background image

6

7

7

9

10

8

7  INSTALLING THE MOUNTING HARDWARE

From underneath sink, feed the washer (7A) and brass mounting nut (7C) over the 

supply tubes (7D) and pull-out hose (7E). Thread the brass mounting nut (7C) on to 

the mounting shank (7F). Hand tighten the brass mounting nut (7C) to the underside 

of the sink. Using either a Phillips screwdriver or slotted screwdriver, evenly tighten the 

mounting nut retaining screws (7G) until faucet is firmly secured to sink.

8  ATTACHING TUNNEL ADAPTER

Insert the tunnel adapter (8A) into the end of the pull-out hose (8B). Slide the pull-out 

hose (8B) through the tunnel adapter (8A) until it docks firmly to the bottom of the 

mounting shank (8C), as shown.

9  ATTACHING THE PULL-OUT HOSE

Apply plumber's tape to the end of the pull-out hose (9A) in clockwise direction. Be sure 

rubber washer (9

B) stays on small end of 

the hose (9

C). From below sink, hold 

the hose 

end (9

C) with a 

9/

16

” wrench and tighten tube coupling (9

D) with another 

9/

16

” wrench. 

Do not twist 

hose! Turn on hot and cold water supplies and check for leaks.

10  ATTACHING WEIGHT TO PULL-OUT HOSE

Your faucet includes a weight which is not required, but will help to retract the hose 

during pull-out operation. Attach weight (10A) to the hose using screws (10B) at the 

lowest point on the hose (10C).

7  

Español: 

 INSTALACIÓN DE LA CERRAJERÍA DE MONTAJE

Desde abajo del fregadero, coloque la arandela (7A) y la tuerca de montaje de latón (7C) 

sobre los tubos de suministro (7D) y la manguera desmontable (7E). Enrosque la tuerca de 

montaje de latón (7C) en la espiga de montaje (7F). Con la mano, apriete la tuerca de montaje 

de laton (7C) a la superficie inferior del fregadero. Usando un destornillador de cruz ó un un 

destornillador plano, apriete uniformamente los tornillos de retención (7G) de la tuerca de 

montaje hasta que el grifo esté firmemente sujeto al fregadero.

8  

Español:

  ADAPTADOR DEL TÚNEL

Inserte el adaptador del túnel (8A) en el extremo de la manguera extraible (8B). 

Resbale de la manguera extraible (8B) a través el adaptador del túnel (8A) hasta que 

atraca firmemente al fondo de la caña del montaje (8C), según lo demostrado.

9  

Español:  

CONEXIÓN DE LA MANGUERA DESMONTABLE

Aplique la cinta de plumber’s al extremo de la manguera extraible (9A) en el sentido 

de las agujas del reloj. Verifique que la arandela de caucho (9B) permanezca en el 

extremo pequeño de la manguera (9C). Desde abajo del fregadero, sujete el extremo 

de la manguera (9C) con una llave de 9/16 pulg. y apriete el acople del tubo (9D) 

con otra llave de 9/16 pulg. ¡No tuerza la manguera! Abra los suministros de agua 

caliente y fría y verifique que no haya fugas.

10  

Español:  

INSTALACIÓN DEL CONTRAPESO A LA MANGUERA

El grifo incluye un contrapeso que no es requerido, pero que le ayudará a recoger 

la manguera durante la operación de desmontaje. Sujete el contrapeso (10A) a la 

manguera con los tornillos (10B) en el punto más bajo de la manguera (10C).

.

7  

Français :

  POSE DU PETIT MATÉRIEL DE MONTAGE

Depuis le dessous de l’évier, enfiler la rondelle (7A) et l’écrou de montage en laiton 

(7C) par-dessus les tuyaux d’arrivée (7D) et le flexible extensible (7E). Visser l’écrou 

de montage en laiton (7C) sur la queue de montage (7F). Serrez à la main l’écrou de 

support en laiton (7C) au dessous de l’évier. Employez un tournevis de Phillips ou une 

tournevis encoché, serrez également les vis de retenue (7G) de l’écrou de support avec 

une clé jusqu’à ce que le mitigeur soit fixé solidement à l’évier.

8  

Français :

  ADAPTEUR DE TUNNEL

Insérez l’adapteur de tunnel (8A) dans l’extrémité du tuyau à coulisse (8B). Glissez  

le tuyau à coulisse (8B) par l’adapteur de tunnel (8A) jusqu’à ce qu’il s’accouple 

fermement au fond de la jambe de support (8C), comme montré.

9  

Français :  

RACCORDEMENT AU FLEXIBLE EXTENSIBLE

Appliquez la bande de plumber’s à l’extrémité du tuyau à coulisse (9A) dans le sens horaire. 

S’assurer que la rondelle le caoutchouc (9B) reste sur la plus petite extrémité du flexible 

(9C). Depuis le dessous de l’évier, immobiliser l’extrémité (9C) du flexible à l’aide d’une clé 

de 9/16 po et serrer le raccord du tube à l’aide d’une autre clé de 9/16 po. Ne pas tordre le 

flexible ! Ouvrir les arrivées d’eau chaude et d’eau froide et contrôler l’étanchéité.

10  

Français :

  FIXATION DE LA MASSE AU FLEXIBLE EXTENSIBLE

Le mitigeur est fourni avec une masse dont la pose n’est pas nécessaire mais qui 

facilite la rétraction du flexible lorsqu’on a tiré sur celui-ci. Fixer la masse (10A) au 

flexible au moyen de le vis (10B) au point le plus bas du flexible (10C).

7A

9B

7C

7D

7E

7F

7G

7C

7E

8B

9D

9A

9C

9C

9A

9D

8A

8C

10A

10B

10C

Содержание Price Pfister WKP-5

Страница 1: ...e téléphone ainsi que la date d achat approximative 3 communiquer par courrier électronique avec le service à la clientèle en utilisant le site www PricePfister com ou 4 aviser le détaillant qui a vendu le produit On peut être obligé de retourner le produit au fabricant et une preuve d achat peut être exigée Limitations et exclusions PRICE PFISTER NE SERA PAS RESPONSABLE DES AUTRES DOMMAGES OU PER...

Страница 2: ...ARO DE POSTE UNICO BAGUE DE MONTAGE UNIQUE 974 044 CARTRIDGE CARTUCHO CARTOUCHE SCREW TORNILLO VIS 951 068 PULL OUT HOSE MANGUERA DE DESMONTABLE FLEXIBLE EXTENSIBLE WASHER ARANDELLA RONDELLE WING NUT TUERCAS DE MARIPOSA ÉCROUS À OREILLES 931 011 RETAINER RING ANILLO DE RETENCIÓN ANNEAU DE RETENUE PLASTIC PUTTY PLATE PLACA DE PLÁSTICO PARA MASILLA PLAQUE DE MASTICAGE EN PLASTIQUE 961 039 BOTTLE BOT...

Страница 3: ...ra hacer la instalación podría ser necesario contar con nuevas tuberías de suministro válvulas de cierre o herramientas adicionales 1 Español ANTES DE PROCEDER ADVERTENCIA Antes de proceder lea completamente todas las instrucciones Price Pfister recomienda llamar a un profesional si no se está seguro acerca de cómo instalar este producto Este producto debe instalarse de acuerdo a los códigos de pl...

Страница 4: ...aca de cubierta 5B3 Para asegurar que así sea gire el cuerpo del grifo 5B4 de un lado a otro Cuando las lengüetas estén alineadas el grifo dejará de girar Continúe con el Paso 7 5A Français POSE DE L APPLIQUE Pour la pose sur évier à un seul trou passer à l étape 6A S assurer que la plaque de masticage en plastique 5A1 est appuyée sur l applique 5A2 Appliquer un cordon de mastic de plombier dans l...

Страница 5: ...á de girar 6B Español INSTALACIÓN DEL GRIFO Con la manija y el surtidor apuntando hacia delante instale cuidadosamente los tubos de suministro del grifo 6B1 a través del agujero central de el anillo de montaje 6B2 Asegúrese de que las secciones planas 6B3 del cuerpo del grifo 6B4 se alineen con las secciones planas en el anillo de montaje 6B2 Continúe con el Paso 7 6A Français POSE DE LA BAGUE DE ...

Страница 6: ...ber s al extremo de la manguera extraible 9A en el sentido de las agujas del reloj Verifique que la arandela de caucho 9B permanezca en el extremo pequeño de la manguera 9C Desde abajo del fregadero sujete el extremo de la manguera 9C con una llave de 9 16 pulg y apriete el acople del tubo 9D con otra llave de 9 16 pulg No tuerza la manguera Abra los suministros de agua caliente y fría y verifique...

Страница 7: ...la manguera desmontable 14C girando el conector de metal de la manguera 14D Precaución No apriete demasiado la cabeza de rociado manguera desmontable 11 Español CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA Separe suavemente los tubos de suministro de agua caliente y fría 11A aproximada mente tres pulgadas Conecte las tuberías de suministro de agua 11C a las entradas del grifo 11B Conecte la línea de suministr...

Страница 8: ...irmemente el mecanismo del dispensador 17 Español LIMPIEZA DEL AIREADOR Con el tiempo el aireador en el grifo podría taparse con residuos Para limpiar el aireador destornille la caja del mismo 17A de la cabeza de rociado 17B con una llave de boca de 7 8 pulg o con una llave ajustable Separe la caja del aireador 17C el cesto del aireador 17D el sello plano 17E y el resorte 17F Una vez que haya limp...

Страница 9: ... suave húmedo anulará nuestra garantía Moldura especial Las molduras que contienen porcelana u otras substancias similares no son aceptables para áreas públicas o uso comercial El uso de dichas molduras será por cuenta y riesgo del usuario Français ATTENTION Entretien DÉMONTAGE 1 Vous pouvez éventuellement acheter des pièces de rechange au magasin où vous avez acheté votre lavabo 2 Si vous ne trou...

Отзывы: