Blaupunkt VC 132 Скачать руководство пользователя страница 8

8

I

INTRODUZIONE

Ci congratuliamo con voi per aver acquistato questo nuovo prodotto Blaupunkt!

La nuova serie Velocity di altoparlanti Blaupunkt, che si presentano con una qualità di suono di livello
nettamente superiore, è il frutto di un intensivo lavoro di ricerca dei nostri ingegneri.

Al fine di poter usufruire con certezza della qualità e dell’affidabilità di questo sistema, consigliamo di
far installare i subwoofer Blaupunkt della serie Velocity da un rivenditore autorizzato a commercializ-
zare i nostri prodotti. Impiegando gli altoparlanti e gli amplificatori che sono componenti della nostra
serie Velocity, eviterete un peggioramento qualitativo che deriverebbe dall’impiego di componenti di
qualità scadente.

Troverete ulteriori informazioni sui prodotti Velocity nel nostro sito in Internet:
http://www.blaupunkt.com.

Concediamo una garanzia di produttore per gli apparecchi acquistati in uno dei paesi della Comunità
Europea. Le condizioni di garanzia potete leggerle nel sito Internet www.blaupunkt.de, oppure
richiederle direttamente all’indirizzo:

Blaupunkt GmbH, Hotline, Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim

NOTE SULLA SICUREZZA

Prima di installare l’altoparlante leggete attentamente le istruzioni di montaggio e di allacciamento.
Mentre eseguite il montaggio e l’allacciamento, assicuratevi che sia staccato il polo negativo della
batteria. Negli interventi di montaggio e allacciamento osservate i cenni sulla sicurezza indicati dal
fabbricante d’auto (airbag, impianto d’allarme, computer di bordo, immobilizzatore).

Nel praticare i fori di fissaggio fate attenzione a non danneggiare nessun elemento di autovettura
(batteria, cavi, scatola dei fusibili).

Non montate il subwoofer su un ripiano posteriore portaoggetti non fisso (autovetture con tetto
spiovente sul retro) o in punti aperti in avanti.

QUALITA’ DEL SUONO

In un sistema audio di alto valore la riproduzione fedele del suono originale viene garantita da un’esatta
risposta in frequenza e da un preciso staging, che rendono possibile la riproduzione di un determinato
evento acustico con altezza, larghezza e profondità ben definite. A tali condizioni una risposta lineare
in frequenza riproduce con qualità autentica i suoni acuti, come quelli dei piatti, della voce umana e
della maggior parte degli strumenti musicali, fino poi ai toni molto bassi dei sintetizzatori e dei tamburi.
Nella riproduzione bisogna anche tener conto del timbro del suono (la riproduzione esatta del suono
di uno strumento musicale), della linearità (qualità di suono costante a diversi livelli di volume) e della
purezza (riproduzione dei segnali originali senza alcuna distorsione). Gli altoparlanti Blaupunkt della
serie Velocity possiedono queste caratteristiche di qualità grazie ad una risposta in frequenza di
estrema linearità, con un minimo di distorsioni.

Un buon “staging” dà l’impressione di trovarsi davanti ad un palcoscenico con diverse fonti acusti-
che, poiché viene creato uno spettro acustico stereofonico con altezza, larghezza e profondità ben
definite. Il termine “Imaging” (rappresentazione della disposizione degli strumenti musicali nello
spazio) indica la capacità di un sistema audio di assegnare alle voci ed agli strumenti musicali il
posto giusto e realistico su un palcoscenico immaginario. Anche qui gli altoparlanti Blaupunkt della
serie Velocity ottengono risultati meravigliosi, poiché con il montaggio dei tweeter ad angolo e con
la risposta in frequenza lineare riescono a riprodurre fedelmente il suono originale anche nel caso
di angoli estremi di riflessione.

ALTOPARLANTI COMPONENTI DI SISTEMA

Nel montaggio degli altoparlanti componenti di sistema sono da rispettare soprattutto i seguenti criteri:

Disposizione corretta degli altoparlanti

Содержание VC 132

Страница 1: ...d Bedienung F Conseils pour l installation et l utilisation I Note su installazione e comandi NL Aanwijzingen voor installatie en bediening S Anvisningar f r installation och anv ndning E Instruccione...

Страница 2: ...tions Be sure to observe the safety notes of the Automobile manufacturer airbags alarm systems onboard computers immobilisers Before drilling holes look to see what is on the other side making holes i...

Страница 3: ...the side with a flat blade screwdriver Some grilles are an integral part of the door such that the entire door panel must be removed to expose the speaker Once the factory speaker is exposed remove t...

Страница 4: ...atterie Kabel Sicherungska sten besch digt werden Lautsprecher nicht auf lose Heckablagen Flie heckfahrzeuge oder an nach vorne offenen Pl tzen montieren KLANGQUALIT T Bei einem hochwertigen Audiosyst...

Страница 5: ...deckung diese vorsichtig mit einem Schlitzschraubenzieher abhebeln manche Abdeckungen sind fest in die Fahrzeugt r integriert so da zuvor die gesamte T rverkleidung entfernt werden mu um an den vorhan...

Страница 6: ...le bo te fusibles ne soient pas endommag s Pri re de pas monter les haut parleurs des endroits ouverts ou sur des tablettes arri res flexibles v hicules bicorps QUALITE DU SON Pour un syst me audio de...

Страница 7: ...couvercles sont int hDHs de mani re fixe dans le rev tement de la porti re du v hicule ce qui n cessite alors le d montage complet du rev tement de la porti re avant de pouvoir acc der au haut parleur...

Страница 8: ...tture con tetto spiovente sul retro o in punti aperti in avanti QUALITA DEL SUONO Inunsistemaaudiodialtovalorelariproduzionefedeledelsuonooriginalevienegarantitadaun esatta risposta in frequenza e da...

Страница 9: ...o di portiera per poter accedere all altoparlan te Dopoavertoltolacoperturadell altoparlante estraetel altoparlantegi installatopersostituirlocon un altoparlante Blaupunkt della serie Velocity MONTAGG...

Страница 10: ...ringkast worden beschadigd Luidsprekers niet op losse planken achter in de auto of op naar voren uitstekende plaatsen monteren KLANKKWALITEIT Bij een hoogwaardig audiosysteem wordt een natuurgetrouwe...

Страница 11: ...ichtig met een sleufschroeven draaier los te draaien sommige boxen zijn ingebouwd in de deur van de auto zodat eerst de gehele deurbekleding moet worden verwijderd om bij de luidspreker te komen Nadat...

Страница 12: ...a fordonsdetaljer batteri kablage s kringsl da skadas H gtalare f r inte monteras p l s hatthylla combicoupe eller p plats som r ppen fram t LJUDKVALITET F r att kunna terge ljudet s autentiskt som m...

Страница 13: ...el f r att b nda loss ett fastsatt t ckskydd en del t ckskydd r fast integrerade i fordonets d rr vilket inneb r att hela d rrkl dseln f rst m ste lossas f r att den befintliga h gtalaren ska bli till...

Страница 14: ...usibles No montar los altavoces sobre bandejas traseras m viles bandejas traseras aerodin micas o en superficies abiertas hacia delante CALIDAD DE SONIDO En un sistema de audio de alta calidad se alca...

Страница 15: ...con un destornillador para tornillos de cabezas ranuradas algunas protecciones vienen integradas de forma fija en la puerta del veh culo de manera que tiene que ser retirado todo el revestimiento de l...

Страница 16: ...ria cabos caixa de fus veis N o montar os altifalantes em chapeleiras soltas autom veis com traseira inclinada ou em lugares abertos para a frente QUALIDADE AC STICA Num sistema udio de alta qualidade...

Страница 17: ...a cuidadosamente com uma chave de fendas algumas grelhas est o firmemente integradas na porta sendo necess rio remover o revestimento completo da porta para obter acesso aos altifalantes pr instalados...

Страница 18: ...ks bilens batteri kabler eller sikringskasse n r der bores huller H jttalerne m ikke monteres p l se baghylder hatchback eller p steder der er bne fremadtil KLANGKVALITET Ved audiosystemer af h j kval...

Страница 19: ...m skruer eller fjederklem mer De fjernes forsigtigt med en k rvskruetr kker nogle gange er bekl dningen indbygget i selve d ren s man f rst skal have hele d rbekl dningen af for at komme til den eksis...

Страница 20: ...ERLANDS Recycling en afvalverwerking Ons product is vervaardigd van materialen die milieuvriendelijk kunnen worden weggeworpen en worden toegevoerd aan deskundige recyc ling De oude producten moet ges...

Страница 21: ...g Recommandation de monta ge Consigli di montaggio Aanbeveling voor installatie Rekommenderad monte ring Recomendaci n para el montaje Recomenda o para instala o Anbefalet montering Tweeter Vc 132 Vc1...

Страница 22: ...Vc 132 size mm 130 type 2 ways 2 way Performance nominal Power EIA Standard RS426A Watt 80 max Power IEC Standard 268 5 Watt 240 sensitivity dB 2 83 V m 91 frequency response Hz 10dB 50 22 k nom impe...

Страница 23: ...TA Model Vc 172 size mm 165 type 2 ways 2 way Performance nominal Power EIA Standard RS426A Watt 100 max Power IEC Standard 268 5 Watt 300 sensitivity dB 2 83 V m 92 frequency response Hz 10dB 40 22 k...

Страница 24: ...F 01 4010 7007 01 4010 7320 Great Britain GB 01 89583 8880 01 89583 8394 Greece GR 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland IRL 01 4149400 01 4598830 Italy I 02 369 62331 02 369 62464 Luxembourg L 40 4078...

Отзывы: