background image

- 11 -

8 622 401 885

4.1 Telecomando da volante

Nel caso di alcuni modelli d’auto i telecomandi da volante
in dotazione delle autovetture si possono adattare con
l’aiuto di una corrispondente interfaccia. Le informazioni
in merito potrete ottenerle dal vostro negoziante
specializzato.

4.2 Montaggio del supporto

Assieme al Radiophone viene fornito un supporto con il
quale è possibile eseguire il montaggio del Radiophone
in autovetture con vano radio di dimensioni
182 x 53 x 165 mm e con spessore di cruscotto in zona
di biscotto di fissaggio di 1-20 mm (vedasi Fig. 1,
Pagina 10). Per eseguire il montaggio dovete innanzi
tutto spingere il supporto nel vado radio ed accertare
quale biscotto di fissaggio del supporto potrà venire
piegato con un cacciaviti (vedasi Fig. 7, Pagina 22).

Nota:  Piegate possibilmente tutti i biscotti di fissaggio.

4.3 Montaggio del Radiophnone

Spingete tutte le prese a spina nelle camere fino a
quando i nottolini laterali di arresto si inseriscono a
scatto. Poi spingete il Radiophone dal davanti nel
supporto. Fate leggermente pressione su entrambe le
estremità di telaio fino all’arresto delle molle laterali a
destra ed a sinistra (si sente chiaramente lo scatto).

Attenzione!  Quando spingete in dentro non dovete
premere su display, tasti o interruttori!

4.4 Smontaggio del Radiophone

Innanzi tutto spingete le apposite staffe a destra ed a
sinistra nei fori predisposti sulla maschera ed inseritele
fino a sentire un chiaro scatto (le molle laterali allentano
la presa). Poi estraete con precauzione il Radiophnone
tirandolo afferrando le due staffe. Ora potete estrarre i
cavi di allacciamento facendo pressione sui nottolini
laterali (vedasi Fig. 8, Pagina 22).

Nota:  Le staffe una volta inserite fino al punto di presa si
possono poi estrarre solo dopo aver estratto
completamente l’apparecchio.

5. Disegni che illustrano l’allacciamento

Allacciamento elettrico alle prese a spina a
norme ISO in dotazione di vettura, Fig. 1 ... Pagina 10
Punti di allacciamento, Fig. 2/12 ................ Pagina 12/23
Allacciamento elettrico alle prese a spina
specifiche di modello d’auto, Fig. 3 ............ Pagina 22
Allacciamento degli altoparlanti 4 AL
(4 W/35 W), Fig. 4 ...................................... Pagina 22
Allacciamento di antenna, Fig. 5 ................ Pagina 22
Montaggio del Radiophone, Fig. 6/7 .......... Pagina 22
Smontaggio del Radiophone, Fig. 8 ........... Pagina 22
Cavo universale di alimentazione
di tensione, Fig. 9 ....................................... Pagina 22
Allacciamento con microfono a
viva voce, Fig. 10 ....................................... Pagina 23
Allacciamento con ricevitore telefono
(Handset 7 607 570 512), Fig. 11 ............... Pagina 23

Содержание MONTE CARLO TCM 169

Страница 1: ...ISO Steckernur bereinentsprechendesAdapterkabel anschlie en F rdieDauerderMontageunddesAnschlussesbeachten SiebittefolgendeSicherheitshinweise MinuspolderBatterieabklemmen DabeidieSicherheitshinweised...

Страница 2: ...auanleitung der jeweiligen Antenne vorgenommen werden Anschlu siehe Fig 5 Seite 22 4 Einbau Radiophone Das Radiophone wird in den vom Fahrzeughersteller vorgesehenen Autoradioausschnitt eingebaut sieh...

Страница 3: ...sicherungdes Pluskabels anschlie en und am Pluspol der Batterie anklemmen Masseanschlu Massekabel min Querschnitt 1 5 mm2 nicht am Minuspol der Batterie anklemmen Massekabel zu einem geeigneten Massep...

Страница 4: ...bles from your retailer 2 2 Connecting the speakers in vehicles with no preparation for radio installation For retro fitted speakers you must use the enclosed ISO speaker wires The connection between...

Страница 5: ...inserting the radio do not press against the display the buttons or the knobs 4 4 Removing the Radiophone Insert the handles into the holes in the panel on the left and right of the radio and push th...

Страница 6: ...thefuseholdertoprotectthe positive wire and connect it to the positive terminal on the battery Ground Do not connect the ground wire minimum 1 5 mm2 in the cross section to the negative terminal of th...

Страница 7: ...votre revendeur 2 2 Branchement dans un v hicule sans aucun quipement Vous devez utiliser le c ble de haut parleur ISO fourni en cas de montage ult rieur de haut parleurs Pour relier le c ble de haut...

Страница 8: ...cran ou les boutons 4 4 D montage de l autoradio Vous devez introduire les triers gauche et droite dans les trous de la fa ade et les enfoncer jusqu ce qu un d clic net se fasse entendre ressorts lat...

Страница 9: ...section min 1 5 mm2 vers la batterie non pas le long des faisceaux de c bles Brancherlesupportdes curit pourprot gerle c ble et le brancher au p le de la batterie Connexion lamasse Ne pas brancher le...

Страница 10: ...iva perilmontaggio potete procurarvi presso il vostro negoziante specializzato dei cavi speciali di adattamento 2 2 Allacciamento degli altoparlanti in autovetture prive di ogni predisposizione per il...

Страница 11: ...destra ed a sinistra si sente chiaramente lo scatto Attenzione Quando spingete in dentro non dovete premere su display tasti o interruttori 4 4 Smontaggio del Radiophone Innanzi tutto spingete le appo...

Страница 12: ...i fissa al polo positivo della batteria Collegamentoamassa Il cavo di massa sezione almeno 1 5 mm2 non si deve fissare sul polo negativo della batteria Fissate l estremit del cavo di massa ad un adatt...

Страница 13: ...ndelaar 2 2 Aansluiting van de luidsprekers zonder enige voorbereidende uitrusting Wanneer de luidsprekers achteraf worden ingebouwd dient u de meegeleverdeISO luidsprekerkabel te gebruiken De verbind...

Страница 14: ...ift mag u niet op display knoppen of schakelaars drukken 4 4 Radiophone verwijderen U dient de beugels links en rechts in de aanwezige gaten van het front te steken en ze zover naar binnen te duwen da...

Страница 15: ...igingvandepluskabelaan en koppel deze aan de pluspool van de accu Massa aansluiting Sluit de massakabel min doorsnede 1 5 mm2 niet aan op de minpool van de accu Leg de massakabel naar een geschikt mas...

Страница 16: ...ktivanslutningsf rberedelse kr vss rskilt adapterkablage finns i fackhandeln 2 2 Anslutning av h gtalare i fordon helt utan anslutningsf rberedelse Om h gtalare monterats i efterhand skall bifogad ISO...

Страница 17: ...annat st lldon 4 4 Demontering av apparaten F r in byglarna till h ger och v nster i befintliga h l i panelen och tryck in dem tills ett tydligt klack ljud h rs sidosp rrfj drarna g r ur sp rrl ge Dra...

Страница 18: ...ntliga kabelh rvor Avs krapluskabelngenomanslutningav s kringsh llare och anslut sedan kabeln till batteriets pluspol Stomanslutning Anslut inte jordledaren area min 1 5 mm2 till batteriets minuspol S...

Страница 19: ...or especializado 2 2 Conex o de altifalante em autom veis sem pr equipamento Para altifalantes montados posteriormente necess rio utilizar ocabodealtifalanteISO em anexo Aliga o entre o cabo de altifa...

Страница 20: ...que as molas laterais de engate travem na direita e na esquerda pode ser ouvido um n tido clic Aten o Ao introduzir o aparelho n o dever exercer press o sobre o display bot es ou interruptores 4 4 De...

Страница 21: ...para proteger o cabo positivo e prend lo ao p lo positivo da bateria Conex odemassa N o ligar o cabo de massa di metro min 1 5 mm2 ao p lo negativo da bateria Instalar o cabo de massa um ponto apropri...

Страница 22: ...r 12V Kl 15 per 12V 12V Antenne 10A 1 1 12V 15A 8 604 390 045 Fig 9 Fig 8 2 2 1 1 Fig 6 53 182 165 1 20 15A Universal Spannungsversorgungskabel Universalpower cable C bled alimentation lectriqueuniver...

Страница 23: ...Speaker out RF 5 Aut antenna 5 Speaker out LF 6 Illumination 6 Speaker out LF 7 Permanent 12V 7 Speaker out LR 8 Ground 8 Speaker out LR C C1 C2 C3 1 Line Out LR 7 Phone AOP handset 13 ASCI RXD 2 Lin...

Отзывы: