background image

3. Plug in the iron.  For models with Automatic Shut-Off, push the ON/OFF button

and a light will come on (A).  For all models, 

turn the Heat/Fabric Dial to the

appropriate setting for your fabric 

(B). On models without Auto-Off, the light

will cycle on and off when the iron is on.  Always stand the iron on its heel
rest when powered on but not in use.

4. Use the Fabric Guide on the iron (see B) to select the proper temperature set-

ting for the fabric to be ironed (check the garment label for fabric type and man-
ufacturer’s recommended setting to prevent fabric damage). If there is a brown
buildup on the soleplate, lower the setting and/or reduce starch.

5. Allow to preheat for approximately 2 minutes before ironing.
6.

TO TURN OFF/STORE:

For Models with Automatic Shut-Off:  You may push the

ON/OFF button to manually turn off the iron and the light will go out.  The iron
will automatically shut off after 1 hour. Push ON to restart. For all models:  

Turn

témoin clignote lorsque le fer est en marche. Toujours faire reposer le fer
sur son talon d’appui lorsqu’il est branché et qu’il ne sert pas.

4. Utiliser le guide des tissus (B) afin de choisir le réglage approprié au tissu à

repasser (vérifier l’étiquette du vêtement afin de connaître le type de tissu et
le réglage recommandé par le fabricant).  Lorsque la semelle brunit, baisser la
température ou utiliser moins d’amidon.

5. Laisser réchauffer le fer pendant environ 2 minutes.
6.

ARRÊT/RANGEMENT :

Dans le cas des modèles pourvus du système 

d’arrêt automatique, on peut enfoncer l’interrupteur (ON/OFF) du fer pour
l’éteindre manuellement et le témoin s’éteint.  Le fer s’éteint automatiquement
au bout de une heure. Enfoncer l’interrupteur pour remettre le fer en marche.
Pour tous les modèles,  

déplacer le sélecteur de température á la posi-

tion FILL

, débrancher le fer, le laisser refraidir et le ranger sur son talon

d’appui.  Enrouler le cordon et le fixer en place (C).

REPASSAGE À LA VAPEUR 

S’assurer que le sélecteur de température se trouve dans la zone de vapeur
(entre 3 et 7) et qu’il y a de l’eau dans le réservoir.  Régler le bouton de
réglage de la vapeur (D) à la position légère

, moyenne 

ou forte

de encendido y se iluminará la luz indicadora (A). Para todos los modelos, 

gire el

selector de temperatura a la posición adecuada para su tela 

(B). Siempre

coloque la plancha sobre su talón cuando esté encendida pero no en uso.

4. Utilice la guía para telas que se encuentra en la plancha para seleccionar la

temperatura apropiada para la tela que se va a planchar (revise la etiqueta de
la prenda para averiguar el tipo de tela y la temperatura recomendada por el
fabricante, para no dañar la tela). Si se acumulan residuos cafés en la suela,
baje la temperatura y/o use menos almidón.

5. Permita que la plancha se caliente por lo menos 2 minutos antes de planchar.
6.

PARA APAGAR LA PLANCHA/ALMACENARLA:

En modelos con apagado

automático, oprima el botón de encendido y apagado para apagar la plancha
manualmente, la luz indicadora también se apagará. Oprima el botón “ON”
para encenderla nuevamente. La plancha se apagará automáticamente
después de una hora. Con todos los modelos, 

gire el selector de temperatura

a la posición “FILL”

desconecte la plancha, permita que se enfríe y guárdela

sobre su talón. Enrolle el cordón y sujételo (C). 

C

Dry

Push
  to
  clean

D

9

Содержание SurgeXpress X500 Series

Страница 1: ... PRODUCTO CONSERVER CE GUIDE D ENTRETIEN ET D UTILISATION Séries X500 X600 Series SurgeXpress Iron English Plancha Espãnol Fer Français Black Decker S A de C V 120 V 1200 W 60 Hz U S A 1 800 231 9786 MEXICO 9 1 800 50833 CANADA 1 800 465 6070 http www blackanddecker com ...

Страница 2: ...gún otro líquido para protegerse del riesgo de un choque eléctrico Siempre ajuste el control a la posición Fill llenar antes de conec tar o desconectar la plancha del tomacorriente Nunca tire del cable para desconectarlo sujete el enchufe para hacerlo No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes Permita que la plancha se enfríe antes de guardarla Enrolle el cable holgadament...

Страница 3: ...n El armarla incorrectamente puede ocasionar choques eléctricos al planchar La supervisión de un adulto es necesaria cuando la plancha sea usada cerca de o por un niño No desatienda la plancha mientras esté conectada o sobre el planchador Pueden ocurrir quemaduras al tocarse las partes metálicas de la plancha el agua caliente o el vapor Tenga cuidado al invertir la plancha puede ser que haya agua ...

Страница 4: ...e boîtier L utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l appareil En confier la répa ration seulement au personnel des centres de service autorisés FICHE POLARISÉE Le produit est muni d une fiche polarisée une lame plus large que l autre Ce genre de fiche n entre que d une façon dans une prise polarisée afin de minimiser les risques de secousses électriques Lorsqu on ne peut insérer la fiche ...

Страница 5: ...biliser afin qu il ne subisse aucun dommage L emballage original ne convient pas à l expédition Joindre à l intention du centre d entretien une lettre explicative énonçant le problème sans oublier de donner l adresse de retour Il est également recommandé d assurer le colis GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS Black Decker garantit ce produit pour deux ans à compter de la date d achat ou de réception en c...

Страница 6: ...te question relative à la garantie et au service conposer sans frais aux États Unis le 1 800 231 9786 et au Canada le 1 800 465 6070 DOS AÑOS COMPLETOS DE GARANTÍA Black Decker garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha original de compra Esta garantía no incluye daños al producto ocas...

Страница 7: ... 4 Tanque de agua 5 Carril continuo para los botones 6 Orificio para el llenado de agua 7 Posición para oprimir y limpiar 8 Vapor ajustable 9 Rociador de agua 10 Botón para producir un fuerte impacto de vapor 11 Guía coordinada de temperatura tejido 12 Espacio para enrollar el cable 7 X690 Shown Ilustrada Illustré Dry Push to clean clean Enlistado por Underwriters Laboratories Inc UL cUL Aprobado ...

Страница 8: ...eut utiliser de l eau distillée ou déminéralisée Il faut toutefois utiliser de l eau du robinet à la première utilisation et une fois par mois par la suite afin de conserver l efficacité du système de vaporisation 3 Brancher le fer Dans le cas des modèles pourvus du système d arrêt automatique enfoncer l interrupteur ON OFF et un témoin s allume A Pour tous les modèles déplacer le sélecteur de tem...

Страница 9: ...u fer pour l éteindre manuellement et le témoin s éteint Le fer s éteint automatiquement au bout de une heure Enfoncer l interrupteur pour remettre le fer en marche Pour tous les modèles déplacer le sélecteur de température á la posi tion FILL débrancher le fer le laisser refraidir et le ranger sur son talon d appui Enrouler le cordon et le fixer en place C REPASSAGE À LA VAPEUR S assurer que le s...

Страница 10: ...apeur concentré E Afin d optimiser les résultats utiliser le jet de vapeur à intervalles de 5 secondes Le jet de vapeur fonctionne seulement si le sélecteur de température se trouve aux réglages de repassage à la vapeur entre 3 et 7 PULVÉRISATION Certains modèles seulement S assurer que le réservoir est plein Régler le bouton à Enfoncer le bouton de PULVÉRISATION F afin d humecter les plis tenaces...

Страница 11: ...obre un lavadero con la punta hacia abajo El agua se vaciará a través de los orificios de llenado LIMPIEZA 1 Permita que la plancha se enfríe completamente Limpie la suela y las superficies exteriores con un paño o una esponja húmeda Nunca use limpiadores ni fibras abrasivas para no rayar ni descolorar la plancha CUIDADO DE LA PLANCHA REPASSAGE À SEC Régler le bouton de réglage de la vapeur à la p...

Страница 12: ...flements et des crachements Il s agit d une situation normale 3 S assurer qu il y a de l eau dans le réservoir Placer le fer sur son talon d appui puis laisser réchauffer le fer à 7 pendant environ 2 minutes 4 Régler le bouton de réglage de la vapeur à la position DRY et se servir du bouton de jet de vapeur à 2 ou 3 reprises à toutes les 5 secondes puis débrancher le fer 5 Régler le bouton de régl...

Отзывы: