Black & Decker Home DCM3100B Скачать руководство пользователя страница 11

19

20

6. Coloque el filtro permanente dorado o uno de papel para 

8 a 12, adentro del cesto de colar removible 

(H)

7. Agregue la cantidad de café molido deseado.
8. Cierre bien el compartimiento del cesto de colar.
9. Coloque la jarra vacía sobre la placa de calentamiento.

10. Presione el botón de intensidad del café 

(BREW 

STRENGTH) 

para seleccionar uno de los 3 grados 

deseados  

(J)

 : 

 

•  Ligero (MILD)

 

•  Regular (REGULAR

 

•  Fuerte (STRONG)

Nota :

 escoja la intensidad del café 

(BREW STRENGTH)

 

antes o después que comience el ciclo de colado 

11. Presione el botón de funcionamiento 

(POWER)

 para iniciar el ciclo de colado.   

Nota:

 Para el ciclo de colado automático, por favor consulte la sección de 

COLADO AUTOMáTICO. 

12  Al finalizar el ciclo de colado, aparece 

FRESH

 (fresco) 

en la pantalla digital, al igual que icono  

(K)

13. Después de 20 minutos, la pantalla digital exhibe 

NOT 

FRESH

 (no fresco), y el icono indica que el café no está 

fresco  

(L)

14. Mantenga la jarra sobre la placa de calentamiento para 

conservar la temperatura del café.  

15. Una vez que el café molido se enfríe, presione el botón 

de desenganche del compartimiento del filtro para 

abrirlo.

16.  Para retirar y desechar el café molido usado y el filtro de papel, sujete el cesto 

de colar por el mango.  en el caso del filtro permanente dorado, enjuague y 

colóquelo en el cesto de colar y luego, cierre el compartimiento del cesto de 

colar.

17.  La cafetera se apaga automáticamente después de 2 horas.
18.  Desconecte el aparato cuando no esté en uso.

DISPOSITIVO DE INTERRUPCIÓN DE COLADO SNEAK-A-CUP

®

 

gracias al dispositivo de interrupción de colado Sneak-A-Cup

®

, uno puede 

servirse una taza de café durante el ciclo de colado. Cuando uno retira la 

jarra, el ciclo de colado pausa. Simplemente coloque la jarra sobre la placa de 

calentamiento y el ciclo de colado continúa en cuestión de 

30 segundos

BREW

STRENGTH

POWER

PROG

HOUR

MIN

AUTO

MILD
REGULAR

STRONG

6:00

K

BREW

STRENGTH

POWER

PROG

HOUR

MIN

AUTO

MILD
REGULAR

STRONG

6:00

L

AUTO

BREW

STRENGTH

MILD

REGULAR

STRONG

J

COFFEE

12

WATER

OPE

N

BRE

W

BAS

KE

T

-12

MA

X

-10

-2

-8

-6

-4

H

COLADO AUTOMÁTICO

1. Siga los pasos de 1 al 10 en la sección de COMO COLAR eL CAFé

.

2.  Presione el botón 

PROG

; la palabra, 

AUTO

 aparece 

intermitentemente en la parte inferior izquierda de la 

pantalla 

(M)

.  

3.  La pantalla digital exhibe la 1:00 o la hora programada 

anteriormente para el ciclo de colado automático.

4.  Para cambiar la hora: Presione el botón 

HOUR

 hasta 

que aparezca la hora correcta en la pantalla. Pepita el 

mismo proceso con el botón de minutos 

MIN.

5. Presione el botón 

PROG

 nuevamente.  el colado automático ha sido 

programado 

6. Presione el botón 

AUTO

 para activar el ciclo de colado automático. La luz 

indicadora 

AUTO

 se ilumina y aparece el logo 

AUTO.

7. Para verificar la hora programada, presione el botón 

PROG

 y la pantalla 

exhibe la hora que uno a seleccionado para dar inicio al ciclo de colado. 

8. Para cancelar el ciclo de colado automático, presione el botón de 

AUTO

Todas las luces se apagan 

CONSEJOS PARA COLAR CAFÉ

•  Revuelva el café de la jarra antes de servirlo para distribuir bien el sabor.
•  el café que uno sirve a medio ciclo de colar puede resultar más ligero o más 

fuerte comparado al producto final.

•  ¿Tiene duda de cuánto café usar?  Comience por medir 1 cucharadita rasada 

de café molido de textura media por cada taza de café a colar.

•  Para variar, agregue ½ cucharadita de canela molida o de pimienta de Jamaica 

al café molido antes de colarlo.

•  ¿gusta de leche en su café?  Si desea, vierta la cantidad de leche deseada 

en la jarra antes de preparar el café.  Asegúrese que la jarra tenga suficiente 

capacidad para el café que desea colar.

•  Para una ocasión especial, puede batir crema y agregar 2 o 3 cucharadas de 

mermelada de naranja para coronar cada taza de café.

•  Para un café más sabroso, asegúrese de lavar bien las piezas de la cafetera 

después de cada uso

Nota:

 el residuo de aceite del café preparado anteriormente pueden dar al café 

un sabor rancio, amargo (Consultar la sección de CUIDADO y LIMPIezA).
•  Para el café con hielo, asegúrese de doblar la cantidad de café que usaría 

normalmente. el hielo diluye el sabor del café. También puede hacer cubos de 

café en la hielera y usar la cantidad de café normal. Solo recuerde que antes 

de verter café caliente en un vaso, debe primero poner una cuchara de metal 

para evitar que el vaso se rompa

BREW

STRENGTH

POWER

PROG

HOUR

MIN

AUTO

MILD
REGULAR

STRONG

1:00

M

Содержание Home DCM3100B

Страница 1: ...RAFE BEFORE FIRST USE LAVE LA JARRA ANTES DEL PRIMER USO LAVER LA CARAFE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Accessories Parts USA Canada Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canada 1 800 738 0245 Register your product online at www prodprotect com applica for a chance to WIN 100 000 For US residents only Registre su producto en la Internet en el sitio Web www prodprotect com applica y ...

Страница 2: ...removed during the brewing cycles To disconnect turn any control to OFF then remove plug from wall outlet POLARIZED PLUG 120V Models Only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully into the outlet reverse the plug If it still does not fit ...

Страница 3: ...over 2 Brew basket compartment release button 3 Water filter holder and Carbon filter Part DCM3000 WF 4 Backlit water reservoir with cup level markings 5 Sneak A Cup interrupt feature 6 Water fill and brewed coffee markings 7 12 cup 60 oz 1800 ml Perfect Pour glass carafe Part DCM3000 GLASS 8 Nonstick Keep Hot plate 9 LCD display and control panel 10 Coffee scoop Part DCM3000 SCOOP 11 Brew basket ...

Страница 4: ...ER REPLACEMENT 1 Press latch on filter holder to open see illustration C 2 Dispose of old carbon filter 3 Remove new carbon filter from packing material 4 Place new carbon filter inside filter holder 5 Close the filter holder tightly until it snaps into place see illustration D 6 Place filter holder inside the water reservoir and insert it into the recess at the bottom right hand corner see illust...

Страница 5: ...o time press Prog button and it will display the time selected for delay brewing to begin 8 To cancel the Auto brew press the Auto button All lights are off COFFEE BREWING TIPS Stir coffee in carafe before serving to evenly distribute the flavor Coffee that is poured during brewing cycle may vary in strength from the finished brew Not sure how much coffee to use Begin by using 1 level tablespoon o...

Страница 6: ... Insert permanent gold tone filter or a new paper filter in the brew basket Set the empty carafe on the Keep Hot plate 6 Press and hold down the PROG button for approximately 2 seconds to activate the cycle The symbol on the LCD display will blink for the full duration of the Clean cycle see illustration N 7 The entire cleaning cycle will take 45 60 minutes to complete During this cycle the coffee...

Страница 7: ...ndo no esté en funcionamiento y antes de limpiarlo Espere que el aparato se enfríe antes de instalar o retirar las piezas y antes de limpiarlo No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen reparen o ajusten Tambié...

Страница 8: ...zado CABLE ELÉCTRICO a El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto o uno separable a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo b Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno puede utilizar si toma el cuidado debido c Si se utiliza un cable separable o de extensión 1 El régimen nominal del cable separable o del ...

Страница 9: ...e dorado Pieza No DCM3100B PF Reemplazable removibble por el consumidor Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado COFFEE 12 WATE R 10 8 6 4 OPEN BREW BA SK ET 12 MA X 10 2 8 6 4 P O W ER P R O G H O U R M IN AU TO MILD REG ULA R STR ON G 12 0 0 BR EW ST RE NG TH PANEL DE CONTROL 1 Pantalla VCL exhibe La hora actual Ciclo de colado programado Indicador de frescura del café In...

Страница 10: ...OPE N BRE W BAS KET 12 MAX 10 2 8 6 4 B 5 Coloque el porta filtro adentro del tanque de agua e insértelo en la hendidura inferior a la derecha E COMO REEMPLAZAR EL FILTRO DE AGUA 1 Presione la aldaba para abrir consultar ilustración C 2 Deseche el filtro de carbón usado 3 Desempaque el filtro de carbón nuevo 4 Instale el filtro de carbón nuevo 5 Cierre bien el porta filtro consultar ilustración D ...

Страница 11: ... 10 en la sección de Como Colar el Café 2 Presione el botón Prog la palabra Auto aparece intermitentemente en la parte inferior izquierda de la pantalla M 3 La pantalla digital exhibe la 1 00 o la hora programada anteriormente para el ciclo de colado automático 4 Para cambiar la hora Presione el botón Hour hasta que aparezca la hora correcta en la pantalla Pepita el mismo proceso con el botón de m...

Страница 12: ...erior derecha consultar ilustración E Nota Para reemplazar el filtro de agua consulte la sección Como Reemplazar El Filtro De Agua Consejo Reemplace el filtro de carbón después de cada 60 ciclos o cada dos meses después de removerlo del empaque sellado Para repuestos por favor llame gratis al número 800 en la cubierta DEPÓSITOS MINERALES Y OBSTRUCCIONES Los depósitos minerales que provienen del ag...

Страница 13: ...de agua con el filtro de carbón adentro del tanque de agua e insértelo en el descanso en la esquina inferior derecha consultar ilustración E IMPORTANTES MISES EN GARDE Lorsqu on utilise un appareil électrique il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales afin de minimiser les risques d incendie de secousses électriques ou de blessures notamment les suivantes Lire toutes les...

Страница 14: ...ion de l appareil est court ou amovible afin de minimiser les risques d enchevêtrement ou de trébuchement b Il existe des cordons d alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut s en servir avec prudence c Lorsqu on utilise un cordon d alimentation amovible ou de rallonge plus long il faut s assurer que 1 la tension nominale du cordon d alimentation amovible ou de rallonge soit au mo...

Страница 15: ...e l appareil Le produit peut différer légèrement de celui illustré 1 Couvercle du réservoir à eau rabattable 2 Bouton de dégagement du panier d infusion 3 Support du filtre à eau et filtre à charbon no de pièce DCM3000 WF 4 Réservoir à eau rétroéclairé avec marques pour le nombre de tasses 5 Fonction de l interruption de l écoulement Sneak A CupMD 6 Indicateurs de niveau d eau et de café infusé 7 ...

Страница 16: ... Ne pas dépasser le niveau maximum de 12 tasses 4 Bien refermer le couvercle du réservoir à eau E BREW STRENGTH POWER PROG HOUR MIN AUTO MILD REGULAR STRONG 12 00 F COFF EE 12 WATER 10 8 6 4 OP EN BRE W BAS KET 12 MA X 10 8 G Utilisation L appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement POUR COMMENCER Retirer le matériau d emballage et les autocollants de l appareil Retirer et mettre ...

Страница 17: ...usion Veiller à laisser suffisamment de place dans la carafe pour la quantité de café à infuser Pour une occasion spéciale battre de la crème riche en matière grasse avec deux ou trois cuillerées à table de marmelade d orange Garnir chaque tasse de café de ce mélange Veiller à ce que la cafetière soit très propre La saveur du café n en sera que rehaussée 5 Ouvrir le compartiment du panier d infusi...

Страница 18: ... le cas échéant vider la carafe et rincer à l eau BREW STRENGTH POWER PROG HOUR MIN AUTO MILD REGULAR STRONG 6 00 N Nota Les huiles résiduelles du dernier café infusé pourraient donner à votre café suivant une saveur rance ou amère voir la section Entretien et nettoyage 8 Pour faire du café glacé infuser le double de la quantité normale de café moulu la glace dilue le goût du café ou encore faire ...

Страница 19: ...etière en marche le temps d un cycle d infusion complet afin d éliminer le reste de la solution nettoyante 9 Laver le panier d infusion la carafe et le couvercle de la carafe tel qu indiqué dans la section Entretien et nettoyage 10 Placer le support du filtre à eau ainsi que le filtre à charbon à l intérieur du réservoir d eau et insérer le tout dans la partie creuse dans le coin inférieur droit v...

Страница 20: ...podría no aplicar a usted Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra BESOIN D AIDE Pour communiquer avec les services d entretien ou de réparation ou pour adresser toute question relative au produit composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page cou...

Страница 21: ...ffeemaker There are no user serviceable parts inside Repair should be done by authorized service personnel only El símbolo de un rayo indica voltaje peligroso El signo de exclamación indica importantes instrucciones de mantenimiento Consulte a continuación PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico no retire la cubierta de la cafetera No contiene por dentro partes reparabl...

Отзывы: