background image

22

21

Cuidado y Limpieza

este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor.  Para servicio, por 

favor acuda a personal calificado.

Advertencia: No sobreexponer al agua el panel de control. El agua puede 

ocasionar daño permanente al aparato y dejarlo inservible.

1. Asegúrese que el aparto esté apagado y que se haya enfriado antes de 

limpiarlo.  

2. Abra la tapa del tanque de agua.
3. Retire el cesto de colar, sujetándolo por el mango y levantándolo derecho para 

arriba.

4. Si usa un filtro de papel, deseche el filtro y el café molido usado.  en el caso 

del filtro permanente dorado, deseche el café molido y enjuague el filtro con 

agua tibia jabonada.

5. Limpie las piezas de la siguiente manera:
  •  el cesto de colar, la jarra y la tapa pueden ser lavados a mano con agua  

    tibia jabonada o pueden ser introducidos en la bandeja superior de la  

    máquina lavaplatos.
  •  Limpie el exterior de la cafetera y la placa de calentamiento con un paño  

    suave humedecido.  no utilice limpiadores abrasivos ni almohadillas de  

    fregar. nunca sumerja la cafetera en agua.

CUIDADO DE LA JARRA 

Una jarra dañada puede resultar en posibles quemaduras debido al líquido 

caliente.  
Para evitar que la jarra se rompa: 
•  no permita que se evapore toda el agua mientras la jarra permanece sobre la 

placa de calentamiento, y jamás caliente la jarra estando vacía.

•  Deseche la jarra si se encuentra astillada, rajada o dañada.
•  Para no rallar ni debilitar el vidrio de la jarra, nunca utilice limpiadores fuertes 

ni almohadillas abrasivas. 

•  no coloque la jarra sobre ni cerca de una hornilla de gas o eléctrica,  

ni adentro de un horno caliente ni en uno de microonda.

•  evite el manejo brusco y los golpes.

PORTA FILTRO

Para limpiar el porta filtro:
1. Presione la aldaba para abrir el porta filtro 

(consultar ilustración C)

.

2. Retire el filtro de carbón.
3. Coloque el filtro de carbón sobre una toalla de papel.
4. el porta filtro puede ser lavado a mano con agua jabonada o en la bandeja 

superior de la máquina lavaplatos.

5. enjuague el filtro de carbón con agua de la llave.
6. Coloque el filtro adentro del porta filtro nuevamente.
7. Cierre el porta filtro hasta quedar bien enganchado 

(consultar ilustración D).

8. Coloque el porta filtro adentro del tanque de agua e insértelo en la hendidura 

en la esquina inferior derecha 

(consultar ilustración E)

.

Nota:

 Para reemplazar el filtro de agua, consulte la sección 

C

OMO ReeMPLAzAR 

eL FILTRO De AgUA. 

Consejo: 

Reemplace el filtro de carbón después de cada 60 ciclos, o cada dos 

meses después de removerlo del empaque sellado. 

(Para repuestos, por favor 

llame gratis al número 800 en la cubierta).
DEPÓSITOS MINERALES y OBSTRUCCIONES

Los depósitos minerales que provienen del agua dura pueden obstruir la cafetera.
Se recomienda una limpieza cada tres meses. el exceso de vapor o los ciclos de
colado prolongados, indican que la cafetera requiere limpieza. Se recomienda
una limpieza cada 60 ciclos.

Importante: Retire el soporte del filtro de agua junto con el filtro de carbón,
antes de limpiar el aparato.
Función de limpieza automática

1.  Después de 60 ciclos de colado, la pantalla VCL exhibe 

el símbolo 

intermitentemente como recordatorio 

que uno debe poner en funcionamiento el ciclo de 

limpieza 

(N)

.

2.  Abra la tapa del tanque de agua.
3.  Vierta vinagre blanco adentro del tanque de agua hasta 

la marca que indica 7 tazas en el nivel de llenado, y 

agregue agua fría hasta el nivel que indica 12 tazas. 

Cierre la tapa.

4. Presione el botón que desengancha el cesto de colar.
5. Coloque el filtro permanente dorado o un filtro nuevo de papel en el cesto de 

colar y coloque la jarra sobre la placa de calentamiento.

6. Presione y sostenga el botón “PROg” durante aproximadamente 2 segundos, 

a fin de activar el ciclo de limpieza. La pantalla VCL exhibe el símbolo 

intermitentemente durante todo el ciclo de limpieza 

(consultar ilustración N)

.

7. el ciclo completo de limpieza dura de 45 a 60 minutos. Durante este ciclo, la 

cafetera:

 

a.  Cuela lentamente aproximadamente 3 tazas de la solución de limpieza.

 

b.  Pausa por 30 minutos.

 

c.  Produce una señal audible y después, continúa colando el resto de la  

 

 

solución de limpieza.

 

d.  Al finalizar el ciclo de limpieza, el símbolo 

 desaparece de  

 

 

la pantalla VCL, el aparato produce otra señal audible y luego, se apaga  

 

 

automáticamente.

8. Vacíe la jarra y deseche el filtro de papel (si está utilizado). enjuague bien la 

jarra con agua limpia.

9. Llene el tanque con agua fría hasta el nivel de 12 tazas, inserte el filtro 

permanente dorado o un filtro de papel en el cesto de colar, coloque la jarra 

vacía sobre la placa de calentamiento, y encienda la cafetera para colar un 

ciclo completo con el fin de eliminar todo residuo de la solución de limpieza.

BREW

STRENGTH

POWER

PROG

HOUR

MIN

AUTO

MILD
REGULAR

STRONG

6:00

N

Содержание Home DCM3100B

Страница 1: ...RAFE BEFORE FIRST USE LAVE LA JARRA ANTES DEL PRIMER USO LAVER LA CARAFE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Accessories Parts USA Canada Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canada 1 800 738 0245 Register your product online at www prodprotect com applica for a chance to WIN 100 000 For US residents only Registre su producto en la Internet en el sitio Web www prodprotect com applica y ...

Страница 2: ...removed during the brewing cycles To disconnect turn any control to OFF then remove plug from wall outlet POLARIZED PLUG 120V Models Only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully into the outlet reverse the plug If it still does not fit ...

Страница 3: ...over 2 Brew basket compartment release button 3 Water filter holder and Carbon filter Part DCM3000 WF 4 Backlit water reservoir with cup level markings 5 Sneak A Cup interrupt feature 6 Water fill and brewed coffee markings 7 12 cup 60 oz 1800 ml Perfect Pour glass carafe Part DCM3000 GLASS 8 Nonstick Keep Hot plate 9 LCD display and control panel 10 Coffee scoop Part DCM3000 SCOOP 11 Brew basket ...

Страница 4: ...ER REPLACEMENT 1 Press latch on filter holder to open see illustration C 2 Dispose of old carbon filter 3 Remove new carbon filter from packing material 4 Place new carbon filter inside filter holder 5 Close the filter holder tightly until it snaps into place see illustration D 6 Place filter holder inside the water reservoir and insert it into the recess at the bottom right hand corner see illust...

Страница 5: ...o time press Prog button and it will display the time selected for delay brewing to begin 8 To cancel the Auto brew press the Auto button All lights are off COFFEE BREWING TIPS Stir coffee in carafe before serving to evenly distribute the flavor Coffee that is poured during brewing cycle may vary in strength from the finished brew Not sure how much coffee to use Begin by using 1 level tablespoon o...

Страница 6: ... Insert permanent gold tone filter or a new paper filter in the brew basket Set the empty carafe on the Keep Hot plate 6 Press and hold down the PROG button for approximately 2 seconds to activate the cycle The symbol on the LCD display will blink for the full duration of the Clean cycle see illustration N 7 The entire cleaning cycle will take 45 60 minutes to complete During this cycle the coffee...

Страница 7: ...ndo no esté en funcionamiento y antes de limpiarlo Espere que el aparato se enfríe antes de instalar o retirar las piezas y antes de limpiarlo No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen reparen o ajusten Tambié...

Страница 8: ...zado CABLE ELÉCTRICO a El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto o uno separable a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo b Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno puede utilizar si toma el cuidado debido c Si se utiliza un cable separable o de extensión 1 El régimen nominal del cable separable o del ...

Страница 9: ...e dorado Pieza No DCM3100B PF Reemplazable removibble por el consumidor Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado COFFEE 12 WATE R 10 8 6 4 OPEN BREW BA SK ET 12 MA X 10 2 8 6 4 P O W ER P R O G H O U R M IN AU TO MILD REG ULA R STR ON G 12 0 0 BR EW ST RE NG TH PANEL DE CONTROL 1 Pantalla VCL exhibe La hora actual Ciclo de colado programado Indicador de frescura del café In...

Страница 10: ...OPE N BRE W BAS KET 12 MAX 10 2 8 6 4 B 5 Coloque el porta filtro adentro del tanque de agua e insértelo en la hendidura inferior a la derecha E COMO REEMPLAZAR EL FILTRO DE AGUA 1 Presione la aldaba para abrir consultar ilustración C 2 Deseche el filtro de carbón usado 3 Desempaque el filtro de carbón nuevo 4 Instale el filtro de carbón nuevo 5 Cierre bien el porta filtro consultar ilustración D ...

Страница 11: ... 10 en la sección de Como Colar el Café 2 Presione el botón Prog la palabra Auto aparece intermitentemente en la parte inferior izquierda de la pantalla M 3 La pantalla digital exhibe la 1 00 o la hora programada anteriormente para el ciclo de colado automático 4 Para cambiar la hora Presione el botón Hour hasta que aparezca la hora correcta en la pantalla Pepita el mismo proceso con el botón de m...

Страница 12: ...erior derecha consultar ilustración E Nota Para reemplazar el filtro de agua consulte la sección Como Reemplazar El Filtro De Agua Consejo Reemplace el filtro de carbón después de cada 60 ciclos o cada dos meses después de removerlo del empaque sellado Para repuestos por favor llame gratis al número 800 en la cubierta DEPÓSITOS MINERALES Y OBSTRUCCIONES Los depósitos minerales que provienen del ag...

Страница 13: ...de agua con el filtro de carbón adentro del tanque de agua e insértelo en el descanso en la esquina inferior derecha consultar ilustración E IMPORTANTES MISES EN GARDE Lorsqu on utilise un appareil électrique il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales afin de minimiser les risques d incendie de secousses électriques ou de blessures notamment les suivantes Lire toutes les...

Страница 14: ...ion de l appareil est court ou amovible afin de minimiser les risques d enchevêtrement ou de trébuchement b Il existe des cordons d alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut s en servir avec prudence c Lorsqu on utilise un cordon d alimentation amovible ou de rallonge plus long il faut s assurer que 1 la tension nominale du cordon d alimentation amovible ou de rallonge soit au mo...

Страница 15: ...e l appareil Le produit peut différer légèrement de celui illustré 1 Couvercle du réservoir à eau rabattable 2 Bouton de dégagement du panier d infusion 3 Support du filtre à eau et filtre à charbon no de pièce DCM3000 WF 4 Réservoir à eau rétroéclairé avec marques pour le nombre de tasses 5 Fonction de l interruption de l écoulement Sneak A CupMD 6 Indicateurs de niveau d eau et de café infusé 7 ...

Страница 16: ... Ne pas dépasser le niveau maximum de 12 tasses 4 Bien refermer le couvercle du réservoir à eau E BREW STRENGTH POWER PROG HOUR MIN AUTO MILD REGULAR STRONG 12 00 F COFF EE 12 WATER 10 8 6 4 OP EN BRE W BAS KET 12 MA X 10 8 G Utilisation L appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement POUR COMMENCER Retirer le matériau d emballage et les autocollants de l appareil Retirer et mettre ...

Страница 17: ...usion Veiller à laisser suffisamment de place dans la carafe pour la quantité de café à infuser Pour une occasion spéciale battre de la crème riche en matière grasse avec deux ou trois cuillerées à table de marmelade d orange Garnir chaque tasse de café de ce mélange Veiller à ce que la cafetière soit très propre La saveur du café n en sera que rehaussée 5 Ouvrir le compartiment du panier d infusi...

Страница 18: ... le cas échéant vider la carafe et rincer à l eau BREW STRENGTH POWER PROG HOUR MIN AUTO MILD REGULAR STRONG 6 00 N Nota Les huiles résiduelles du dernier café infusé pourraient donner à votre café suivant une saveur rance ou amère voir la section Entretien et nettoyage 8 Pour faire du café glacé infuser le double de la quantité normale de café moulu la glace dilue le goût du café ou encore faire ...

Страница 19: ...etière en marche le temps d un cycle d infusion complet afin d éliminer le reste de la solution nettoyante 9 Laver le panier d infusion la carafe et le couvercle de la carafe tel qu indiqué dans la section Entretien et nettoyage 10 Placer le support du filtre à eau ainsi que le filtre à charbon à l intérieur du réservoir d eau et insérer le tout dans la partie creuse dans le coin inférieur droit v...

Страница 20: ...podría no aplicar a usted Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra BESOIN D AIDE Pour communiquer avec les services d entretien ou de réparation ou pour adresser toute question relative au produit composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page cou...

Страница 21: ...ffeemaker There are no user serviceable parts inside Repair should be done by authorized service personnel only El símbolo de un rayo indica voltaje peligroso El signo de exclamación indica importantes instrucciones de mantenimiento Consulte a continuación PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico no retire la cubierta de la cafetera No contiene por dentro partes reparabl...

Отзывы: