background image

Instale el capuchón de la batería (figura 2), oprimiéndolo en su lugar; para quitarlo, simplemente tire de él

hacia afuera.

NOTA:

Solamente opere el aparato con ambas baterías VersaPak™ instaladas.

Palanca de control y gatillo interruptor

Su herramienta viene de fábrica con el seguro accionado. Para seleccionar el sentido de rotación hacia

adelante, empuje la palanca de control hacia la derecha (viendo desde el portabrocas) (figura 4).
Para seleccionar reversa empuje la palanca hacia la izquierda (viendo desde el portabrocas). La posición

central de la palanca asegura la herramienta en la posición de APAGADO.
Asegúrese que la herramienta está APAGADA y que el portabrocas se ha detenido por completo antes de

cambiar la posición de la palanca de control.

(SOLAMENTE VP860)

Este taladro está equipado con un interruptor para velocidad variable que le permite elegir la mejor

velocidad para una aplicación determinada.

(SOLAMENTE VP820/VP825/VP840/TS250)

Este taladro está equipado con un interruptor de dos velocidades que le permite escoger entre velocidad

baja y velocidad alta.

Portabrocas sin llave

(SOLAMENTE VP825/VP840/VP860)

Para insertar una broca u otro accesorio:

1. Tome la parte trasera del portabrocas con una mano y utilice la otra mano para girar la parte

frontal en sentido contrario a las manecillas del reloj (figura 5).

2. Inserte por completo en el portabrocas la broca y apriete firmemente sujetando la parte trasera del

portabrocas y girando la parte frontal en el sentido de las manecillas del reloj (viendo desde el

extremo del portabrocas).

ADVERTENCIA:

No intente apretar las brocas (u otros accesorios) sujetando la parte frontal del

portabrocas y encendiendo la herramienta, puede dañarse el portabrocas o

usted mismo al cambiar los accesorios.

Portabrocas y llave

(SOLAMENTE VP820/TS250)

Gire el collarín del portabrocas para abrir las mordazas. Coloque la broca en el portabrocas tan

profundamente como pueda. Apriete el collarín con la mano. Coloque la llave en cada uno de los tres

agujeros y apriete en el sentido de las manecillas del reloj (figura 6). Apriete el portabrocas desde los tres

agujeros para evitar que el accesorio se patine.

Embrague para control de par (torque)

(VP840, VP860, TS250)
Su destornillador está equipado con un mecanismo de embrague ajustable. Cuando la herramienta

alcanza el par preestablecido, el embrague se patina, limitando de esta manera la fuerza con que se

aprieta un tornillo.

NOTA: 

El motor de la herramienta continuará funcionando mientras el botón del interruptor se encuentre

oprimido, aún cuando la flecha deje de girar debido al embrague.
Para ajustar el par de la herramienta, gire el collar del embrague en el sentido de las manecillas del reloj

según lo requiera. Mientras mayor sea el número, mayor será el par. Cada “clic” en el sentido de las

manecillas del reloj, implica un incremento en el par producido. La última posición es para el modo de

taladro. En esta posición el embrague no funcionará, lo que le permitirá taladrar normalmente.

Taladrado

• Retire las baterías siempre que coloque o retire accesorios. Cuando coloque accesorios en el portabrocas,

es importante asegurarlo con firmeza empleando los tres orificios para evitar patinaduras. Cuando tenga

un portabrocas sin llave, apriete firmemente a mano.

• Solamente utilice brocas afiladas.
• Apoye y asegure apropiadamente la pieza de trabajo, como se recomienda en las instrucciones de

seguridad.

• Utilice el equipo de seguridad apropiado y requerido, como se señala en las instrucciones de seguridad.
• Cuide el área de trabajo, como se menciona en las instrucciones de seguridad.
• Haga funcionar el taladro muy lentamente, utilizando poca presión, hasta haber perforado lo suficiente

para evitar que la broca se deslice hacia afuera del barreno.

• Aplique presión en línea recto con la broca. Haga presión suficiente para conservar a la broca cortando,

pero no tanta como para que el motor se atasque o la broca se desvíe.

Sujete firmemente el taladro para controlar su acción de torsión.

• NO OPRIMA EL GATILLO DE UN TALADRO ATASCADO PARA INTENTAR ENCENDERLO Y APAGARLO.

PUEDE DAÑARLO.

• Minimice el atascamiento al iniciar el barreno reduciendo la presión y perforando lentamente a través de

la última parte del barreno.

• Conserve el motor en funcionamiento mientras saca la broca de un barreno. Esto ayudará a evitar

atascaduras.

• Emplee un lubricante para corte cuando perfore metales. Las excepciones son el hierro colado y el latón,

que deben taladrarse en seco. Los lubricantes que tienen mejor funcionamiento son el aceite sulfúrico para

corte y la manteca de cerdo. La grasa de tocino funciona también.

• Cuando emplee brocas helicoidales para perforar en madera, será necesario sacarlas del barreno con

frecuencia para limpiar las virutas de los canales.

Asegúrese que el interruptor enciende y apaga el taladro.

ADVERTENCIA:

Es importante apoyar la pieza de trabajo adecuadamente y sujetar al taladro

con firmeza para evitar la pérdida de control que pudiese ocasionar lesiones

personales. Si tiene preguntas sobre la operación correcta de la herramienta,

llame:

326-7100

MANTENIMIENTO

Solamente utilice jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que ningún

líquido se introduzca en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún

líquido.

IMPORTANTE:

Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el

mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio autorizados u otras

organizaciones de servicio calificadas, que siempre utilicen partes de repuesto idénticas.

EL SELLO RBRC™

El sello RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las baterías de

níquel-cadmio indica que Black & Decker participa voluntariamente en un

programa industrial para recolectar y reciclar estas baterías al término de su vida

útil, cuando se retiran de servicio dentro de los Estados Unidos. El programa

RBRC™ proporciona una conveniente alternativa para el depósito en los lotes de

basura municipales de las baterías de níquel-cadmio desgastadas, hecho que es ilegal en algunas

regiones.
Los pagos de Black & Decker a RBRC™ hacen más sencillo para usted deshacerse de sus baterías

desgastadas con los distribuidores de baterías de níquel-cadmio de su localidad, o en los centros de

servicio autorizado Black & Decker. También puede comunicarse al centro de reciclaje de su localidad

para que le informen de los lugares a los que puede regresar las baterías desgastadas. La entrada de

Black & Decker a este programa es parte de su compromiso para proteger nuestro medio ambiente y

conservar los recursos naturales

Accesorios

Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta se encuentran a su disposición con su

distribuidor local o en los centros de servicio autorizado. Si necesita ayuda en relación con los accesorios,

por favor llame 

326-7100

ADVERTENCIA:

El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con esta

herramienta puede ser peligroso.

Los siguientes accesorios deben utilizarse únicamente en las medidas especificadas para mayor seguridad:
BROCAS PARA METAL–Hasta 10 mm (3/8").
BROCAS PARA MAMPOSTERIA–Hasta 10 mm (3/8").
BROCAS PARA MADERA–Hasta 10 mm (3/8").

PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO

CULIACAN
Av. Nicolas Bravo #1063 Sur 

(91 671) 242 10

GAUDALAJARA
Av. La Paz #1779

(91 3) 826 69 78.

MEXICO
Eje Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera  588-9377

MERIDA
Calle 63 #459-A

(91 99) 23 54 90

MONTERREY
Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A

(91 83) 72 11 25

PUEBLA
17 Norte #205

(91 22) 46 37 14

QUERETARO
Av. Madero 139 Pte.

(91 42) 14 16 60

SAN LOUIS POTOSI
Pedro Moreno #100 Centro

(91 48) 14 25 67

TORREON
Blvd. Independencia, 96 pte.

(91 17) 16 52 65

VERACRUZ
Prolongación Diaz Miron #4280

(91 29) 21 70 16

VILLAHERMOSA
Constitucion 516-A

(91 93) 12 53 17

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: 326 7100

INFORMACIÓN DE SERVICIO

Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y franquiciados

a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal

capacitado para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente y confiable.
Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuníquese con el

centro Black & Decker más cercano a usted.
Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo “Herramientas eléctricas”, o

llame al: 

326-7100

.

POLIZA DE GARANTIA

IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:

Sello firma del Distribuidor.

N

ombre del producto:_____________

Mod/Cat.: ____________________

Marca: _________________________

Núm. de serie: _________________

(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: ____________________________

Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:

_________________________________________________________________

Este producto esta garantizado por dos años a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en

su funcionamento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. Nuestra

garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el

cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente erogados

derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza 
sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la

factura de compra.

EXCEPCIONES.

Esta garantía no será válida en los siguientes casos:

Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;

Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña;

Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final

de este certificado.

Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados y

franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes,

refaciones y accesorios originales.
Este producto no ha sido diseñado para uso comercial.
Todas las herramientas Black & Decker son de la mejor calidad

RB

RC

R

B

R

C

Ni-Cd

IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.

BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42

COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.

05120 MÉXICO, D.F

TEL. 3-26-71-00

SECCI     N

AMARILLA

Si funciona…

y funciona muy bien.

Para servicio y ventas consulte

“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”

en la sección amarilla.

ESPECIFICACIONES

C.# VP130  

Cargador: VP130, 120V, 60 Hz, 7W

C.# VP100 

Salida: 4,35 VDC @ 420mA

Содержание VP820

Страница 1: ...TS250 Form 386985 FEB98 1 Copyright 1998 Black Decker Printed in U S A WARNING Drill may stall if overloaded or improperly used causing a twist Always expect the stall Grip the drill firmly to control the twisting action and prevent loss of control which could cause personal injury If a stall does occur release the trigger immediately and determine the reason for the stall before re starting Alway...

Страница 2: ...ting retailer Returns should be made within the time period of the retailer s policy for exchanges usually 30 to 90 days after the sale Proof of purchase may be required Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges The second option is to take or send the product prepaid to a Black Decker owned or authorized Service Ce...

Страница 3: ...itesse qui permet à l utilisateur de choisir la vitesse convenant le mieux à la tâche à effectuer MODÈLES VP820 VP825 VP840 ET TS250 SEULEMENT La perceuse est pourvue d un interrupteur à deux vitesses permettant de choisir la vitesse basse ou la vitesse élevée Mandrin sans clé MODÈLES VP825 P840 ET VP860 SEULEMENT Pour insérer un foret ou tout autre accessoire faire ce qui suit 1 Saisir la moitié ...

Страница 4: ...y jabón b Neutralice con un ácido débil como jugo de limón o vinagre c Si el líquido de la batería toca sus ojos enjuáguelos con agua limpia por un mínimo de 10 minutos y busque inmediatamente atención médica NOTA MEDICA el líquido es una solución de potasa cáustica en concentración de 25 a 35 Cargue las baterías solamente con el cargador de baterías VersaPak No exponga el cargador a condiciones d...

Страница 5: ...a en la herramienta nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido IMPORTANTE Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto las reparaciones el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas que siempre utilicen partes de repuesto idénticas EL SELLO RBRC El sello RBRC Rechargeable B...

Страница 6: ...This product is not intended for commercial use ...

Страница 7: ......

Отзывы: