background image

 

GTb 8 A

 

5

Recycling and disposal

Please use the return and collection systems avail-
able to dispose of the product.

Subject to changes!

FRANÇAIS

Introduction

Prenez soin de lire ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil 
pour la première fois. 

Notre garantie constructeur s'étend à tous nos produits 
achetés au sein de l'Union Européenne. Pour les appareils 
vendus en dehors de l’Union européenne, les conditions de 
garantie applicables sont celles défi nies par notre représen-
tant agréé dans le pays. Vous pouvez consulter les conditions 
de garantie sur le site 

www.blaupunkt.com

.

Consignes de sécurité

Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pen-
dant la durée du montage et du raccordement.

Débranchez la borne négative de la batterie ! Respectez 
pour cela les consignes de sécurité du constructeur du 
véhicule.

Faites attention de ne pas endommager les éléments du 
véhicule en perçant des trous.

La section des câbles plus et moins ne doit pas être infé-
rieure à 1,5 mm

2

 (A.W.G. 16).

En cas d'installation incorrecte, des dysfonctionnements 
peuvent survenir au niveau du système électronique du 
véhicule ou de l'autoradio.

Consignes de montage et de branchement

Pour des raisons de sécurité contre les accidents, le GTb 8 A 
doit être fi xé de façon professionnelle.

Concernant le choix de l'emplacement de montage, il 
convient de choisir un emplacement sec, qui garantit une 
circulation d'air suffi

  sante pour le refroidissement de l'am-

plifi cateur.

Le GTb 8 A ne doit pas être monté sur les plages arrière, 
les banquettes arrière ou d'autres emplacements ouverts 
vers l'avant.

Le câble d'alimentation de l'amplifi cateur doit être muni d'un 
fusible se trouvant à une distance maximale de 30 cm de la 
batterie, afi n de protéger la batterie du véhicule en cas de 
court-circuit entre l'amplifi cateur de puissance et la batterie. 
Le fusible qui se trouve dans l'amplifi cateur protège unique-
ment l'amplifi cateur lui-même, pas la batterie du véhicule.

Mise en marche et arrêt

La fonction de 

mise en marche automatique

 est une par-

ticularité du GTb 8 A. 

L'entrée d'un signal musical entraîne la mise en marche 
automatique du subwoofer. 

Si le signal musical est absent pendant plus de 60 s, le GTb 8 A 
s'arrête automatiquement.

Raccordement (voir page 27 / fi g. 1)

Le raccordement 

8

 s'eff ectue au plus de la batterie et le 

raccordement 

7

 au moins (masse du véhicule). Idéalement, 

la commande du GTb 8 A devrait s'eff ectuer sur deux canaux, 
soit par l'intermédiaire des sorties du préamplifi cateur, soit 
par l'intermédiaire des sorties haut-parleur de l'autoradio. 
Une commande par l'intermédiaire du seul canal droit ou 
canal gauche est également possible, étant donné que la part 
des basses fréquences des plages musicales est en principe 
identique sur les deux canaux. 

Les sorties du préamplifi cateur sont reliées aux prises Cinch 
(RCA) 

;

 du subwoofer par l'intermédiaire d'un câble audio 

blindé. 

En cas de commande par l'intermédiaire des sorties haut-
parleur, les câbles d'entrée pos. 

5

/

6

 sont acheminés 

vers les câbles de haut-parleur (avant ou arrière) gauche et 
droit les plus proches. Ceux-ci sont séparés et reliés avec les 
raccordements d'entrée. La polarité de raccor ou - 
doit être strictement respectée. Les étages de sortie de ponts 
(BTL) peuvent également être raccordés directement, sans 
adaptateur supplémentaire.

Fonction TIM :

Dans le cas d'autoradios avec fonction TIM activée, le GTb 8 A 
ne doit pas être commandé par l'intermédiaire des entrées 
Cinch, mais par l'intermédiaire des sorties haut-parleurs de 
l'autoradio (voir page 27 / fi g. 1 de la notice d'utilisation).

1

  Fréquence limite supérieure

2

  Position de phase

3

 Sensibilité 

d'entrée

4

  Câble de raccordement

5

  Entrée haut-parleur droit

6

  Entrée haut-parleur gauche

7

 - 

Masse

8

 + 

Batterie

9

  Fusible 7,5 A

:

 Affi

  chage d'état (Power)

;

  Sorties du préamplifi cateur

Réglages

Nous recommandons les positions de réglage suivantes 
comme réglage de base avant la mise en service : sensibilité 
(Gain) pos. 

3

 au minimum, phase pos. 

2

 à 0°, fi ltre (Cross-

over) pos. 

1

 à env. 80 Hz. Mettez le système en marche 

et sélectionnez un morceau musical comportant une part 
importante de basses fréquences.

GTb_8_A_22LG.indd   5

GTb_8_A_22LG.indd   5

05.10.2010   14:44:24 Uhr

05.10.2010   14:44:24 Uhr

Содержание GTb 8 A

Страница 1: ...www blaupunkt com Active Subwoofer GTb 8 A 7 606 367 001 ...

Страница 2: ...MI 12 Liitäntä 27 Tekniset tiedot 28 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 13 Σύνδεση 27 Τεχνικά χαρακτηριστικά 28 TÜRKÇE 14 Bağlantı 27 Teknik veriler 28 POLSKI 15 Podłączenie 27 Dane techniczne 28 ČESKY 16 Připojení 27 Technické údaje 28 SLOVENSKY 17 Pripojenie 27 Technické údaje 28 MAGYAR 18 Csatlakozás 27 Műszaki adatok 28 РУССКИЙ 19 Подключение 27 Технические характеристики 28 ROMÂNĂ 20 Racordare 27 Date tehnice 28 БЪЛГА...

Страница 3: ...adios Eine Ansteuerung ausschließlich durch den rechten oder linken Kanal ist auch möglich da der tieffrequente Anteil in der Musik in der Regel auf beiden Kanälen identisch ist DieVorverstärker Ausgängewerdenübereineabgeschirmte Tonleitung an den Cinch RCA Buchsen der Subwoofer box angeschlossen Bei Ansteuerung durch die Lautsprecher Ausgänge werden die Eingangsleitungen Pos 5 6 zu den am nächste...

Страница 4: ...must be set so that the bass is integrated into the acoustic pattern as best as possible and not recog nisable as an individual source Also check your settings of the GTb 8 A with the bass control fully open and if necessary with activated loudness An overloading of the subwoofer box by selecting an excessive amplification pos 3 resultsinadistortedplaybackandcan damage the loudspeaker Recycling un...

Страница 5: ... véhicule Mise en marche et arrêt La fonction de mise en marche automatique est une par ticularité du GTb 8 A L entrée d un signal musical entraîne la mise en marche automatique du subwoofer Silesignalmusicalestabsentpendantplusde60s leGTb8A s arrête automatiquement Raccordement voir page 27 fig 1 Le raccordement 8 s effectue au plus de la batterie et le raccordement7aumoins masseduvéhicule Idéale...

Страница 6: ...a seguridad en caso de accidente el GTb 8 A debe montarse y fijarse por un profesional Como ubicación para la instalación debe elegirse un em plazamiento seco y con suficiente circulación de aire para garantizar la adecuada refrigeración del amplificador El GTb 8 A no debe instalarse en la bandeja trasera los asientos traseros ni otras ubicaciones que se abran hacia delante Elcabledelamplificadord...

Страница 7: ...icante do veículo Ao broquear orifícios ter atenção para não danificar nenhuma peça do veículo As secções transversais dos cabos positivo e negativo não devem ser inferiores a 1 5 mm2 A W G 16 No caso de uma instalação incorrecta podem surgir avarias nos sistemas electrónicos do veículo ou no seu auto rádio Instruções de montagem e ligação Pormotivosdesegurançaemcasodeacidente devefixar se o GTb 8...

Страница 8: ...ttore per gli apparecchi acquistati in uno dei paesi della Comunità Europea Per gli apparecchi venduti fuori dell Unione Europea valgono le condizioni di garanzia stabilite dalla nostra rappresentanza nel Paese È possibile consultare le condizioni di garanzia sul sito www blaupunkt com Norme di sicurezza Per l intera durata del montaggio e del collegamento vanno osservate le norme di sicurezza spe...

Страница 9: ...azioni del GTb 8 A anche con il regolatore Bassalmassimoedevent ilLoudnessinserito Unasovramo dulazionedellacassasubwoofermedianteun amplificazione troppo elevata pos 3 porta a una riproduzione distorta e può danneggiare irreparabilmente l altoparlante Riciclaggio e smaltimento Per lo smaltimento del prodotto utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta disponibili Con riserva di modifiche NEDE...

Страница 10: ...aarinstelling 3 en de filterinstelling 1 beurtelings optimaliseren Bij een dreunende bas met overdreven volume is een filter instelling met een lage frequentie nodig Defaseregelaarmoetzowordeningestelddatdebaszogoed mogelijkinhetklankbeeldintegreertennietalsafzonderlijke bron waarneembaar is Controleer uw instellingen van de GTb 8 A ook met volledig opengedraaide basregelaar en eventueel ingeschak...

Страница 11: ... Eventueltskalduskiftevisfinjustereindstil lingen af Gain knappen 3 og filterindstillingen 1 Rungende bas med overdreven høj lydstyrke kræver en filterindstilling med lav frekvens Indstil fase knappen så bassen bliver integreret så godt som muligt i klangbilledet og ikke høres som en separat lydkilde Kontrollér også indstillingerne på GTb 8 A med maksimal bas og eventuelt med loudness slået til Ov...

Страница 12: ...in så att basen integreras så väl som möjligt i klangbilden och inte hörs som separat ljudkälla Kontrollera inställningarna för GTb 8 A även med helt upp skruvad bas och ev påslagen loudness Överstyrning av subwoofer boxenpågrundavalltförhögtinställdförstärkare pos 3 leder till distorsion och kan förstöra högtalaren Återvinning och avfallshantering Lämna den uttjänta produkten till ett återvinning...

Страница 13: ...ääni lähteenä Tarkasta tekemäsi säädöt GTb 8 A ssa myös bassosäädin maksimiasennossa ja tarv Loudness päällä Subwoofer bok sin ylisäätö liian suureksi valitulla vahvistuksella kohta 3 vääristää äänentoistoa ja voi rikkoa kaiuttimen Kierrätys ja hävitys Toimita käytöstä poistettu tuote kierrätyspistee seen Oikeus muutoksiin pidätetään ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εισαγωγή Διαβάστε προτού χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά...

Страница 14: ...έτσι ώστε να επιτύχετε μια καλή εξισορρόπηση των μπάσων Ενδεχομένως πρέπει η ρύθμιση του ρυθμιστή Gain 3 και η ρύθμιση του φίλτρου 1 να βελτιωθούν εναλλάξ Μπάσα με έντονο βουητό σε υπερβολική ένταση απαιτούν μια ρύθμιση φίλτρου με χαμηλότερη συχνότητα Ορυθμιστήςφάσηςπρέπειναρυθμιστείέτσι ώστεταμπάσα να ενσωματωθούν όσο το δυνατό καλύτερα στο συνολικό ήχο και να μην ακούγονται ως μεμονωμένη πηγή Ελ...

Страница 15: ... Muhtemelen Gain düzen leme ayarı 3 ve filtre ayarı 1 değişken bir şekilde optimize edilmelidir Aşırı ses yüksekliğine sahip kalın baslar için düşük frekanslı filtre ayarı gereklidir Kademe ayarlayıcısı öyle bir ayarlanmalıdır ki bas ses kali tesine olabildiğince en iyi şekilde entegre olmalı ve tek ses kaynağı olarak duyulmuyor olmalıdır GTb8A nınayarlarınıtamolarakçevrilmişbasdüzenleyicisiy le v...

Страница 16: ... poz 3 na minimum amplituda poz 2 na 0 filtr Crossover poz 1 na ok 80 Hz Włączyć urządzenie i wybrać utwór muzyczny z wyrazistymi tonami niskimi Zwiększyć głośność na urządzeniu stereo do żądanego po ziomu RegulatorGain3obracaćdelikatniedomomentu aż będziesłyszalnewyraźnepodbicietonówniskich Następnie za pomocą regulatora Crossover 1 wybrać ustawienie filtra które zapewni wyraziste odtwarzanie ton...

Страница 17: ...ím do provozu dopo ručujeme následující polohy regulátorů citlivost Gain pol 3 na minimum fáze pol 2 na 0 filtr Crossover pol 1nacca80Hz Zapnětezařízeníavybertehudebnískladbu s výraznou reprodukcí basů Zvyšte hlasitost na vašem stereozařízení až na požadovanou hladinu hlasitosti Nyní otočte regulátor citlivosti 3opatrně tak abyste uslyšeli zřetelné zesílení hladiny basů Potom zvolte regulátorem fi...

Страница 18: ...2 na 0 filter Crossover pol 1 na cca 80 Hz Zapnite zariadenie a vyberte hudobnú skladbu s výraznou reprodukciou basov Zvýštehlasitosťnavašomstereozariadeníažnapožadovanú hladinu hlasitosti Teraz otočte ovládač citlivosti 3 opatrne tak aby ste počuli zreteľné zosilnenie hladiny basov Potom zvoľte ovládačom filtra 1 také nastavenie filtra ktoré do siahne dobre kontúrovaný bas Eventuálne musíte nasta...

Страница 19: ...ja be a berendezést és keressen egy olyan zenedarabot melyben kiemelkedő basszusokat hallhat Emelje a sztereóberendezésen a hangerőt a kívánt szintig Fordítsa el az érzékenység szabályzót 3 óvatosan addig míg a basszus színt határozottan erősen hallhatóvá nem válik Ezután válasszon a szűrőszabályzóval 1 egy olyan szűrőbeállítást mellyel egy határozott kontúrú basszust ér el Az érzékenységszabályzó...

Страница 20: ... 5 A Индикатор состояния Power Входы предусилителя Настройки В качестве базовых настроек перед включением мы рекомендуем следующие положения регуляторов чувс твительность Gain поз 3 на минимум фаза поз 2 на 0 фильтр Crossover поз 1примернона80Гц Включите систему и выберите музыкальную композицию с четко выраженными басами УвеличьтегромкостьВашейстереосистемыдожелаемого уровня Затемосторожноповорач...

Страница 21: ...a TIM activată GTb 8 A nu se comandă prin intrările RCA ci prin ieşirile difuzoarelor radiourilor de bord vezi pagina 27 fig 1 din instrucţiunile de folosire 1 Frecvenţă limită superioară 2 Poziţie fază 3 Sensibilitate de intrare 4 Cablu de racordare 5 Intrare difuzor dreapta 6 Intrare difuzor stânga 7 masă 8 baterie 9 Siguranţă 7 5 A Indicator de stare Power Intrări preamplificator Reglaje Ca reg...

Страница 22: ... субуфера При управление чрез изходите за високоговорителите входящите проводници поз 5 6 се подвеждат към най близко стоящите кабели за високоговорителите отпред или отзад вляво и вдясно Те се свързват раз делено и с входните съединения Непременно трябва да се внимава за полярността на връзките или Също и крайните стъпала BTL могат да се свързват директно без допълнителен адаптер TIM функция При ...

Страница 23: ... ili levi kanal jer je niskofrekvencijski udeo muzike prema pravilu identičan u oba kanala Izlazi pretpojačala priključuju se preko oklopljenog tonskog voda na Cinch RCA utičnice kutije subvufera Kod upravljanja preko izlaza na zvučniku ulazni kablovi poz 5 6 se vode desno i levo do kablova koji se nalaze na sledećem zvučniku napred ili pozadi Oni se odvajaju i spajaju sa ulaznim priključcima Obav...

Страница 24: ...amo preko desnega ali levega kanala ker je nizkofrekvenčni del glasbe običajno enak pri obeh kanalih Izhodepredojačevalcapriključiteprekooklopljenegatonske ga kabla na Cinch vhode RCA subwooferja V primeru aktiviranja preko izhodov za zvočnike napeljite vhodne vodnike poz 5 6 do najbližjih kablov zvočnikov spredaj ali zadaj levo in desno Nato jih ločite in povežite z vhodnimi priključki Obvezno up...

Страница 25: ...lijevi kanal jer je niskofre kvencijski udio glazbe u pravilu identičan u oba kanala Izlazi predpojačala se priključuju preko oklopljenog tonskog voda na Cinch RCA priključnice subwoofer boxa Kod aktiviranja kroz izlaze zvučnika se ulazni vodovi poz 5 6 provode lijevo i desno do sljedećih položenih kabela zvučnika prednjih ili stražnjih Potonji se odvajaju i spajaju s ulaznim priključcima Obvezatn...

Страница 26: ...ly identical on both channels The preamplifier outputs are connected to the cinch RCA sockets of the subwoofer box via a shielded sound cable With control via the loudspeaker outputs the input connec tions of pos 5 6 are fed to the closest loudspeaker cables front or rear on the left and right They are separated and connected to the input connections The polarity of the or connections must be obse...

Страница 27: ...ączenie Připojení Pripojenie Csatlakozás Подключение Racordare Свързване Priključak Priklop Priključivanje Connection 2 3 1 9 4 5 6 7 8 0 180 PHASE 70 Hz 200 Hz 90 Hz FREQ 140 Hz MIN MAX LEVEL GTb 8 A Powered Subwoofer System 150 Watts 7 606 367 001 Made in China Produit en Chine Pb POWER FUSE 7 5A LINE IN L R BATT GND L R BATT GND L R 12 V max 300 mm 12 GROUND POWER HI INPUT R R L L 12 V FUSE 7 5...

Страница 28: ...iadatok Техническиехарактеристики Datetehnice Техническиданни Tehnički podaci Tehnični podatki Specifikacije Technical data Amplifier Max Power 150 W RMS Power 75 W DIN 45324 14 4 V I max min 7 5 A 3 mA Phase 0 180 Frequency range 30 200 Hz Low pass filter 70 200 Hz Line IN 0 3 V 8 V High level input 0 7 V 19 V Loudspeaker Cone size 200 mm 8 Cone material Coated paper Subwoofer box Size W x H x D ...

Страница 29: ..._______________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ _________________________...

Страница 30: ..._______________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ _________________________...

Страница 31: ..._______________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ _________________________...

Страница 32: ...10 10 8 622 450 145 Blaupunkt AudioVision GmbH Co KG Robert Bosch Str 200 D 31139 Hildesheim ...

Отзывы: