background image

 

GTb 8 A

 

9

Le uscite dei preamplifi catori vengono collegate tramite 
un cavo audio schermato alle prese Cinch (RCA) 

;

 della 

cassa subwoofer. 

In caso di attivazione mediante le uscite degli altoparlanti, 
i cavi delle entrate pos. 

5

/

6

 vengono portati fi no ai più 

vicini cavi degli altoparlanti (anteriori o posteriori) di sini-
stra e destra. Qui vengono separati e collegati alle entrate. 
Verifi care la polarità degli at o -. Anche gli stati fi nali 
a ponte (BTL) possono essere collegati direttamente, senza 
adattatori supplementari.

Funzione TIM:

Nelle autoradio con funzione TIM attiva, l'azionamento del 
GTb 8 A non deve avvenire mediante gli ingressi Cinch, bensì 
mediante le uscite degli altoparlanti dell'autoradio (vedi 
pag. 27 / fi g. 1 delle Istruzioni d'uso dell'autoradio).

1

  Frequenza limite superiore

2

  Posizione di fase

3

  Sensibilità in entrata

4

  Cavo di allacciamento

5

  Entrata altoparlante destro

6

  Entrata altoparlante sinistro

7

 - 

massa

8

 + 

batteria

9

  Fusibile 7,5 A

Indicazione di stato (Power)

;

 Entrate 

preamplifi catore

Impostazioni

Come impostazione base prima della messa in funzione, 
consigliamo le seguenti posizioni del regolatore: sensibilità 
(Gain) pos. 

3

 al minimo, fase pos. 

2

 su 0°, fi ltro (Crossover) 

pos. 

1

 su ca. 80 Hz. Accendere l'impianto e scegliere un 

brano musicale con un'accentuata riproduzione dei bassi.

Aumentare il volume dell'apparecchio stereo fi no al livello 
desiderato. Ruotare ora il regolatore Gain 

3

 con cautela, 

fi no a percepire un evidente potenziamento del livello dei 
bassi. Successivamente scegliere con il regolatore Crossover 

1

 un'impostazione del fi ltro, che off ra un buon suono. 

All'occorrenza, modifi care alternativamente la posizione del 
regolatore Gain 

3

 e l'impostazione del fi ltro 

1

.

Bassi che rimbombano a un volume eccessivo richiedono di 
impostare il fi ltro a una bassa frequenza.

Il regolatore di fase deve essere impostato in modo che i 
bassi siano ben integrati nello spettro acustico e non siano 
udibili come singola fonte.

Verifi care le impostazioni del GTb 8 A anche con il regolatore 
Bass al massimo ed event. il Loudness inserito. Una sovramo-
dulazione della cassa subwoofer mediante un'amplifi cazione 
troppo elevata (pos. 

3

) porta a una riproduzione distorta e 

può danneggiare irreparabilmente l'altoparlante. 

Riciclaggio e smaltimento

Per lo smaltimento del prodotto, utilizzare i sistemi 
di restituzione e raccolta disponibili.

Con riserva di modifi che!

NEDERLANDS

Inleiding

Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat voor 
het eerst gebruikt. 

Voor onze producten die binnen de Europese Unie gekocht 
zijn, bieden wij een fabrieksgarantie. Voor buiten de EU 
gekochte apparaten gelden de garantiebepalingen van 
de betreff ende vertegenwoordigingen in die landen. De 
garantiebepalingen kunt u onder 

www.blaupunkt.com

 

opvragen.

Veiligheidsinstructies

Gedurende de montage en de aansluiting moet u de vol-
gende veiligheidsinstructies aanhouden.

Minpool van de accu losmaken! Daarbij de veiligheidsin-
structies van de voertuigfabrikant aanhouden.

Let er bij het boren van gaten op, dat geen onderdelen 
van het voertuig worden beschadigd!

De dwarsdoorsnede van de plus- en minkabel mag niet 
minder dan 1,5 mm

2

 (A.W.G. 16) zijn.

Bij een verkeerde installatie kunnen storingen in het elek-
tronische voertuigsysteem of uw autoradio optreden.

Inbouw- en aansluitvoorschriften

Vanwege de veiligheid bij ongevallen moet de GTb 8 A 
professioneel worden bevestigd.

Bij de keuze van de inbouwlokatie moet een droge plaats 
worden gekozen, welke voldoende luchtcirculatie voor de 
koeling van de versterker waarborgt.

De GTb 8 A mag niet op hoedenplank, achterbank, of andere, 
naar voren open lokaties worden ingebouwd.

De stroomkabel van de versterker moet maximaal 30 cm 
vanaf de accu voorzien zijn van een zekering, om de accu 
van het voertuig te beschermen in geval van een kortsluiting 
tussen vermogensversterker en de accu. De zekering van de 
versterker beschermt alleen de versterker zelf, niet de accu 
van het voertuig.

In-/uitschakelen

Een bijzonderheid van de GTb 8 A is haar 

inschakelauto-

maat

Bij ingang van een muzieksignaal schakelt de subwooferbox 
zelfstandig in. 

Blijft het muzieksignaal langer dan 60 s uit, dan schakelt de 
GTb 8 A automatisch weer uit.

GTb_8_A_22LG.indd   9

GTb_8_A_22LG.indd   9

05.10.2010   14:44:25 Uhr

05.10.2010   14:44:25 Uhr

Содержание GTb 8 A

Страница 1: ...www blaupunkt com Active Subwoofer GTb 8 A 7 606 367 001 ...

Страница 2: ...MI 12 Liitäntä 27 Tekniset tiedot 28 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 13 Σύνδεση 27 Τεχνικά χαρακτηριστικά 28 TÜRKÇE 14 Bağlantı 27 Teknik veriler 28 POLSKI 15 Podłączenie 27 Dane techniczne 28 ČESKY 16 Připojení 27 Technické údaje 28 SLOVENSKY 17 Pripojenie 27 Technické údaje 28 MAGYAR 18 Csatlakozás 27 Műszaki adatok 28 РУССКИЙ 19 Подключение 27 Технические характеристики 28 ROMÂNĂ 20 Racordare 27 Date tehnice 28 БЪЛГА...

Страница 3: ...adios Eine Ansteuerung ausschließlich durch den rechten oder linken Kanal ist auch möglich da der tieffrequente Anteil in der Musik in der Regel auf beiden Kanälen identisch ist DieVorverstärker Ausgängewerdenübereineabgeschirmte Tonleitung an den Cinch RCA Buchsen der Subwoofer box angeschlossen Bei Ansteuerung durch die Lautsprecher Ausgänge werden die Eingangsleitungen Pos 5 6 zu den am nächste...

Страница 4: ...must be set so that the bass is integrated into the acoustic pattern as best as possible and not recog nisable as an individual source Also check your settings of the GTb 8 A with the bass control fully open and if necessary with activated loudness An overloading of the subwoofer box by selecting an excessive amplification pos 3 resultsinadistortedplaybackandcan damage the loudspeaker Recycling un...

Страница 5: ... véhicule Mise en marche et arrêt La fonction de mise en marche automatique est une par ticularité du GTb 8 A L entrée d un signal musical entraîne la mise en marche automatique du subwoofer Silesignalmusicalestabsentpendantplusde60s leGTb8A s arrête automatiquement Raccordement voir page 27 fig 1 Le raccordement 8 s effectue au plus de la batterie et le raccordement7aumoins masseduvéhicule Idéale...

Страница 6: ...a seguridad en caso de accidente el GTb 8 A debe montarse y fijarse por un profesional Como ubicación para la instalación debe elegirse un em plazamiento seco y con suficiente circulación de aire para garantizar la adecuada refrigeración del amplificador El GTb 8 A no debe instalarse en la bandeja trasera los asientos traseros ni otras ubicaciones que se abran hacia delante Elcabledelamplificadord...

Страница 7: ...icante do veículo Ao broquear orifícios ter atenção para não danificar nenhuma peça do veículo As secções transversais dos cabos positivo e negativo não devem ser inferiores a 1 5 mm2 A W G 16 No caso de uma instalação incorrecta podem surgir avarias nos sistemas electrónicos do veículo ou no seu auto rádio Instruções de montagem e ligação Pormotivosdesegurançaemcasodeacidente devefixar se o GTb 8...

Страница 8: ...ttore per gli apparecchi acquistati in uno dei paesi della Comunità Europea Per gli apparecchi venduti fuori dell Unione Europea valgono le condizioni di garanzia stabilite dalla nostra rappresentanza nel Paese È possibile consultare le condizioni di garanzia sul sito www blaupunkt com Norme di sicurezza Per l intera durata del montaggio e del collegamento vanno osservate le norme di sicurezza spe...

Страница 9: ...azioni del GTb 8 A anche con il regolatore Bassalmassimoedevent ilLoudnessinserito Unasovramo dulazionedellacassasubwoofermedianteun amplificazione troppo elevata pos 3 porta a una riproduzione distorta e può danneggiare irreparabilmente l altoparlante Riciclaggio e smaltimento Per lo smaltimento del prodotto utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta disponibili Con riserva di modifiche NEDE...

Страница 10: ...aarinstelling 3 en de filterinstelling 1 beurtelings optimaliseren Bij een dreunende bas met overdreven volume is een filter instelling met een lage frequentie nodig Defaseregelaarmoetzowordeningestelddatdebaszogoed mogelijkinhetklankbeeldintegreertennietalsafzonderlijke bron waarneembaar is Controleer uw instellingen van de GTb 8 A ook met volledig opengedraaide basregelaar en eventueel ingeschak...

Страница 11: ... Eventueltskalduskiftevisfinjustereindstil lingen af Gain knappen 3 og filterindstillingen 1 Rungende bas med overdreven høj lydstyrke kræver en filterindstilling med lav frekvens Indstil fase knappen så bassen bliver integreret så godt som muligt i klangbilledet og ikke høres som en separat lydkilde Kontrollér også indstillingerne på GTb 8 A med maksimal bas og eventuelt med loudness slået til Ov...

Страница 12: ...in så att basen integreras så väl som möjligt i klangbilden och inte hörs som separat ljudkälla Kontrollera inställningarna för GTb 8 A även med helt upp skruvad bas och ev påslagen loudness Överstyrning av subwoofer boxenpågrundavalltförhögtinställdförstärkare pos 3 leder till distorsion och kan förstöra högtalaren Återvinning och avfallshantering Lämna den uttjänta produkten till ett återvinning...

Страница 13: ...ääni lähteenä Tarkasta tekemäsi säädöt GTb 8 A ssa myös bassosäädin maksimiasennossa ja tarv Loudness päällä Subwoofer bok sin ylisäätö liian suureksi valitulla vahvistuksella kohta 3 vääristää äänentoistoa ja voi rikkoa kaiuttimen Kierrätys ja hävitys Toimita käytöstä poistettu tuote kierrätyspistee seen Oikeus muutoksiin pidätetään ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εισαγωγή Διαβάστε προτού χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά...

Страница 14: ...έτσι ώστε να επιτύχετε μια καλή εξισορρόπηση των μπάσων Ενδεχομένως πρέπει η ρύθμιση του ρυθμιστή Gain 3 και η ρύθμιση του φίλτρου 1 να βελτιωθούν εναλλάξ Μπάσα με έντονο βουητό σε υπερβολική ένταση απαιτούν μια ρύθμιση φίλτρου με χαμηλότερη συχνότητα Ορυθμιστήςφάσηςπρέπειναρυθμιστείέτσι ώστεταμπάσα να ενσωματωθούν όσο το δυνατό καλύτερα στο συνολικό ήχο και να μην ακούγονται ως μεμονωμένη πηγή Ελ...

Страница 15: ... Muhtemelen Gain düzen leme ayarı 3 ve filtre ayarı 1 değişken bir şekilde optimize edilmelidir Aşırı ses yüksekliğine sahip kalın baslar için düşük frekanslı filtre ayarı gereklidir Kademe ayarlayıcısı öyle bir ayarlanmalıdır ki bas ses kali tesine olabildiğince en iyi şekilde entegre olmalı ve tek ses kaynağı olarak duyulmuyor olmalıdır GTb8A nınayarlarınıtamolarakçevrilmişbasdüzenleyicisiy le v...

Страница 16: ... poz 3 na minimum amplituda poz 2 na 0 filtr Crossover poz 1 na ok 80 Hz Włączyć urządzenie i wybrać utwór muzyczny z wyrazistymi tonami niskimi Zwiększyć głośność na urządzeniu stereo do żądanego po ziomu RegulatorGain3obracaćdelikatniedomomentu aż będziesłyszalnewyraźnepodbicietonówniskich Następnie za pomocą regulatora Crossover 1 wybrać ustawienie filtra które zapewni wyraziste odtwarzanie ton...

Страница 17: ...ím do provozu dopo ručujeme následující polohy regulátorů citlivost Gain pol 3 na minimum fáze pol 2 na 0 filtr Crossover pol 1nacca80Hz Zapnětezařízeníavybertehudebnískladbu s výraznou reprodukcí basů Zvyšte hlasitost na vašem stereozařízení až na požadovanou hladinu hlasitosti Nyní otočte regulátor citlivosti 3opatrně tak abyste uslyšeli zřetelné zesílení hladiny basů Potom zvolte regulátorem fi...

Страница 18: ...2 na 0 filter Crossover pol 1 na cca 80 Hz Zapnite zariadenie a vyberte hudobnú skladbu s výraznou reprodukciou basov Zvýštehlasitosťnavašomstereozariadeníažnapožadovanú hladinu hlasitosti Teraz otočte ovládač citlivosti 3 opatrne tak aby ste počuli zreteľné zosilnenie hladiny basov Potom zvoľte ovládačom filtra 1 také nastavenie filtra ktoré do siahne dobre kontúrovaný bas Eventuálne musíte nasta...

Страница 19: ...ja be a berendezést és keressen egy olyan zenedarabot melyben kiemelkedő basszusokat hallhat Emelje a sztereóberendezésen a hangerőt a kívánt szintig Fordítsa el az érzékenység szabályzót 3 óvatosan addig míg a basszus színt határozottan erősen hallhatóvá nem válik Ezután válasszon a szűrőszabályzóval 1 egy olyan szűrőbeállítást mellyel egy határozott kontúrú basszust ér el Az érzékenységszabályzó...

Страница 20: ... 5 A Индикатор состояния Power Входы предусилителя Настройки В качестве базовых настроек перед включением мы рекомендуем следующие положения регуляторов чувс твительность Gain поз 3 на минимум фаза поз 2 на 0 фильтр Crossover поз 1примернона80Гц Включите систему и выберите музыкальную композицию с четко выраженными басами УвеличьтегромкостьВашейстереосистемыдожелаемого уровня Затемосторожноповорач...

Страница 21: ...a TIM activată GTb 8 A nu se comandă prin intrările RCA ci prin ieşirile difuzoarelor radiourilor de bord vezi pagina 27 fig 1 din instrucţiunile de folosire 1 Frecvenţă limită superioară 2 Poziţie fază 3 Sensibilitate de intrare 4 Cablu de racordare 5 Intrare difuzor dreapta 6 Intrare difuzor stânga 7 masă 8 baterie 9 Siguranţă 7 5 A Indicator de stare Power Intrări preamplificator Reglaje Ca reg...

Страница 22: ... субуфера При управление чрез изходите за високоговорителите входящите проводници поз 5 6 се подвеждат към най близко стоящите кабели за високоговорителите отпред или отзад вляво и вдясно Те се свързват раз делено и с входните съединения Непременно трябва да се внимава за полярността на връзките или Също и крайните стъпала BTL могат да се свързват директно без допълнителен адаптер TIM функция При ...

Страница 23: ... ili levi kanal jer je niskofrekvencijski udeo muzike prema pravilu identičan u oba kanala Izlazi pretpojačala priključuju se preko oklopljenog tonskog voda na Cinch RCA utičnice kutije subvufera Kod upravljanja preko izlaza na zvučniku ulazni kablovi poz 5 6 se vode desno i levo do kablova koji se nalaze na sledećem zvučniku napred ili pozadi Oni se odvajaju i spajaju sa ulaznim priključcima Obav...

Страница 24: ...amo preko desnega ali levega kanala ker je nizkofrekvenčni del glasbe običajno enak pri obeh kanalih Izhodepredojačevalcapriključiteprekooklopljenegatonske ga kabla na Cinch vhode RCA subwooferja V primeru aktiviranja preko izhodov za zvočnike napeljite vhodne vodnike poz 5 6 do najbližjih kablov zvočnikov spredaj ali zadaj levo in desno Nato jih ločite in povežite z vhodnimi priključki Obvezno up...

Страница 25: ...lijevi kanal jer je niskofre kvencijski udio glazbe u pravilu identičan u oba kanala Izlazi predpojačala se priključuju preko oklopljenog tonskog voda na Cinch RCA priključnice subwoofer boxa Kod aktiviranja kroz izlaze zvučnika se ulazni vodovi poz 5 6 provode lijevo i desno do sljedećih položenih kabela zvučnika prednjih ili stražnjih Potonji se odvajaju i spajaju s ulaznim priključcima Obvezatn...

Страница 26: ...ly identical on both channels The preamplifier outputs are connected to the cinch RCA sockets of the subwoofer box via a shielded sound cable With control via the loudspeaker outputs the input connec tions of pos 5 6 are fed to the closest loudspeaker cables front or rear on the left and right They are separated and connected to the input connections The polarity of the or connections must be obse...

Страница 27: ...ączenie Připojení Pripojenie Csatlakozás Подключение Racordare Свързване Priključak Priklop Priključivanje Connection 2 3 1 9 4 5 6 7 8 0 180 PHASE 70 Hz 200 Hz 90 Hz FREQ 140 Hz MIN MAX LEVEL GTb 8 A Powered Subwoofer System 150 Watts 7 606 367 001 Made in China Produit en Chine Pb POWER FUSE 7 5A LINE IN L R BATT GND L R BATT GND L R 12 V max 300 mm 12 GROUND POWER HI INPUT R R L L 12 V FUSE 7 5...

Страница 28: ...iadatok Техническиехарактеристики Datetehnice Техническиданни Tehnički podaci Tehnični podatki Specifikacije Technical data Amplifier Max Power 150 W RMS Power 75 W DIN 45324 14 4 V I max min 7 5 A 3 mA Phase 0 180 Frequency range 30 200 Hz Low pass filter 70 200 Hz Line IN 0 3 V 8 V High level input 0 7 V 19 V Loudspeaker Cone size 200 mm 8 Cone material Coated paper Subwoofer box Size W x H x D ...

Страница 29: ..._______________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ _________________________...

Страница 30: ..._______________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ _________________________...

Страница 31: ..._______________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ _________________________...

Страница 32: ...10 10 8 622 450 145 Blaupunkt AudioVision GmbH Co KG Robert Bosch Str 200 D 31139 Hildesheim ...

Отзывы: