background image

16

17

USO DEL VAPORIZADOR DE MANO

1. 

 Leas las instrucciones de la etiqueta del fabricante para asegurarse de 
que los tejidos son aptos para vapor. 

 

• 

 Si observa “no planche” o este icono  

, instale el accesorio para 

tejidos delicados y asegúrese de probar sobre un área oculta antes 
de aplicar vapor a toda la prenda.  

 

• 

 Si observa “no aplique vapor” o este icono 

, no aplique vapor a 

la prenda.  

2.   Consulte la sección “Instalación de los accesorios” para determinar si 

debe utilizar un accesorio. Instale o remueva los accesorios cuando el 
vaporizador y los accesorios estén fríos.

 

• 

 Cuelgue la prenda en una área que no vaya a ser impactada por el 
calor y el vapor, tal como en una barra para la ducha.

3.   Enchufe el vaporizador a un tomacorriente y luego 

presione el botón de funcionamiento. (H) La luz del botón 
de encendido parpadeará lentamente, indicando que el 
vaporizador está calentando. 

4.   Depués de aproximadamente 45 segundos, la luz de 

funcionamiento se mantendrá iluminada, indicando que el 
vaporizador se ha precalentado. 

5.   Prepare la bomba de agua sosteniendo el gatillo de 

vapor hasta que se forme vapor.

6.   Para crear vapor, presione el gatillo de vapor con su 

dedo índice. (I) Mientras que el gatillo se mantenga 
presionado, el vapor se emitirá del vaporizador. 
Cuando el gatillo se suelta, el vapor se dentendrá. 

 

• 

 Para generar un flujo continuo de vapor sin sostener 
el gatillo, presione el gatillo de vapor y luego deslice 
hacia abajo el intrerruptor de vapor continuo. (J) Esto 
activará la función de vapor continuo. Para apagar 
el vapor, presione el gatillo, empuje el interruptor de 
vapor continuo hacia arriba y luego suelte el gatillo. 

7.   Con su mano libre, mantenga el tejido estirado. Aplique 

vapor a la prenda con movimientos hacia abajo y 
lentos, manteniendo la cabeza del vaporizador en 
contacto con el tejido. (K)

Nota:

 Es normal sentir o escuchar la bomba de agua en  

el mango. 

Nota:

  Si el vaporizador es dejado inactivo, la función 

de apagado automático se activará, indicado por el parpadeo rápido del 
botón de funcionamiento. Para resumir la aplicación de vapor después que 
la función de apagado automático es activada, presione el gatillo de vapor 
o presione el botón de funcionamiento. Permita que el vaporizador se 
precaliente, si es necesario. 

H

H

J

J

K

K

II

Содержание HGS350 Series

Страница 1: ...HGS350 Series Serie HGS350 ADVANCED HANDHELD STEAMER VAPORIZADOR DE MANO AVANZADO use and care manual manual de uso y cuidado...

Страница 2: ...liance has been dropped or damaged or if it is leaking To reduce the risk of electric shock do not disassemble or attempt to repair the steamer take it to a qualified service person for examination an...

Страница 3: ...utton not shown 7 Lint frame Part HGS350 02 8 Delicate fabric frame Part HGS350 03 9 Scent attachment Part HGS350 04 Scent insert used within scent attachment Part HGS350 07 10 Upholstery frame Part H...

Страница 4: ...an inseam Steamers are not recommended for use on leather suede vinyl plastic or other steam sensitive fabrics During use the steamer and accessories will become hot Avoid attaching or removing frame...

Страница 5: ...TACHMENT The delicate fabric frame is most efficient with the scent attachment inserted You may use the scent attachment with or without the foam pad inside Adding scent is optional and at your discre...

Страница 6: ...ocedure Tip After refilling allow to reheat for 45 seconds and then prime pump by holding steam trigger until steam forms USING THE HANDHELD STEAMER 1 Read the manufacturer s fabric label to make sure...

Страница 7: ...Power Button To resume steaming after the auto shut off is activated either press the steam trigger or press the power button Allow the steamer to preheat if needed 8 When finished steaming press and...

Страница 8: ...ry before using again or storing Accessories are not suitable for cleaning in a washing machine Lint frame Wipe with damp cloth to clean Delicate frame Wash with cold water and small amounts of gentle...

Страница 9: ...oming out of the steamer The steamer is not heated to full temperature Always allow steamer to preheat at least 45 seconds or until the power button light is a steady blue There is not enough water in...

Страница 10: ...ease call 1 800 738 0245 How does state law relate to this warranty This warranty gives you specific legal rights You may also have other rights that vary from state to state or province to province W...

Страница 11: ...recauci n de colocar el cable de extensi n demaneraquenosepuedahalarotropezarseconelsindarse cuenta No utilice el aparato a la intemperie No utilice ninguna otra sustancia que no sea agua en el vapori...

Страница 12: ...agarre c modo 5 Tanque de agua removible pieza no HGS350 01 6 Bot n de funcionamiento no mostrado 7 Accesorio para pelusas pieza no HGS350 02 8 Accesorio para tejidos delicados pieza no HGS350 03 9 A...

Страница 13: ...umulaci n de minerales Agua normal de la llave puede ser utilizada No coloque perfumes aceites ni otros aditivos en el tanque de agua Siempre revise las instrucciones indicadas en la etiqueta del fabr...

Страница 14: ...mediano y tolera el uso de vapor Consejo Este accesorio ayuda a remover las pelusas el cabello y el pelo de animales Accesorio para tejidos delicados Etiqueta del cuidado de la ropa Para cualquier pre...

Страница 15: ...sobre una superficie estable 2 Sujete el mango para mantenerlo estable y con la otra mano tire del tanque de agua removible para sacarlo de la base E 3 Con gentileza tire de la tapa de goma del tanque...

Страница 16: ...omba de agua sosteniendo el gatillo de vapor hasta que se forme vapor 6 Para crear vapor presione el gatillo de vapor con su dedo ndice I Mientras que el gatillo se mantenga presionado el vapor se emi...

Страница 17: ...e vapor art culos del hogar que puedan tolerar vapor h medo caliente sin ocasionar da os resulta econ mico y no es t xico Aplique vapor a tapicer a cortinas linos y tejidos del hogar para refrescarlos...

Страница 18: ...acene el vaporizador en posici n vertical sobre su base para evitar goteos de agua Consejo Es recomendado vaciar el tanque despu s de cada uso ya que el agua estacionada puede dejar residuos con el ti...

Страница 19: ...bomba de agua no se ha preparado Despu s del precalentamiento siempre prepare la bomba de agua sosteniendo el gatillo de vapor hasta que se forme vapor para asegurar que haya suficiente cantidad de a...

Страница 20: ...cker o llame al n mero 1 800 465 6070 para servicio al cliente Por favor llame al n mero del centro de servicio autorizado 1 800 738 0245 C mo afecta a mi garant a la ley estatal Esta garant a le otor...

Страница 21: ...ente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final Esta Garant a incluye los gastos de transportaci n que se deriven de su cumplimiento Excepciones Esta Garant a no ser v lida cuando el producto A...

Страница 22: ...laci n tiene la ley estatal con esta garant a Esta garant a le otorga derechos legales espec ficos y el consumidor podr a tener otros derechos que var an de una regi n a otra Qu aspectos no cubre esta...

Страница 23: ...a Tel 506 2257 5716 Ecuador Servicio Master Direcci n Capit n Rafael Ramos OE 1 85 y Galo plaza lasso Tel 593 2281 3882 2240 9870 El Salvador Sedeblack Calle San Antonio Abad Colonia Lisboa No 2936 Sa...

Страница 24: ...95 Col Centro C P 06050 Deleg Cuauhtemoc Servicio al Consumidor Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Importado y Distribuido por SPECTRUM BRANDS ARGENTINA S R L Av Del Libertador 6810 pis...

Отзывы: