning och i varje fall var 3 Användning av SPEED START för att starta ett månad fordon Enheten kan laddas med strömfö...

Страница 34: ...IG B 7 i det för detta avsedda uttaget på sidan av bilen eller båten 2 För in kabeln med den för detta avsedda ______________ GR ____________ stickproppen FIG B 8 i uttaget för uppladdning FIG A 6 och kontrollera att strömbrytaren i fig A 2 befinner sig i läget ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ OFF 3 Ly s d i o d e n C h a r g i n g t ä n d s o c h ÃÅÍÉÊÁ startapparaten är under uppladdning íáò ðñáãìáôéêüò öïñçôü...

Страница 35: ... åñãáóéþí óõíéóôÜôáé ç ñÞóç ðñïóôáôåõôéêïý áñíçôéêÞ ìÜæá åîïðëéóìïý ðïõ ðáñÝ åé çëåêôñéêÞ ìüíùóç ñçóéìïðïéåßôå ôïí åêêéíçôÞ óå êáëÜ êáèþò êáé áíôéïëéóèçôéêþí õðïäçìÜôùí Óå áåñéæüìåíïõò þñïõò Ìçí åðé åéñÞóåôå ðåñßðôùóç ðïõ ôá ìáëëéÜ åßíáé ìáêñõÜ íá ôçí åêêßíçóç ðáñïõóßá áåñßïõ Þ öïñÜôå êáëýììáôá êåöáëÞò ðïõ óõãêñáôïýí åýöëåêôùí õãñþí ôá ìáëëéÜ Áðïöýãåôå íá Ýëèïõí óå åðáöÞ ìåôáîý 15 Ïé åðéóêåõÝò ðñÝ...

Страница 36: ... ο κάθε στιγμή Ένα χαμηλότερο επίπεδο φόρτισης διακόπτης της εικ C πρέπει να είναι σε θέση OFF μπορεί να συντομέψει τη διάρκεια ζωής της Βεβαιωθείτε ότι το όχημα ή το σκάφος προς μπαταρίας Θυμηθείτε ότι ο απαραίτητος χρόνος εκκίνηση είναι σβηστό διακόπτης ή κλειδί θέσης για να επαναφορτίσετε την μπαταρία εξαρτάται από σε λειτουργία σε OFF τον αριθμό των εκκινήσεων που έχετε κάνει Για να Συνδέστε π...

Страница 37: ...билей тракторов двигателей διακόπτης της εικ A 2 είναι τοποθετημένος σε генераторов и тд OFF Полностью совместимо с любой 12 вольтовой 3 Η λυχνία Charging ανάβει και ο εκκινητής είναι пусковой системой σε φάση φόρτισης Устройство SPEED START использует встроенный герметичный аккумулятор не требующий техобслуживания что позволяет хранить его в любом положении без риска утечки кислоты Устройство SPE...

Страница 38: ...еля Использовать снимает ответственность с продавца и только на судах или транспортных средствах производителя за последствия с электрическими системами на 12 вольт 17 При работе с устройством всегда сохраняйте 5 Предназначено для использования только в устойчивое положение аварийном случае Категорически 18 Содержите устройство в чистоте регулярно запрещено использование вместо осматривайте кабели...

Страница 39: ...инять зажим с зависит от числа сделанных запусков Для отрицательной клеммой аккумулятора проверки необходимо ли заряжать аккумулятор установить выключатель на рис ВНИМАНИЕ C в положение ВКЛ ОПАСНОСТЬ Никогда не включать выключатель ВНИМАНИЕ Когда выключатель пускового устройства если вы не уверены находится в положении ВКЛ зажимы под что соединили кабели с правильными напряжением Не позволять черн...

Страница 40: ...OK что переключатель на рис A 2 установлен в Ez egy hordozható akkumulátoros hidegindító положение ВЫКЛ Mindazok számára ideális akiknek egy 3 Индикатор Charging включается и пусковое hidegindítóra van szükségük Alkalmazható устройство находится на этапе заряда hajók gépkocsik kamionok generátorok és még sok más számára Bármilyen 12 voltos indítórendszerrel teljes mértékben kompatibilis A SPEED ST...

Страница 41: ...tt ahol gázok vagy gyúlékony 15 Ajavításokat kizárólag szakértők végezhetik folyadékok vannak jelen máskülönben komoly veszélyeket rejthetnek Akadályozza meg a fekete és a piros csipesz a felhasználó számára érintkezését mivel ez azok vagy más 16 A részek és kiegészítők cseréje A fémtárgyak megolvadását okozhatja karbantartás végrehajtásánál csak azonos Kizárólag az adott tartóelemekre helyezze cs...

Страница 42: ...végrehajtott indítások számától függ Annak Elsőként csatlakoztassa a piros csipeszt a ellenőrzéséhez hogy szükséges e feltölteni az jármű akkumulátorára helyezett pozitív akkumulátort állítsa a C ábrán látható kapcsolót az kapocshoz ON ra Ezután csatlakoztassa a fekete csipeszt a motor nem mozgó fémrészéhez ne kösse a csipeszt az akkumulátor negatív szorítójához FIGYELEM Amikor a kapcsoló ON FIGYE...

Страница 43: ...în orice loc Pb fără pericolul de a vărsa acid AZAKKUMULÁTOR ÁRTALMATLANÍTÁSA De asemenea SPEED START este dotat cu un A hidegindító lemerült akkumulátorának întrerupător special care trebuie să fie activat în újrahasznosítása lenne szükséges Egyes mod intenţionat pentru a permite pornirea országokban ez kötelező Vegye fel a kapcsolatot Demarorul poate fi aşezat comod dedesubtul sau a helyi hatósá...

Страница 44: ...fuziunea 17 Menţineţi întotdeauna o poziţie lor sau a altor obiecte din metal Aşezaţi corespunzătoare de stabilitate şi puncte cleştii numai pe suporturile prevăzute stabile de sprijin 4 DEMAROR NUMAI PENTRU SISTEME DE Nu vă deplasaţi deasupra cablurilor sau a 12 VOLT Ase folosi numai la ambarcaţiunile structurilor electrice şi la vehiculele cu sisteme electrice de 12 18 Efectuaţi cu grijă întreţi...

Страница 45: ...a polarităţile corecte ale Ledul galben Remove charge din fig A 12 se bateriei vehiculului ce urmează a fi demarat aprinde când Poziţionaţi întrerupătorul demarorului pe ON încărcarea bateriei s a terminat acest lucru se obţine prin apăsarea şi apoi prin este folosită lampa în acelaşi timp cu rotirea acestuia cu 90 în sens orar FIG C reîncărcarea Poziţionaţi întrerupătorul de pornire a vehiculului...

Страница 46: ...owywać niniejszą instrukcję obsługi Nu expuneţi bateria la căldură intensă sau la foc Instrukcja obsługi urządzenia jest niezbędna w deoarece acest lucru ar putea provoca o celu zapoznania się z wszelkimi zaleceniami i explozie ś r o d k a m i o s t r o ż n o ś c i d o t y c z ą c y m i bezpieczeństwa procedurami funkcjonowania i k o n s e r w a c j i u r z ą d z e n i a w y k a z e m komponentów ...

Страница 47: ...TOWYCH Stosować mogą powodować poważne zagrożenia dla wyłącznie na łodziach i pojazdach użytkownika zawierających 12 woltowe systemy 16 Wymiana części i akcesoriów Podczas elektryczne wykonywania operacji konserwacji należy 5 STOSOWAĆ WYŁĄCZNIE W PRZYPADKU stosować wyłącznie identyczne części AWARII nie używać akumulatora zamienne Stosowanie innych części rozruchowego zamiast akumulatora zamiennyc...

Страница 48: ...w położeniu OFF akumulator był całkowicie naładowany w każdej Upewnić się że pojazd lub łódź które należy chwili Niski poziom naładowania może skrócić uruchomić są wyłączone wyłącznik lub klucz okres eksploatacji akumulatora Należy pamiętać o uruchamiający znajduje się w położeniu OFF tym że czas niezbędny do doładowania Podłączyć najpierw czerwony krokodylek do akumulatora zależy od ilości wykona...

Страница 49: ...fazie ładowania zahrnují plavidla osobní vozidla nákladní vozidla zdroje apod Plně kompatibilní s jakýmkoli 12 voltovým startovacím systémem SPEED START používá HERMETICKY UZAVŘENÝ BEZÚDRŽBOVÝ AKUMULÁTOR Pb který umožňuje umístění zařízení do libovolné LIKWIDACJAAKUMULATORA polohy a na jakékoli místo bez nebezpečí vylití Zużytą baterię akumulatora rozruchowego kyseliny należy ponownie wykorzystać ...

Страница 50: ...vy musí být provedeny výhradně startování když se nacházíte uprostřed specializovaným personálem protože v hořlavých plynů nebo kapalin opačném případě by se mohla vyskytnout Zabraňte doteku černých kleští s červenými výrazná nebezpečí pro uživatele protože jejich spojení by mohlo způsobit 16 Výměna součástí a příslušenství Při jejich roztavení nebo roztavení dalších provádění údržby používejte po...

Страница 51: ...č zapalování v poloze OFF VYP Připojte nejdříve červené kleště ke kladnému UPOZORNĚNÍ Když se vypínač nachází pólu který se nachází na akumulátoru vozidla v poloze ON ZAP kleště jsou pod napětím Poté připojte černé kleště k nepohyblivé Pokaždé zabraňte vzájemnému styku černých a kovové součásti motoru nepřipojujte kleště k červených kleští nebo tomu aby se dotkly záporné svorce akumulátoru společn...

Страница 52: ...úřady zabývající se príslušným vypínačom ktorý musí byť zapnutý tuhým odpadem kvůli získání potřebných aby bolo možné naštartovať informací o recyklaci Štartovacie zariadenie môže byť jednoducho uskladnené pod akumulátorom alebo za ním aby ste ho mali po ruke Uschovajte tento návod UPOZORNĚNÍ Nelikvidujte akumulátor jeho Návod je potrebný kvôli preštudovaniu spalováním Mohlo by to způsobit výbuch ...

Страница 53: ...OLTOVÉ SYSTÉMY Nepresúvajte sa nad elektrické káble alebo Používajte ho len na plavidlách a vozidlách s štruktúry 12 Voltovou elektroinštaláciou 18 Dôkladne vykonávajte predpísanú údržbu 5 POUŽÍVAJTE HO LEN V NÚDZOVEJ štartovacieho zariadenia Pravidelne SITUÁCII nepoužívajte štartovacie kontrolujte káble a v prípade zistenia zariadenie namiesto akumulátora vozidla p o š k o d e n i a i c h d a j t...

Страница 54: ... ste pripojili káble k správnym pólom akumulátora vozidla ktoré má byť akumulátor je úplne vybitý naštartované Prepnite vypínač štartovacieho zariadenia do Prepnite vypínač zobrazený na obr C naspäť do polohy ON ZAP Toto je možné dosiahnuť jeho polohy OFF VYP stlačením a otočením o 90 v smere hodinových Počas nabíjania zariadenia sa rozsvieti červená ručičiek OBR C LED Charging zobrazená na obr A ...

Страница 55: ...o delov in tehnične specifikacije spaľovaním Mohlo by to spôsobiť výbuch Pred Shranite priročnik za morebitne prihodnje branje likvidáciou akumulátora zakryte odkryté svorky na varnem in suhem mestu izolačnou páskou vhodnou na tento účel aby ste zabránili skratom Nevystavujte akumulátor intenzívnemu teplu alebo ohňu pretože by to mohlo spôsobiť výbuch PREDEN BOSTE UPORABILI ZAGANJALNIK PREBERITE C...

Страница 56: ...zaganjalnika Speed start Uporabljajte izključno tako SPEED START je načrtovan za uporabo na kakor je navedeno v tem priročniku vozilih ali plovilih Ne bo treba uporabiti drugega 10 Upoštevajte navodila ki se nanašajo na vozila ali vtičnice za napajalno omrežje 230 VAC delovno območje Ne uporabljate v vlažnih ali Enako je mogoče ta zaganjalnik uporabljati kot mokrih prostorih Ne izpostavljajte dežj...

Страница 57: ...ilu ali plovilu napajanje v vtičnico na slikiA 1 2 Kabel z ustreznim vtičem slika B 8 vtaknite v polnilno vtičnico slika A 6 in preverite da je VNOVIČNO POLNJENJE stikalo s slikeA 2 v položaju OFF Pomembno Da bi ohranili integriteto 3 Svetleča dioda Polnjenje posveti in akumulatorja ga polnite 12 ur pred uporabo po zaganjalnik je v fazi polnjenja uporabi in v vsakem primeru vsake 3 mesece Enoto je...

Страница 58: ...e pružiti potrebnu postavljanje jedinice u bilo koji položaj i na bilo pomoć koje mjesto bez opasnosti da se prelije kiselina SPEED START ujedno ima i prikladnu sklopku koja mora biti namjerno aktivirana kako bi omogučila 7 Izbjegavati električne udare paljenje Maksimalno pripaziti kod postavljanja Pokretač može komotno biti postavljen ispod ili hvataljki na provodnike ili distribucijske iza sjeda...

Страница 59: ...ko bi redoslijed uputa 1 Ugasiti pokretač sklopka na položaju OFF se uspostavilo da li mogu raditi ispravno 2 Otkačiti crnu hvataljku negativnu sa vozila Provjeriti da su kablovi dobro spojeni na 3 Otkačiti crvenu hvataljku pozitivnu sa vozila pokretač Oštećene dijelove treba popraviti ili 4 Odložiti hvataljke u prikladno sjedište zamijeniti kvalificirani tehničar Ne smije se Potrebno je čim prije...

Страница 60: ...ju OFF paleidimo sistema 3 Led Charging se pali a pokretač je u fazi SPEED START naudoja HERMETIŠKĄ punjenja AKUMULIATORIŲ KURIAM NEREIKALINGA TECHNINĖ PRIEŽIŪRA tokiu būdu bloką galima pastatyti bet kokioje padėtyje nerizikuojant kad išsipils rūgštis SPEED START taip pat yra aprūpintas atitinkamu jungikliu kuris norint atlikti paleidimą turi būti Pb specialiai aktyvuotas UKLANJANJE BATERIJE Palei...

Страница 61: ...i plaukus sulaikančius galvos apdangalus raudonus gnybtus prie neigiamo 15 Remonto darbus turėtų atlikti tik įžeminimo gnybto specializuotas personalas priešingu atveju Paleidiklį naudoti gerai vėdinamoje aplinkoje gali kilti rimtas pavojus vartotojui Niekada nebandyti atlikti paleidimų jei 16 Atsarginių detalių ir priedų pakeitimas aplinkoje yra dujų arba lengvai užsidegančių Atliekant techninės ...

Страница 62: ... arba nesiliestų su akumuliatoriaus paprastastais laidininkais Paskui sujungti juodus gnybtus su stacionaria Trys centriniai pav A 3 signaliniai šviesos diodai metaline variklio dalimi gnybtų nejungti prie parodo akumuliatoriaus įkrovimo stovį jų reikšmės neigiamo akumuliatoriaus gnybto yra tokios DĖMESIO akumuliatorius yra smarkiai išsikrovęs PAVOJUS akumuliatorius yra išsikrovęs Jokiais būdais n...

Страница 63: ...Juhend on oluline osa seadmest kuna selles on išsamesnės infomacijos susijusios su ära toodud turvanõuded ja juhised töö ja pakartotinu panaudojimu hooldustoimingute kirjeldused osade nimekiri ja seadme tehniline info Hoidke juhendit võimaliku vajaduse puhuks kindlas ja kuivas kohas ĮSPĖJIMAS Norėdami pašalinti akumuliatorių niekada jo nedeginkite Tai galėtų sąlygoti sprogimą Prieš šalinant akumul...

Страница 64: ...lähevad vastu isoleerimata juhte või TÖÖPÕHIMÕTE jaotuslatte Vältige voolu testides kokkupuudet torude radiaatorite ja metallesemetega 8 Hoidke tööala puhas Segamini tööala võib TÄHELEPANU Elektrilöök võib põhjustada olla kehavigastuste põhjuseks kehavigastusi või surma Ärge puudutage 9 Ärge vigastage speed starti Kasutage seda isoleerimata elektrijuhte ainult käesolevas juhendis äratoodud viisil ...

Страница 65: ...ambrid nende jaoks ettenähtud saavutada pinget 14 15VDC nagu juhul kui hoidikutesse Soovitatav on SPEED START esimesel võimalusel laadijat kasutatakse 230VAC laadida 1 Pange sigaretisüütaja pistikuga kaabel JOON B 7 vastavasse sõiduki või paadi SPEED START i kasutamine toiteallikana pesasse Tõstke üles sigaretisüütaja pistiku kaas JOON 2 Pange vastava pistikuga kaabel JOON B 8 A 1 laadimispessse J...

Страница 66: ...as vai pie citiem iedarbināšanas sistēmām metāla priekšmetiem Novietojiet spailes SPEED START izmanto HERMĒTISKO tikai atbilstošajos balstos AKUMULATORU KAS NEPRASA TEHNISKO 4 I E D A R B I N Ā Š A N A S I E R Ī C E I R APKOPI ierīci var izvietot jebkurā pozīcijā un PAREDZĒTA LIETOŠANAI TIKAI AR 12 jebkurā vietā nebaidoties ka skābe izlīs ārā VOLTU SISTĒMĀM Lietojiet tikai laivu un Turklāt SPEED S...

Страница 67: ...ntošana Ir kategoriski aizliegts ieslēgt iedarbināšanas izraisīs garantijas spēka zaudēšanu ierīces slēdzi ja jūs neesat pārliecinājušies vai 17 Visu laiku sekojiet tam lai jums būtu stabila v a d i i r p i e s l ē g t i p i e i e d a r b i n ā m ā stāja uz stabilas virsmas transportlīdzekļa akumulatora atbilstošas Nekāpiet pāri vadiem vai zem sprieguma polaritātes spailēm esošām konstrukcijas daļ...

Страница 68: ...zlādes stāvokli šādā veidā BRĪDINĀJUMS Nesadedziniet akumulatoru Tas var izraisīt sprādzienu Pirms akumulatora akumulators ir ļoti izlādējies utilizācijas aizsedziet tā izvadus ar piemērotu izolējošo līmlenti lai izvairītos no īssavienojuma akumulators ir izlādējies Nepakļaujiet akumulatoru augstas temperatūras vai uguns iedarbībai jo tas var izraisīt akumulators ir pilnīgi uzlādēts sprādzienu Uzs...

Страница 69: ...прави справка с предупрежденията и се използва вместо акумулатора на п р е д п а з н и т е м е р к и с в ъ р з а н и с автомобила Използвайте единствено за безопасността за процедурите относно да извършите пускането функционирането и поддръжката за списъка 6 Избягвайте да работите сами При с компонентите и специфичните техники инцидент помощникът може да окаже Съхранявайте ръководството за евентуа...

Страница 70: ... на двигателя не части Употребата на всякакви други свързвайте щипката към отрицателната клема части ще направи невалидна гаранцията на акумулатора 17 Поддържайте във всеки момент ВНИМАНИЕ подходящо стабилно положение и стабилни опорни точки Не премествайте отгоре кабели или ОПАСНОСТ електрически структури 18 Извършете грижливо поддръжката на В никакъв случай не въздействайте върху пусковото устро...

Страница 71: ...Ниското ФИГ B 7 в съответния контакт на борда ниво на зареждане може да съкрати живота на на автомобила или лодката акумулатора Не забравяйте че времето 2 Вкарайте кабела със съответния щепсел необходимо за зареждане на батерията зависи ФИГ B 8 в контакта за зареждане ФИГ от броя на извършените пускания За да A 6 и проверете дали прекъсвачът на фиг проверите дали акумулаторът трябва да бъде A 2 е ...

Страница 72: ...лирани с гума Дължина на кабела 60cm Лампа 12V 3 6W Изходни контакти 12VDC max ток 15A Характеристики защита на изхода срещу прекалено натоварване автоматично прекъсване на нивото на зареждане 12VDC контакт за запалка Тегло 16 5kg Включени аксесоари Захранващо устройство ФИГ B 4 12VDC 1200mA изход Свързващ кабел вход изход ФИГ B 9 Предпазители прекъсвач ON OFF 72 www blueweld ru ...

Страница 73: ...FIG A FIG B 5 4 7 8 9 73 FIG C 10 6 1 2 12 3 11 www blueweld ru ...

Страница 74: ...ntia tem validade somente se acompanhado pela nota fiscal ou conhecimento de entrega Os inconvenientes decorrentes de utilização imprópria adulteração ou descuido são excluídos da garantia Para além disso o fabricante exime se de qualquer responsabilidade para todos os danos directos e indirectos NL GARANTIE De fabrikant is garant voor de goede werking van de machines en verplicht er zich toe grat...

Страница 75: ...ané v členských štátoch EÚ Záručný list je platný len v prípade keď je predložený spolu s účtenkou alebo dodacím listom Poruchy vyplývajúce z nesprávneho použitia neoprávneného zásahu alebo nedostatočnej starostlivosti nespadajú do záruky Zodpovednosť sa ďalej nevzťahuje na všetky priame i nepriame škody SI GARANCIJA Proizvajalec zagotavlja pravilno delovanje strojev in se zavezuje da bo brezplačn...

Страница 76: ...koop DK Købsdato SF Ostopäivämäärä N Innkjøpsdato S Inköpsdatum GR RU Дата продажи CZ Datum zakoupení SK Dátum zakúpenia SI Datum nakupa HR Datum kupnje LT Pirkimo data EE Ostu kuupäev LV Pirkšanas datums ВG ДАТА НА ПОКУПКАТА I Data di acquisto F Date d achat D Kauftdatum H m e r o m h n i va a g o r a võ H Vásárlás kelte RO Data achiziţiei PL Data zakupu The product is in compliance with Il prodo...

Отзывы: