background image

ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:

• Antes de cualquier uso, asegúrese que cualquier persona que vaya a utilizar esta herramienta lea y

comprenda todas las instrucciones de seguridad y la información contenida en este manual.

• Conserve estas instrucciones y repáselas con frecuencia antes de usar la herramienta e instruir a otras

personas.

ADVERTENCIA:

Siempre que utilice herramientas eléctricas debe seguir ciertas precauciones

básicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque eléctrico y

lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS

HERRAMIENTAS.

NOTA:

Consulte los manuales de la bater’a y el cargador para encontrar la informaci—n de seguridad y

uso de la bater’a y el cargador.

CONSERVE LIMPIA LA ZONA DE TRABAJO.

Las superficies y bancos con objetos acumulados propician

los accidentes.

• DELE PRIORIDAD AL AMBIENTE DE TRABAJO.

No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia. No

utilice herramientas eléctricas en lugares húmedos o inundados. Ilumine bien la zona de trabajo. No

utilice las herramientas eléctricas en presencia de líquidos o gases inflamables. Los motores de estas

herramientas producen chispas, que pueden encender los vapores.

• PROTEJASE CONTRA EL CHOQUE ELECTRICO.

Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas, por

ejemplo; tuberías, radiadores, hornos, gabinetes de refrigeración, etc. Tenga precaución extrema cuando

taladre, atornille o corte en muros, pisos, techos u otras áreas en donde pueda encontrar cables eléctricos

vivos, no toque ninguna parte metálica de la herramienta. Sujete las herramientas solamente por las

empuñaduras de plástico para evitar descargas eléctricas.

• CONSERVE APARTADOS A LOS NIÑOS.

No permita que niños ni otros visitantes toquen la herramienta ni

los cables de extensión. Todos los niños y otros visitantes deben apartarse del área de trabajo.

• GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO EMPLEE.

Siempre que no use las herramientas, debe guardarlas

en un lugar seco y elevado o bajo chapa, fuera del alcance de los niños.

• NO FUERCE LA HERRAMIENTA.

Esta hará el trabajo mejor y de manera más segura bajo las

especificaciones para las que se diseñó.

• EMPLEE LA HERRAMIENTA ADECUADA.

No fuerce a una herramienta pequeña o a sus dispositivos en

tareas destinadas a una herramienta de alto rendimiento. No utilice la herramienta para tareas para las

que no ha sido diseñada.

• VISTASE DE LA MANERA ADECUADA.

No utilice ropas sueltas ni joyas, pueden quedar atrapadas en las

partes móviles. Se recomienda el uso de guantes y calzado antiderrapante cuando trabaje a la

intemperie. Cúbrase el cabello si lo tiene largo.

• UTILICE GAFAS Y OTRO EQUIPO DE SEGURIDAD.

También utilice una mascarilla contra polvo si la

operación lo produce.

• ASEGURE LAS PIEZAS DE TRABAJO.

Utilice prensas para sujetar su pieza de trabajo; es más seguro que

usar su mano y le deja ambas manos libres para operar la herramienta.

• NO SE SOBREEXTIENDA.

Apoye bien los pies y conserve el equilibrio siempre.

CUIDE SUS HERRAMIENTAS.

Conserve sus herramientas limpias y afiladas para un rendimiento mejor y

más seguro. Siga las instrucciones de lubricación y cambio de accesorios. Revise la herramienta

periódicamente y si está dañada, hágala reparar por una estación de servicio autorizada. Conserve las

empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa.

• DESCONECTE O ASEGURE EN POSICION DE APAGADO LAS HERRAMIENTAS

cuando no las utilice,

cuando las cambie de lugar, antes de darles servicio y cuando le cambie accesorios (como brocas,

puntas, cortadores).

• QUITE LAS LLAVES DE AJUSTE Y LAS HERRAMIENTAS DE MANO.

Acostúmbrese a verificar que se hayan

retirado todas las llaves antes de encender la unidad.

• EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL.

No acarree la herramienta con el dedo en el interruptor. Asegúrese

que el interruptor esté en posición de apagado (con seguro si está disponible) cuando las transporte.

• ESTE ALERTA.

Concéntrese en lo que hace. Utilice el sentido común. No opere la herramienta si está

cansado o discapacitado de alguna manera.

REVISE LAS PARTES DAÑADAS.

Antes de seguir usando la herramienta, debe revisar las guardas y otras

partes para determinar realizarán su función adecuadamente. Revise la alineación de las partes móviles,

la manera en que están sujetas, que no haya piezas o soportes rotos, y cualesquiera otras condiciones

que puedan afectar la operación. Una guarda u otra pieza que esté dañada debe ser reparada o

reemplazada en un centro de servicio autorizado. No use la herramienta si el interruptor no enciende y

apaga.

• SERVICIO Y REPARACIONES.

Las reparaciones, el mantenimiento y cualquier ajuste no especificados en

este manual deben ser realizados por los centros de servicio autorizado Black & Decker u otras estaciones

de servicio calificadas, que siempre utilicen refacciones idénticas.

• EMPLEO DE ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS.

El uso de cualquier accesorio o dispositivo no recomendado

para emplearse con esta herramienta puede ser peligroso.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (PARA LA BATERÍA Y EL

CARGADOR)

1.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

– Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes

para los cargadores de baterías.

2. Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y marcas precautorias en el cargador de

baterías, las baterías y los productos que las utilizan.

3.

PRECAUCION:

Para reducir el riesgo de lesiones, cargue únicamente baterías recargables de

níquel-cadmio. Baterías de otros tipos pueden estallar ocasionando lesiones personales y otros

daños.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA:

Es indispensable sujetarse a las precauciones básicas de seguridad, con la finalidad

de reducir el peligro de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, en todas las

ocasiones en que se utilicen herramientas eléctricas. Entre estas precauciones se incluyen

la siguientes:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

• No guarde o lleve la batería en tal manera que objetos metálicos puedan hacer contacto con el extremo

metálico de la batería, como se ilustra en la figura 1. Por ejemplo, no ponga baterías en delantales,

bolsillos, cajas de herramienta, cajones, etc., en los que pueda haber clavos, tornillos llaves, etc. La

batería puede hacer corto circuito, ocasionando riesgo de incendio o quemaduras, o daños a la batería. 

• Los capuchones de las baterías se proporcionan para trasladarlas o guardarlas en bolsillos, cajas de

herramientas, etc. Quite el capuchón antes de colocar la batería en el cargador o en la herramienta

(figura 2).

• Nunca intente abrir la batería por ningún motivo. Si la cubierta de la batería se rompe o estrella,

descártela de inmediato y no la recargue.

• No incinere las baterías, pueden explotar con el fuego. Puede ocurrir una pequeña fuga de líquido de las

celdas de la batería bajo condiciones extremas de uso, carga o temperatura. Esto no indica fallas, sin

embargo, si el sello externo está roto y el líquido hace contacto con su piel:

a. Lave inmediatamente con agua y jabón.
b. Neutralice con un ácido débil como jugo de limón o vinagre.
c. Si el líquido de la batería toca sus ojos, enjuáguelos con agua limpia por un mínimo de 10 minutos y

busque inmediatamente atención médica.

NOTA MEDICA: 

el líquido es una solución de potasa cáustica en concentración de 25 a 35%.

• Cargue las baterías solamente con el cargador de baterías VersaPak.
• No exponga el cargador a condiciones de humedad. Está diseñado para utilizarse únicamente bajo

techo. No lo utilice cerca de lavaderos, tinas o similares. No lo sumerja en agua.

• La batería no está diseñada para otra cosa que no sea cargar baterías VersaPak. Otras baterías pueden

estallar.

• No opere el cargador si la clavija o el cordón eléctrico están dañados —hágalos reemplazar

inmediatamente.

• No opere el cargador si ha recibido algún golpe seco, se ha caído, o se ha dañado en cualquier otra

forma; llévelo a un centro de servicio autorizado Black & Decker.

• No desarme el cargador, llévelo a un Centro de Servicio autorizado Black & Decker cuando requiera ser

reparado. Ensamblarlo de modo incorrecto puede ocasionar descargas eléctricas o incendios. No

contiene partes susceptibles de ser reparadas por el usuario en su interior.

• Para obtener mejores resultados, no cargue la batería cuando la temperatura sea INFERIOR a 5°C

(+40°F), o SUPERIOR a 40°C (+105°F).

• El cargador está diseñado para funcionar con corriente eléctrica doméstica estándar. No intente utilizarlo

con otro voltaje. Asegúrese que su alimentación de corriente concuerda con la marcada en la placa de

identificación.

• Desconecte el cargador cuando no lo utilice. 
• No abuse del cordón eléctrico del cargador. Para reducir el riesgo de daños a la clavija y al cordón

eléctrico, nunca sujete el cargador por el cordón eléctrico ni tire de éste para desconectarlo de la toma de

corriente. Consérvelo alejado de calor, aceite y bordes cortantes.

Solamente emplee el cargador suministrado por el fabricante para recargar sus baterías.

NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA

1. Durante la carga, el transformador del cargador puede zumbar y el cargador y las baterías pueden

calentarse, esto es una condición normal y no indica problemas.

2. Si una batería no carga adecuadamente — (1) Verifique la corriente en la toma conectando una

lámpara u otro aparato. (2) Revise para ver si la toma de corriente está conectada a un interruptor

que corte la corriente al apagar las luces. (3) Lleve el cargador y las baterías a un lugar en donde la

temperatura del aire se encuentre entre 5°C (40°F) y 40°C (105°F). (4) Si la toma de corriente y la

temperatura son adecuadas, y no consigue cargar adecuadamente, lleve o envíe las baterías y el

cargador a su centro de servicio Black & Decker local. Vea “Herramientas eléctricas” en la sección

amarilla.

3. Las baterías deben recargarse cuando dejan de producir la potencia suficiente en tareas que se

realizaron anteriormente con facilidad. NO CONTINUE utilizando su herramienta con las baterías

descargadas.

PROCEDIMIENTO DE CARGA

Inserte el extremo metálico de la batería VersaPak en el cargador. La luz indicadora se encenderá

señalando así que el proceso de carga está teniendo lugar y permanecerá encendida mientras la batería

esté en el cargador. La carga continua no es materia de seguridad.

NOTA: Su batería VersaPak viene de fábrica sin carga, antes de intentar utilizarla por primera vez,
debe cargarla durante 6 horas. Las cargas subsecuentes para la mayoría de sus tareas requerirá entre
3 y 6 horas.

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: TALADROS

Cuando taladre o atornille en paredes, pisos o cualquier otro sitio en el que puedan encontrarse cables
eléctricos vivos, ¡NO TOQUE NINGUNA PARTE METALICA DE LA HERRAMIENTA! Sosténgala por el
mango de plástico para evitar descargas.

Sujete el taladro con firmeza para controlar la acción de torsión.

ADVERTENCIA:

El taladro se puede atascar (si se sobrecarga o se utiliza de manera inadecuada)

ocasionando un giro. Siempre espere el atascamiento. Sujete el taladro con

firmeza para controlar la acción de torsión y evitar la pérdida de control que

pudiera causar lesiones personales. Si el taladro se atasca, suelte

inmediatamente el gatillo y determine la razón del atascamineto antes de

reiniciar la operación.

• Siempre quite las baterías del taladro cuando le quite o le cambie accesorios. Es importante apretar el

portabrocas con firmeza utilizando los tres orificios cuando instale los accesorios, para evitar que se

patinen. Cuando su taladro cuente con portabrocas sin llave, apriételo a mano con firmeza.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE OPERACION

REMOCION E INSTALACION DE LA BATERIA

NOTA:

LAS BATERIAS VERSAPAK™ NO VIENEN COMPLETAMENTE CARGADAS DE FABRICA.

Para instalar las baterías en la herramienta, simplemente deslícelas dentro del mango hasta que hagan

“clic” en su lugar.
Para sacar las baterías VersaPak™ de la herramienta, oprima el botón de liberación, como se observa en

la figura 3, y tire de las baterías hacia afuera de la herramienta.

NOTA:

los capuchones de las baterías se proporcionan para usarlos cuando se requiera transportar las

baterías, o para guardarlas en un bolsillo, caja de herramientas, etc. Quite el capuchón antes de colocar

la batería en la herramienta o en el cargador.

STO

RAG

E &

CAR

RYIN

G

CAP

STO

RAG

E &

CAR

RYIN

G

CAP

Capuchón de la batería

Extremo metalico

R

TT

TT

a

a

a

a

ll

ll

a

a

a

a

d

d

d

d

rr

rr

o

o

o

o

ss

ss

  

  

ii

ii

n

n

n

n

a

a

a

a

ll

ll

á

á

á

á

e

e

e

e

m

m

m

m

b

b

b

b

rr

rr

ii

ii

cc

cc

o

o

o

o

ss

ss

V

V

V

V

e

e

e

e

rr

rr

ss

ss

a

a

a

a

P

P

P

P

a

a

a

a

k

k

k

k

d

d

d

d

e

e

e

e

  

  

2

2

2

2

  

  

v

v

v

v

e

e

e

e

ll

ll

o

o

o

o

cc

cc

ii

ii

d

d

d

d

a

a

a

a

d

d

d

d

e

e

e

e

ss

ss

  

  

y

y

y

y

V

V

V

V

V

V

V

V

R

R

R

R

d

d

d

d

e

e

e

e

  

  

7

7

7

7

,,

,,

2

2

2

2

  

  

v

v

v

v

o

o

o

o

ll

ll

tt

tt

ss

ss

ESPAÑOL

VP820, VP825, VP840, VP860, TS250

ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER

RAZON POR FAVOR LLAME

326-7100

CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES

INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER

•Cargue la batería durante 6 horas antes de emplearla

por primera vez.

•El cargador puede zumbar; las baterías y el cargador

pueden calentarse durante la carga 

•Coloque el embrague en modo de taladro para la

potencia máxima.

•Solamente opere el taladro con ambas baterías

instaladas.

®

TM

5

2

3

1

4

1

2

Imported by / Importé par

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

Brockville (Ontario) K6V 5W6

Voir la rubrique “Outils électriques”

des Pages Jaunes

pour le service et les ventes.

une preuve d'achat.  Prière de vérifier la politique de retour du détaillant au-delà des délais impartis.
On peut également retourner l'outil (port payé) à un centre de service Black & Decker ou à tout autre

atelier d'entretien accrédité pour y être remplacé ou réparé, à notre gré.  On peut exiger une preuve

d'achat.  Les adresses des centres de service Black & Decker se trouvent à la rubrique «Outils électriques»

des Pages Jaunes.
La présente garantie ne vaut pas pour les accessoires.  Les modalités de la présente garantie donnent des

droits légaux spécifiques.  L'utilisateur peut également se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la

province qu'il habite.  Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du

centre de service Black & Decker de la région.
Le produit n'est pas conçu pour un usage commercial.

TM

®

Содержание VP820

Страница 1: ...TS250 Form 386985 FEB98 1 Copyright 1998 Black Decker Printed in U S A WARNING Drill may stall if overloaded or improperly used causing a twist Always expect the stall Grip the drill firmly to control the twisting action and prevent loss of control which could cause personal injury If a stall does occur release the trigger immediately and determine the reason for the stall before re starting Alway...

Страница 2: ...ting retailer Returns should be made within the time period of the retailer s policy for exchanges usually 30 to 90 days after the sale Proof of purchase may be required Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges The second option is to take or send the product prepaid to a Black Decker owned or authorized Service Ce...

Страница 3: ...itesse qui permet à l utilisateur de choisir la vitesse convenant le mieux à la tâche à effectuer MODÈLES VP820 VP825 VP840 ET TS250 SEULEMENT La perceuse est pourvue d un interrupteur à deux vitesses permettant de choisir la vitesse basse ou la vitesse élevée Mandrin sans clé MODÈLES VP825 P840 ET VP860 SEULEMENT Pour insérer un foret ou tout autre accessoire faire ce qui suit 1 Saisir la moitié ...

Страница 4: ...y jabón b Neutralice con un ácido débil como jugo de limón o vinagre c Si el líquido de la batería toca sus ojos enjuáguelos con agua limpia por un mínimo de 10 minutos y busque inmediatamente atención médica NOTA MEDICA el líquido es una solución de potasa cáustica en concentración de 25 a 35 Cargue las baterías solamente con el cargador de baterías VersaPak No exponga el cargador a condiciones d...

Страница 5: ...a en la herramienta nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido IMPORTANTE Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto las reparaciones el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas que siempre utilicen partes de repuesto idénticas EL SELLO RBRC El sello RBRC Rechargeable B...

Страница 6: ...This product is not intended for commercial use ...

Страница 7: ......

Отзывы: