background image

- 19 -

8 622 401 885

P

Indicações de segurança

-

No caso de uma instalação ou manutenção incorrecta,
podem ocorrer erros de funcionamento em sistemas
electrónicos de automóveis.

-

Para evitar que o Radiophone seja destruido, só de-
verá conectar a ficha ISO de 8 pólos +/- do automóvel
através de um cabo de adaptação.

Durante a montagem e conexão deverá por favor observar
as seguintes indicações de segurança.

-

Separar por pressão o pólo negativo da bateria.

-

Ao fazê-lo, observe as indicações de segurança do
fabricante do automóvel.

-

Ao fazer furos, observe que não sejam danificadas
peças do automóvel.

-

O diâmetro do cabo positivo e negativo não pode ser
inferior a 1,5 mm

2

.

Instrução de montagem

Que bom que se decidiu por um Radiophone Blaupunkt. Se
desejar realizar pessoalmente a montagem, as seguintes
indicações de montagem são importantes para uma utilização
perfeita. Caso houver algum problema de montagem, dirija-se
à um ponto de serviço de apoio Radiophone.

1. Conexão de corrente

1.1 Conexão à ficha ISO-Norm do automóvel

Para evitar conexões eléctricas incorrectas em fichas
ISO-Norm de automóveis, é necessário utilizar o cabo
universal de adaptação ISO (n

°

 de encomenda

7 607  621 126)  (veja fig. 1).

10A

Em VW Golf IV e Passat a partir do modelo 97, é
necessário cortar o fio amarelo/verde do cabo uni-
versal de adaptação ISO. As extremidades dos fios
devem ser isoladas!

1.2 Conexão à automóveis sem pré-equipamento

Em automóveis sem pré-equipamento de auto-rádio ou
com diâmetros de cabo positivo e negativo
demasiadamente pequenos (< 1,5 mm

2

) deverá conectar

cabo de conexão ISO +/-

 em anexo (pode ser

reconhecido pelos cabos castanhos, cor de laranja,
amarelo/verde e dois vermelhos) ao cabo universal de
alimentação de tensão (adquirível no mercado
especializado; n

°

 de encomenda 7 607 884 093)

 de

acordo com a figura 2 na página 21.

7 607 621 126

Fig. 1

2. Conexão de altifalante

2.1 Conexão de altifalante à ficha ISO-Norm

No caso de um pré-equipamento passivo

 (com

altifalantes de 4 Ohm), é possível adaptar a ficha ISO-
Norm que se encontra no automóvel. Se necessário a
ficha poderá ser prolongada com o cabo ISO
(7 607 647 093).

No caso de um pré-equipamento activo

, poderá

adquirir um cabo de adaptação especial adquirível no
seu revendedor especializado.

2.2 Conexão de altifalante em automóveis sem pré-

equipamento

Para altifalantes montados posteriormente, é necessário
utilizar o cabo de altifalante ISO

 em anexo. A ligação

entre o cabo de altifalante ISO e os altifalantes poderá
ser realizada através de ficha de contatos (não
fornecidas) (veja fig. 4, página 22).

3. Instalação da antena

A Bosch/Blaupunkt oferece uma grande variedade de
tipos de antenas, exactamente apropriadas para o seu
Radiophone. O seu revendedor especializado irá
aconselhá-lo com prazer.

3.1 Antena de rádio

No caso de automóveis pré-equipados (p. ex. VW, Seat,
Audi), a tensão de abastecimento para a antena é
recebida através do cabo de antena (veja a instrução de
serviço do automóvel). Se desejar substituir o rádio de
primeiro equipamento que vem com o automóvel por um
outro adquirível no mercado, deverá adquirir um
separador de alimentação de antena (N

°

 de encomenda

7 691 290 202, para Audi; n

°

 de encomenda

7 607 621 129) no seu revendedor especializado. As
instruções de instalação e conexão da antena
encontram-se na instrução de montagem da antena. De
acordo com o tipo de antena existente, deverá utilizar o
adaptador de antena com suporte que se encontra em
anexo (veja fig. 5, página 22).

3.2 Antena de telefone

Após a montagem da antena, deverá apertar com a mão
a conexão ao Radiophone, e em seguida ainda girar um
quarto de rotação com um alicate (conexão veja fig. 5,
página 22).

Indicação:  O fio da antena de telefone não deve ser
instalado perto do fio do altifalante.

3.3 Antena GPS (Navegação via satélite)

De acordo com a situação de montagem, poderá
escolher entre a antena NTR 101 (antena combinada
GPS, rádio, GSM) ou  a antena N 301 (apenas antena
GPS). A instalação da antena deve ser realizada
conforme a instrução de montagem da respectiva antena
(conexão veja fig. 5, página 22).

4. Montagem do Radiophone

O Radiophone deve ser montado no compartimento de
auto-rádio previsto pelo fabricante do automóvel (veja
fig. 6, página 22). Para automóveis sem compartimento
DIN, a Blaupunkt oferece jogos de montagem
específicos para aparelhos de 50/52 mm para a maioria
dos modelos de automóveis. Controle portanto por favor,
qual a situação de montagem do seu automóvel, e se
necessário utilize um jogo de montagem específico para
a montagem do aparelho no seu automóvel.

Содержание MONTE CARLO TCM 169

Страница 1: ...ISO Steckernur bereinentsprechendesAdapterkabel anschlie en F rdieDauerderMontageunddesAnschlussesbeachten SiebittefolgendeSicherheitshinweise MinuspolderBatterieabklemmen DabeidieSicherheitshinweised...

Страница 2: ...auanleitung der jeweiligen Antenne vorgenommen werden Anschlu siehe Fig 5 Seite 22 4 Einbau Radiophone Das Radiophone wird in den vom Fahrzeughersteller vorgesehenen Autoradioausschnitt eingebaut sieh...

Страница 3: ...sicherungdes Pluskabels anschlie en und am Pluspol der Batterie anklemmen Masseanschlu Massekabel min Querschnitt 1 5 mm2 nicht am Minuspol der Batterie anklemmen Massekabel zu einem geeigneten Massep...

Страница 4: ...bles from your retailer 2 2 Connecting the speakers in vehicles with no preparation for radio installation For retro fitted speakers you must use the enclosed ISO speaker wires The connection between...

Страница 5: ...inserting the radio do not press against the display the buttons or the knobs 4 4 Removing the Radiophone Insert the handles into the holes in the panel on the left and right of the radio and push th...

Страница 6: ...thefuseholdertoprotectthe positive wire and connect it to the positive terminal on the battery Ground Do not connect the ground wire minimum 1 5 mm2 in the cross section to the negative terminal of th...

Страница 7: ...votre revendeur 2 2 Branchement dans un v hicule sans aucun quipement Vous devez utiliser le c ble de haut parleur ISO fourni en cas de montage ult rieur de haut parleurs Pour relier le c ble de haut...

Страница 8: ...cran ou les boutons 4 4 D montage de l autoradio Vous devez introduire les triers gauche et droite dans les trous de la fa ade et les enfoncer jusqu ce qu un d clic net se fasse entendre ressorts lat...

Страница 9: ...section min 1 5 mm2 vers la batterie non pas le long des faisceaux de c bles Brancherlesupportdes curit pourprot gerle c ble et le brancher au p le de la batterie Connexion lamasse Ne pas brancher le...

Страница 10: ...iva perilmontaggio potete procurarvi presso il vostro negoziante specializzato dei cavi speciali di adattamento 2 2 Allacciamento degli altoparlanti in autovetture prive di ogni predisposizione per il...

Страница 11: ...destra ed a sinistra si sente chiaramente lo scatto Attenzione Quando spingete in dentro non dovete premere su display tasti o interruttori 4 4 Smontaggio del Radiophone Innanzi tutto spingete le appo...

Страница 12: ...i fissa al polo positivo della batteria Collegamentoamassa Il cavo di massa sezione almeno 1 5 mm2 non si deve fissare sul polo negativo della batteria Fissate l estremit del cavo di massa ad un adatt...

Страница 13: ...ndelaar 2 2 Aansluiting van de luidsprekers zonder enige voorbereidende uitrusting Wanneer de luidsprekers achteraf worden ingebouwd dient u de meegeleverdeISO luidsprekerkabel te gebruiken De verbind...

Страница 14: ...ift mag u niet op display knoppen of schakelaars drukken 4 4 Radiophone verwijderen U dient de beugels links en rechts in de aanwezige gaten van het front te steken en ze zover naar binnen te duwen da...

Страница 15: ...igingvandepluskabelaan en koppel deze aan de pluspool van de accu Massa aansluiting Sluit de massakabel min doorsnede 1 5 mm2 niet aan op de minpool van de accu Leg de massakabel naar een geschikt mas...

Страница 16: ...ktivanslutningsf rberedelse kr vss rskilt adapterkablage finns i fackhandeln 2 2 Anslutning av h gtalare i fordon helt utan anslutningsf rberedelse Om h gtalare monterats i efterhand skall bifogad ISO...

Страница 17: ...annat st lldon 4 4 Demontering av apparaten F r in byglarna till h ger och v nster i befintliga h l i panelen och tryck in dem tills ett tydligt klack ljud h rs sidosp rrfj drarna g r ur sp rrl ge Dra...

Страница 18: ...ntliga kabelh rvor Avs krapluskabelngenomanslutningav s kringsh llare och anslut sedan kabeln till batteriets pluspol Stomanslutning Anslut inte jordledaren area min 1 5 mm2 till batteriets minuspol S...

Страница 19: ...or especializado 2 2 Conex o de altifalante em autom veis sem pr equipamento Para altifalantes montados posteriormente necess rio utilizar ocabodealtifalanteISO em anexo Aliga o entre o cabo de altifa...

Страница 20: ...que as molas laterais de engate travem na direita e na esquerda pode ser ouvido um n tido clic Aten o Ao introduzir o aparelho n o dever exercer press o sobre o display bot es ou interruptores 4 4 De...

Страница 21: ...para proteger o cabo positivo e prend lo ao p lo positivo da bateria Conex odemassa N o ligar o cabo de massa di metro min 1 5 mm2 ao p lo negativo da bateria Instalar o cabo de massa um ponto apropri...

Страница 22: ...r 12V Kl 15 per 12V 12V Antenne 10A 1 1 12V 15A 8 604 390 045 Fig 9 Fig 8 2 2 1 1 Fig 6 53 182 165 1 20 15A Universal Spannungsversorgungskabel Universalpower cable C bled alimentation lectriqueuniver...

Страница 23: ...Speaker out RF 5 Aut antenna 5 Speaker out LF 6 Illumination 6 Speaker out LF 7 Permanent 12V 7 Speaker out LR 8 Ground 8 Speaker out LR C C1 C2 C3 1 Line Out LR 7 Phone AOP handset 13 ASCI RXD 2 Lin...

Отзывы: