background image

8

9

18

16

17

17  SPRAY HANDLE OPERATION

Spray Head (17A) can be pulled forward to spray water in any direction.

To activate the spray mode, simply press Toggle Button (17B). You can change between 

spray and stream by pressing the opposite sides of the Toggle Button (17B/17C) while the 

faucet is in operation.

Note:

  The faucet will always turn on in regular stream mode.

16  SPOUT  FUNCTION

Spout (16A) can be rotated around the Faucet Body in any direction.

18  FLUSHING & AERATOR CLEANING

To prevent damage to the internal parts of your faucet from debris that may have collected in 

the water lines, it will be necessary to flush the faucet.  Flushing requires the removal of the 

Spray Head (18A).  Lift the faucet Handle (18B) up to the full on position.  Run water for one 

minute. Repeat in hot and cold positions.  Periodically clean screen (18H). Reassemble the 

Spray Head (18A) to the pull-out hose (18C) by turning the metal hose fitting (18D).

Caution:

  Do not over tighten spray head/pull-out hose.

To clean the aerator, unscrew Aerator Housing (18E) from Spray Head (18A).  Separate 

Aerator Housing (18H), Aerator Basket (18F), and flat Seal (18G).  Once parts have been 

cleaned, reassemble by reversing these steps.

18  

Español:

  ENJUAGUE Y LIMPIEZA DEL AEREADOR

Para impedir los daños a los componentes internos del grifo debido a residuos acumulados 

en las líneas de agua, será necesario purgar el grifo. Para purgar es necesario quitar la 

cabeza de rociado (18A). Levante la manija del grifo (18B) a la posición completamente 

abierta. Deje correr el agua durante un minuto. Limpie periódicamente la pantalla (18H) Re-

pita en las posiciones caliente y fría.  Reinstale la cabeza de rociado (18A) en la manguera 

desmontable (18C) girando el conector de metal de la manguera (18D).

Precaución:

  No apriete demasiado la cabeza de rociado/manguera desmontable.

Para limpiar el aireador, destornille la caja del mismo (18E) de la cabeza de rociado (18A). 

Separe la caja del aireador (18H), el cesto del aireador (18F) y el sello plano (18G). Una 

vez que haya limpiado las partes, re-ensámblelas siguiendo estos pasos en orden inverso.

17  

Español:

  FUNCIONAMIENTO DE LA CABEZA DE ROCIADO

La cabeza de rociado (17A) puede tirarse hacia adelante para rociar agua en cualquier 

dirección.

Para  activar  el  modo  de  rociado,  simplemente  oprima  el  botón  basculante  (17B).  Usted 

puede alternar entre rociado y flujo continuo oprimiendo los costados opuestos del botón 

basculante (17B/17C) mientras el grifo está abierto. 

Nota:

  El grifo siempre se abrirá en el modo de flujo continuo.

16  

Español:

:  FUNCIÓN DEL SURTIDOR

El surtidor (16A) puede girarse alrededor del cuerpo del grifo en cualquier dirección.

15  

Español:

:  FUNCIÓN DE LA VÁLVULA

Al levantar la manija de palanca (15A), la válvula se activará y permitirá el flujo de agua.  

El flujo de agua aumentará al continuar levantando la manija de palanca (15A).  Al girar la 

manija de palanca (15A) en sentido contra horario, la temperatura del agua disminuirá hasta 

completamente fría.  Al girar la manija de palanca (15A) en sentido horario, la temperatura 

del agua aumentará hasta completamente caliente. 

18  

Français :

 RINÇAGE ET NETTOYAGE DE L’AÉRATEUR

Pour éviter que les pièces internes du mitigeur ne soient endommagées par des débris 

pouvant s’être accumulés dans les tuyauteries d’eau, il est nécessaire de rincer le mitigeur. 

Ce rinçage exige la dépose de la douchette (18A). Soulever la manette (18B) du mitigeur au 

maximum. Faire couler l’eau pendant une minute. Répéter l’opération dans les positions eau 

chaude et eau froide. Nettoyez périodiquement l'écran (18H). Remonter la douchette (18A) 

sur le flexible extensible (18C) en tournant le raccord métallique (18D).

Attention :

  Ne pas trop serrer la douchette sur le flexible extensible.

Pour nettoyer l’aérateur, dévisser son boîtier (18E) de la douchette (18A). Séparer le boîtier 

(18H), la crépine (18F), le joint plat (18G) et le ressort. Une fois que ces pièces ont été net-

toyées, les réassembler en inversant l’ordre de ces opérations.

17  

Français :

  FONCTIONNEMENT DE LA DOUCHETTE

La douchette (17A) peut être tirée vers l’avant pour pulvériser de l’eau dans toute direction.

Pour activer le mode de pulvérisation, il suffit d’appuyer sur le bouton à bascule (17B). Il est 

possible d’alterner entre pulvérisation et écoulement en appuyant sur les côtés opposés du 

bouton à bascule (17B/17C) alors que le mitigeur est ouvert. 

Remarque:

  Le mitigeur s’ouvre toujours en mode d’écoulement normal.

16  

Français :

  FONCTIONNEMENT DU BEC

Le bec (16A) peut pivoter dans n’importe quel sens autour du corps du mitigeur.

15  

Français :

  FONCTIONNEMENT DU ROBINET

Le relevage de la manette (15A) active le robinet pour permettre à l’eau de couler. Le débit 

augmente au fur et à mesure que l’on relève la manette (15A). Lorsqu’on tourne la manette 

(15A) dans le sens antihoraire, la température de l’eau baisse jusqu’à ce que celle-ci soit tout 

à fait froide. Lorsqu’on tourne la manette (15A) dans le sens horaire, la température de l’eau 

augmente jusqu’à ce que celle-ci soit très chaude.

18A

18H

18E

18G

18F

18H

18C

18D

18B

16A

17A

17B

17C

18E

Содержание Price Pfister F-WKP-53

Страница 1: ...ter y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Price Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del modelo su nombre dirección número ...

Страница 2: ... ADAPTEUR DE TUNNEL WASHER ARANDELLA RONDELLE MOUNTING NUT TUERCA DE MONTAJE ÉCROU DE MONTAGE 931 014 941 118 BUTTON BOTÓN BOUTON 920 048 SPRAYHEAD CABEZA DE ROCIADO DÉPOSE DE LA DOUCHETTE 961 038 SOAP DISPENSER DISPENSADOR DE JABÓN DISTRIBUTEUR DE SAVON 931 013 DECK PLATE PLACA DE CUBIERTA L APPLIQUE 970 056 INLET CONNECTOR CONECTORES DE ENTRADA CONNECTEUR D ARRIVÉE 941 264 AERATOR AEREADOR AÉRAT...

Страница 3: ...ara hacer la instalación podría ser necesario contar con nuevas tuberías de suministro válvulas de cierre o herramientas adicionales 1 Español ANTES DE PROCEDER ADVERTENCIA Antes de proceder lea completamente todas las instrucciones Price Pfister recomienda llamar a un profesional si no se está seguro acerca de cómo instalar este producto Este producto debe instalarse de acuerdo a los códigos de p...

Страница 4: ...jero en la placa de cubierta 6E Las lengüetas en el cuerpo del grifo 6F deben alinearse con las ranuras dentro de la placa de cubierta 6E Nota Todavía no introduzca la manguera desmontable 6A hacia abajo por el surtidor Continúe con el Paso 8 5 Français POSE DE L APPLIQUE Pour la pose sur évier à un seul trou passer à l étape 7 S assurer que la plaque de masticage en plastique 5A est appuyée sur l...

Страница 5: ...no introduzca la manguera desmontable 7C hacia abajo por el surtidor 8 Español ASEGURAR EL CUERPO DEL GRIFO Desde abajo del fregadero coloque la arandela 8A y la tuerca de montaje 8B sobre los tubos de suministro 8C y la manguera desmontable 8D Enrosque la tuerca de montaje 8B en la espiga de montaje 8E con la mano Usando un destornillador de cruz apriete uniformamente los tornillos de retención 8...

Страница 6: ...nistro de agua 9B B Retire la tapa protectora 9F Separe suavemente los tubos de entrada de agua caliente y fría 9C aproximadamente 1 pulg 26 mm Conecte las linias de suministro de agua 9B a los tubos de entrada del grifo 9C Conecte la línea de suministro de agua caliente al tubo de entrada de agua caliente indicado con la etiqueta roja C Inserte el sujetador 9D en los agujeros del conectador de en...

Страница 7: ...ada 12A del dispensador de jabón en el empaque 12B contra espuma y el agujero del fregadero Apriete la tuerca 12C y enrosque la botella 12D a la espiga 12A 13 Español CÓMO INSTALAR LA CABEZA DEL DISPENSADOR DE JABÓN Vierta jabón líquido no incluido en el orificio para la espiga 13A Introduzca el mecanismo de la bomba 13B en el cuerpo del dispensador de jabón Coloque la cabeza del dispensa dor 13C ...

Страница 8: ...17C mientras el grifo está abierto Nota El grifo siempre se abrirá en el modo de flujo continuo 16 Español FUNCIÓN DEL SURTIDOR El surtidor 16A puede girarse alrededor del cuerpo del grifo en cualquier dirección 15 Español FUNCIÓN DE LA VÁLVULA Al levantar la manija de palanca 15A la válvula se activará y permitirá el flujo de agua El flujo de agua aumentará al continuar levantando la manija de pa...

Страница 9: ...écrire au service à la clientèle de Price Pfister 3 Coupez toujours l eau et laissez sortir la pression avant de tenter de réparer votre lavabo Français REMARQUE Soin des garnitures Instructions de nettoyage Pour nettoyer et faire briller toutes les poignées et les finis décoratifs il vous suffit d utiliser un chiffon doux humidifié avec de l eau L utilisation d un produit à polir de détergents de...

Отзывы: