6.Para prolongar la vida útil de la batería evite dejarla cargando durante largos periodos de
tiempo (más de 30 días sin uso). Aunque la sobrecarga no implica un problema de seguridad,
ésta puede disminuir significativamente la vida útil total de la batería.
7.Cuando la batería se inserta en el cargador, la luz roja del “Indicador de carga” se enciende
indicando que la batería y el cargador se encuentran en contacto. La luz permanecerá
encendida en la medida que la batería se encuentre en el cargador y que el cargador se
encuentre conectado a una toma de corriente que funcione correctamente. La luz NO
parpadeará, no se apagará ni cambiará de color una vez que el ciclo de carga se termine.
8.La batería alcanzará su máximo rendimiento después de 5 ciclos de carga bajo condiciones
normales de utilización. No es necesario agotar las baterías completamente antes de
recargarlas. La utilización normal es el mejor método de descarga y recarga de la batería.
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: CARGA DE LA BATERÍA
1. Este manual contiene importantes instrucciones de seguridad y funcionamiento.
2. Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y advertencias que se encuentran
en (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) los productos que utilizan las baterías.
3.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, cargue tan sólo baterías Black &
Decker. Otros tipos de baterías pueden estallar causando lesiones y daños personales.
4. No deje expuesto el cargador a la lluvia o la nieve.
5. La utilización de un accesorio no recomendado ni vendido por Black & Decker puede
provocar riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales.
6. Con el fin de reducir el riesgo de daño del enchufe y el cable, cuando desconecte el car-
gador tire del enchufe en lugar de hacerlo del cable.
7. Asegúrese que el cable se encuentre en una posición tal que evite pisarlo, tropezar con
él o que implique su deterioración o tensión.
8. Trate de no utilizar extensiones a menos que sea absolutamente necesario. El uso de una
extensión inadecuada puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o electrocución.
a. Los cables de dos polos pueden ser conectados con extensiones de 2 ó 3 polos. Tan sólo
deben utilizarse extensiones envueltas con un forro redondo y recomendamos que estén
catalogadas por Underwriters Laboratories (U.L.). Si la extensión va a ser utilizada al exte-
rior, ésta debe estar especificada para tal uso. Cualquier extensión especificada para uso
al exterior puede también ser utilizada para trabajar al interior. Las letras “W” o “WA” que
aparecen sobre el forro indican que la extensión es adecuada para ser utilizada al exteri-
or.
b. Por seguridad y para evitar la pérdida de tensión y el recalentamiento, el cable de una
extensión debe tener una dimensión adecuada (AWG o American Wire Gauge). En la
medida que el calibre de un cable es menor, mayor es su capacidad; el cable calibre 16
tiene una mayor capacidad que el cable calibre 18. Cuando esté utilizando más de una
extensión para lograr la longitud deseada, asegúrese que cada extensión cumpla con las
normas mínimas en cuanto al calibre del cable.
9. Utilice tan sólo el cargador suministrado para cargar su herramienta. La utilización de
cualquier otros cargador puede averiar la batería o presentar peligro.
10. Cuando cargue, utilice tan sólo un cargador.
11.No intente abrir el cargador. A su interior no existen partes reutilizables. Llévelo a cualquier
centro de servicio Black & Decker autorizado.
12. NO INCINERE la batería aún si ésta se encuentra muy averiada o si está completa-
mente descargada. La batería puede explotar en el fuego.
13. En condiciones de temperatura o de uso extremos, puede presentarse un ligero goteo de
líquido de la batería. Esto no indica que haya una falla. Sin embargo, si el sello externo
está roto y si su piel llegase a tener contacto con este líquido, siga las siguientes instruc-
ciones:
a. Lave rápidamente la zona afectada con agua y jabón.
b. Neutralice con un ácido suave como jugo de limón o vinagre.
c. Si el líquido de la batería toca sus ojos, enjuáguelos con agua limpia por un tiempo míni-
mo de 10 minutos y busque atención médica inmediata. (NOTA MÉDICA: el líquido es una
solución de hidróxido de potasio en una concentración de 25 a 35%).
FUNCIONAMIENTO
INSTALACIÓN Y REMOCIÓN DE LOS CABEZALES DE LA HERRAMIENTA
Nota: Asegúrese que el interruptor de marcha adelante/atrás se encuentre en la posición
central (seguro de encendido).
Para instalar un cabezal de herramienta, alinee las flechas del cabezal y del seguro de encen-
dido del motor e insértelo hasta que ajuste en su lugar, como se muestra en la Fig. 4. Para
retirarlo, presione el botón del seguro y hale el cabezal. Antes de retirar o instalar un
cabezal, retire la batería del seguro de encendido del motor y todos los accesorios de
los cabezales.
CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE
El seguro de encendido del motor cuenta con un interruptor de velocidad variable. Cuanto
más a fondo se oprima el gatillo del interruptor, más elevada será la velocidad del cabezal
conectado. El gatillo no funciona cuando no se encuentra instalado un cabezal.
INTERRUPTOR DEL GATILLO Y BOTÓN DEL SEGURO DE MARCHA ADELANTE/ATRÁS
El botón de control de marcha adelante/atrás determina la dirección de funcionamiento de la
herramienta y sirve además como botón de seguro de encendido. Para seleccionar la direc-
ción de rotación hacia adelante, suelte el gatillo del interruptor y presione el botón de control
de marcha adelante/atrás, como se muestra en la Figura 5. Para seleccionar la marcha atrás,
presione el botón de control de marcha adelante/atrás en la dirección opuesta. La posición
central del botón de control asegura la herramienta en la posición de apagado.
PERFORADORA
Nota: Asegúrese que el interruptor de marcha adelante/atrás se encuentre en la posi-
ción central (seguro de encendido)
PORTABROCAS SIN LLAVE
Para insertar una broca u otro accesorio:
1. Agarre la parte posterior del portabrocas con una mano y utilice la otra mano para hacer girar
media vuelta la parte anterior, en el sentido opuesto al de las manecillas del reloj (Fig. 6).
2. Coloque la broca u otro accesorio a fondo dentro del portabrocas y apriete firmemente, soste-
niendo la parte posterior del portabrocas y girando la parte anterior en el sentido de las
manecillas del reloj, viendo el portabrocas desde su parte posterior.
ADVERTENCIA: No trate de apretar las brocas (o cualquier otro accesorio) agarrando la
parte anterior del portabrocas y prendiendo la herramienta. El cambio de accesorios puede
provocar lesiones personales o daños al portabrocas.
CONTROL DEL TORQUE
El collar de ajuste del torque que se muestra en la Fig. 5 tiene 24 posiciones. Hay 23 posi-
ciones de atornillamiento y perforación representadas por el símbolo de la broca. Para atornil-
lar proceda de la siguiente manera:
Coloque el ajuste de torque en la posición “1”. Coloque y apriete el primer tornillo. Si el
embrague de su taladro empieza a patinar antes de que el tornillo esté correctamente asen-
tado, gire el collar de ajuste lo necesario hasta que el embrague se deslice cuando la cabeza
del tornillo se encuentre a ras con la superficie del material. Utilice esta graduación para el
resto de los tornillos.
Calibre mínimo para cordones de extensión
VOLTS
Longitud total del cordón en metros
120V
0 - 7,62
7,63 - 15,24
15,25 - 30,48
30,49 - 45,72
240V
0 - 15,24 15,25 - 30,48
30,49 - 60,96
60,97 - 91,44
AMPERAJE
Más
No más
Calbre del cordón
de
de
0
-
6
18
16
16
14
6
-
10
18
16
14
12
10
-
12
16
16
14
12
12
-
16
14
12
No Recomendado
20
Содержание MT1203BL
Страница 23: ...23 ...