background image

16

17

3

GENERAL INFORMATION (FIG.1)

3.1  Use of the manual

This manual forms an integral part of the appliance and should be 

kept for future reference. Please read it carefully before installing/

using the unit. if the appliance is sold, the Seller must pass on this 

manual to the new owner along with the appliance.

3.2  Delivery 

The appliance is delivered partially assembled in a cardboard box.

The supply package is illustrated in Fig.1.

3.2.1 

Documentation supplied with the appliance

A1

  use and maintenance manual

3.3  Disposing of packaging

The packaging materials are not environmental pollutants but must 

still  be  recycled  or  disposed  of  in  compliance  with  the  relevant 

legislation in the country of use.

3.4  Safety signs

Comply with the instructions provided by the safety signs fitted to 

the appliance.

Check that they are present and legible; otherwise, fit replacements 

in the original positions.

4

TECHNICAL INFORMATION (FIG.1)

4.1  Envisaged use

This appliance has been designed for individual use for the cleaning 

of vehicles, machines, boats, masonry, etc, to remove stubborn dirt 

using clean water and biodegradable chemical detergents. 

Vehicle engines may be washed only if the dirty water is disposed of 

as per regulations in force.

-   intake water temperature: 

see data plate on the appliance

.

-   intake water pressure: 

below 10 bar

.

-   operating ambient temperature 

above 0°C

4.2  Operator

The symbol on the front cover identifies the appliance’s intended 

operator (professional or non-professional).

4.3  Improper use

use by unskilled persons or those who have not read and under-

stood the instructions in the manual is forbidden.

The introduction of inflammable, explosive and toxic liquids into the 

appliance is prohibited.

use  of  the  appliance  in  a  potentially  inflammable  or  explosive 

atmosphere is forbidden.

The use of non-original spare parts and any other spare parts not 

specifically intended for the model in question is prohibited.

All modifications to the appliance are prohibited. Any modifications 

made to the appliance shall render warranty.

4.4  Main components

B1

  Adjustable spray nozzle

B2

  Lance

B3

  gun with safety catch

B4

  Power supply cable with plug

B5

  high pressure hose

B6

  detergent tank

B7

  quick Connector

4.4.1 

Accessories

C1

  Nozzle cleaning tool

C2

  handle

C3

  hose reel 

4.5  Safety devices

Caution - Danger!

Do  not  tamper  with  or  adjust  the  safety  valve  set-

ting.

-  Safety valve and pressure limiting valve.

  The safety valve is also a pressure limiting valve. When the gun 

trigger  is  released,  the  valve  opens  and  the  water  recirculates 

through the pump inlet.

-  Safety catch (

D

): prevents accidental spraying of water.

5

ELECTRICAL CONNECTION

5.1  Assembly

Caution - Danger!

All  installation  and  assembly  operations  must  be 

performed with the appliance disconnected from the mains 

power supply.

The assembly sequence is illustrated in 

FIG.2

.

5.2  Electrical connection

The electrical connection should be made by a qualified electrician 

and should comply with regulations.

Caution - Danger!

Check that the electrical supply voltage and frequen-

cy  (V-Hz)  correspond  to  those  specified  on  the  appliance 

data plate (FIG.2). The appliance should only be connected 

to a mains power supply equipped with an adequate earth 

connection  and  a  differential  security  breaker  (30  mA) 

to  cut  off  the  electricity  supply  in  the  instance  of  a  short 

circuit.

5.2.1 

Use of extension cables

use cables featuring “iPX5” protection level.

The cross-section of the extension cable should be pro-

portionate  to  its  length;  the  longer  it  is,  the  greater  its 

cross-section should be. 

Follow the instructions in Table i on page 5.

 

inadequate extension cables can be dangerous.

5.3  Water supply connection

Caution - Danger!

Only clean or filtered water should be used for intake. 

The delivery of the water intake tap should be equal to that 

of pump capacity.

Place the appliance as close to the water supply system as possible.

5.3.1 

Connection points

l

  Water outlet (ouTLET)

n

  Water inlet with filter (iNLET)

5.3.2 

Connection to the mains water supply

The  appliance  can  be  connected  directly  to  the  mains 

drinking water supply only if the supply hose is fitted with 

a backflow preventer valve as per current regulations in 

force. make sure that the hose is at least Ø 13 mm and 

that it is reinforced.

6

STARTING THE APPLIANCE

6.1  Connecting to the mains water system / water supply

detergent flow is adjusted using the regulator (

F

).

6.1.1   Warning. Comply strictly with the technical regulations and 

standards of the local water supply company.

 

Ensure that the water mains connection complies with the 

data provided in the appliance’s technical specifications.

6.1.2   Connect  the  water  supply  hose  (not  supplied)  to  the 

appliance’s intake connection (FIG.2.3).

6.1.3   Turn on the water supply.

6.1.4   Vent the air from the appliance. To vent the air from the 

appliance, set the nozzle (B1 FIG.1) in low pressure mode 

(fully  forward)  and  press  the  trigger  (first  releasing  the 

safety catch FIG. 4 Ref. D if necessary)  until the water which 

flows out is free from air bubbles. When done, return the 

nozzle to the high pressure setting.

ENGLISH

Содержание Linea Pro PW2100

Страница 1: ...Pressão Pressure Washer ADVERTENCIA LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO ADVERTÊNCIA LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO WARNING READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT Español 7 Português 11 English 15 Lavadora a Presión Lavadora de Pressão Pressure Washer Cat N PW2100 ...

Страница 2: ...2 1 A1 B1 B3 D C1 B7 B4 B6 B2 B5 C2 C3 ...

Страница 3: ...3 2 3 6 1 5 2 Ø13 4 ...

Страница 4: ...4 3 4 H H H F I D 2 1 D 2 I 1 E ...

Страница 5: ...5 5 I Volt 3 x 2 5 mm2 120 127 V 60Hz 220V 230V 50 60Hz 10 m Max L N L1 TSS T P 0 C NA NC S1 M 1 ...

Страница 6: ...ara confirmar que o mesmo está limpo O que pode ocorrer caso o filtro não esteja limpo Não há saída de água da pistola mesmo com a mangueira de água conectada e aberta A lavadora não funciona de forma estável quando ligada A lavadora não gera pressão Como limpar o filtro 1 Desrosquear a conexão da entrada da bomba Fig 1 2 Para retirar o filtro pressione levemente e com cuidado o mesmo com o uso de...

Страница 7: ...orriente tienen que protegerse contra chorros de agua Peligro de cortocircuito 2 2 2 CONECTAR la máquina únicamente a una fuente de electricidad adecuada y conforme según lo establecido por las normas vigentes Peligro de sufrir shock eléctrico El funcionamiento con un interruptor diferencial de seguridad ofrece una protección personal suplementaria 30 mA 2 2 3 La alta presión puede provocar el reb...

Страница 8: ...nte B7 Conector rápido 4 4 1 Accesorios C1 Herramienta de limpieza de la lanza C2 Mango C3 Enrolla tubo 4 5 Dispositivos de seguridad Atención peligro No alterar ni modificar la calibración de la válvula de seguridad Válvula de seguridad y limitadora de presión La válvula de seguridad también es limitadora de presión Al cerrarse la pistola se abre la válvula y se obtiene la recirculación a través ...

Страница 9: ...Ref H en posición I On Para interrumpir el funcionamiento de la máquina se debe soltar la palanca FIG 4 Ref I El motor se pone nuevamente en marcha sólo al tirar la palanca de la pistola FIG 4 Ref I Atención peligro La máquina debe funcionar apoyada sobre una superficie segura y estable posicionada de la manera ilustrada en FIG 4 7 2 1 Regulación del detergente Intervenir en el regulador F para do...

Страница 10: ...ia de tensión Verificar la presencia de tensión en la red y controlar que el enchufe esté correctamente introducido Problemas en el dispositivo TSS Consultar un Centro de Asistencia Técnica autorizado Parada prolongada de la máquina Utilizar la herramienta L para desbloquear el motor a través del agujero trasero para los modelos en que está previsto FIG 5 Pérdidas de agua Guarniciones de retención...

Страница 11: ...das as partes condutoras de corrente DEVEM ESTAR PROTEGIDAS contra jatos de água Perigo de curto circuito 2 2 2 CONECTE a máquina somente a uma fonte de eletricidade adequada e conforme o estabelecido pelas normas vigentes Perigo de choque eléctrico O funcionamento com um interruptor diferencial de segurança oferece uma proteção pessoal suplementar 30 mA 2 2 3 Aaltapressãopodefazercomquealgunselem...

Страница 12: ...íficos para o modelo É proibido efetuar alterações da máquina e execução de modificações invalida a garantia 4 4 Partes principais B1 Cabeçote regulável B2 Lança B3 Pistola com trava de segurança B4 Fio elétrico com plugue B5 Mangueira de alta pressão B6 Depósito para detergente B7 Conector de engate rápido 4 4 1 Acessórios C1 Ferramenta de limpeza do cabeçote C2 Punho C3 Enrolador de mangueira 4 ...

Страница 13: ...ente deve ser fornecido com o cabeçote regulável na posição Colocar o cabeçote Fig 1 ref B1 em baixa pressão totalmente para frente Fig 3 Operar com a alavanca da pistola Fig 4 ref i a fim de obter o jato de água na saída Manter a pistola aberta por alguns segundos Colocar o interruptor liga desliga Fig 4 ref h na posição i on Para interrumpir a operação da máquina soltar a alavanca Fig 4 ref I O ...

Страница 14: ...de Assistência Técnica autorizado O motor elétrico não liga Ausência de tensão Verificar presença de tensão na rede e que o plugue está corretamente inserido Problemas no dispositivo TSS Consultar um Centro de Assistência Técnica autorizado Parada prolongada da máquina Utilizar a ferramenta L para desbloquear o motor através do orifício traseiro para os modelos que tiverem Fig 5 Vazamento de água ...

Страница 15: ...USTS 2 2 1 All electrical conductors must be protected against the water jet Short circuit hazard 2 2 2 The appliance MUST ONLY BE CONNECTED to an adequate power supply in compliance with all applicable regulations Electric shock hazard Use of a safety residual current circuit breaker R C C B will provide additional protection for the operator 30 mA 2 2 3 The high pressure may cause materials to b...

Страница 16: ... valve is also a pressure limiting valve When the gun trigger is released the valve opens and the water recirculates through the pump inlet Safety catch D prevents accidental spraying of water 5 ELECTRICAL CONNECTION 5 1 Assembly Caution Danger All installation and assembly operations must be performed with the appliance disconnected from the mains power supply The assembly sequence is illustrated...

Страница 17: ...e release the trigger FIG 4 Ref I The motor does not start unless the trigger of the gun FIG 4 Ref I is pressed Caution Danger During operation the appliance must be positioned as shown in FIG 4 on a sturdy stable surface 7 2 1 Adjusting the detergent Detergent flow is adjusted using the regulator F 7 3 Stopping the appliance 1 Set the starter device switch off OFF 0 2 Depress the gun trigger and ...

Страница 18: ... Service Centre Problems with TSS device Contact your nearest Authorized Service Centre Motor fails to start No electrical power Check that the plug is firmly in the socket and that the mains voltage supply is present Problems with TSS device Contact your nearest Authorized Service Centre Appliance not used for a long period of time Use the tool L to unjam the motor from the hole at the rear of th...

Страница 19: ...sure MPa 1 Repulsiveforceoftheguntothemaximumpressure N 18 1 MotorInsulation ClaseF MotorProtection IPX5 Voltage AR V Hz 230 50 CH V Hz 220 50 B2 B2C V Hz 220 60 B3 V Hz 120 60 BR V Hz 127 60 Soundlevel LPA EN60704 1 60Hz Db A 84 5 50Hz Db A 80 3 LWA EN60704 1 60Hz Db A 92 50Hz Db A 88 Unitvibrations 60Hz M s2 3 74 50Hz 1 75 Weight 60Hz kg 18 8 50Hz 22 0 DadosTécnicos PT Unidade PW2100 Caudal L h ...

Страница 20: ...07 360 5700 Solamente para propósitos de Colombia Importado por Black Decker de Colombia S A Carrera 85D 51 65 Bodega 23 Complejo Logístico San Cayetano Bogota Colombia Tel 744 7100 Solamente para propósito de Chile Importado por Black Decker de Chile S A Av Pdte Eduardo Frei M 6001 67 Conchalí Santiago de Chile Tel 56 2 687 1700 Solamente para propósito de México Importado por Black Decker S A de...

Отзывы: