background image

29

30

10. Appuyer sur le bouton de sélection du degré d’infusion 

(BREW STRENGTH)

 et sélectionner un des trois degrés 

d’infusion suivants 

(J)

 : 

 

•  Doux (Mild)

 

•  Moyennement corsé (Regular)

 

•  Corsé (Strong)

Nota :

 Le degré d’infusion peut être sélectionné avant ou 

après le début du cycle d’infusion. 
11. Appuyer sur le bouton de marche/arrêt 

(POWER)

 pour commencer l’infusion.  

Nota :

 Pour programmer la cafetière de manière à ce que l’infusion ait lieu 

ultérieurement, consulter la section Infusion différée. 
12. L’appareil émet trois bips lorsque le cycle d’infusion est terminé.

13  Une fois que le cycle d’infusion est terminé, le mot 

« FRESH » (frais)

 ainsi que l’icône de fraîcheur 

apparaissent à l’écran numérique 

(K)

14. Après 20 minutes, les mots 

« NOT FRESH »

 et une 

nouvelle icône apparaissent à l’écran pour indiquer que 

le café n’est plus frais 

(L)

15. Laisser la carafe sur le réchaud pour garder le café au 

chaud avant de le servir. 

16. Une fois que le marc de café a refroidi, ouvrir le 

compartiment du panier d’infusion en appuyant sur le 

bouton de dégagement.

17. Retirer le panier d’infusion en le prenant par sa poignée et jeter le marc 

et le filtre en papier usagés. Remettre le panier en place et refermer le 

compartiment.

18. La cafetière s’éteindra automatiquement après 2 heures.
19. Débrancher la cafetière quand elle ne sert pas. 

FONCTION D’INTERRUPTION DE L’ÉCOULEMENT DU CAFÉ SNEAK-A-CUP

MD

 

La fonction d’interruption de l’écoulement du café Sneak A Cup

MD

 vous permet 

de vous servir une tasse de café de la carafe pendant l’infusion. Le processus 

d’infusion est interrompu lorsque la carafe est retirée de la cafetière. Il suffit de 

replacer la carafe sur le réchaud dans un délai de 

30 secondes

 pour que l’infusion 

reprenne. 

RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DU RÉCHAUD

Cette cafetière est dotée d’un sélecteur de température pour le réchaud, qui se 

trouve sur le tableau de commande.

1.  En appuyant sur le bouton de droite ou sur celui 

de gauche, vous pouvez augmenter ou diminuer la 

température du réchaud 

(M)

.

2.  L’indicateur sur l’écran ACL vous permet de visualiser le 

niveau de chaleur du réchaud. Nota : Le réglage de la 

température peut être changé en tout temps, que ce soit 

avant, pendant ou après l’infusion.

POWER

PROG

HOUR

MIN

AUTO

BREW

STRENGTH

MILD

REGULAR

STRONG

6:00

AM

FRESH

-

+

TEMP

AUTO

-

+

WARMING PLATE

M

INFUSION DIFFÉRÉE :

1. Suivre les étapes 1 à 10 de la section 

« Infusion du café »

.

2.  Appuyer sur le bouton de programme 

(PROG).

  

Le mot

 « Auto » 

clignote dans le coin inférieur gauche 

de l’écran 

(N)

.  

3.  L’horloge numérique affiche 1:00 ou la dernière heure 

d’infusion différée à avoir  été programmée.

4.  Pour changer l’heure, appuyer sur le bouton de réglage 

des heures

 (HOUR)

, jusqu’à ce que l’heure désirée 

s’affiche. Répéter cette procédure avec le bouton de 

réglage des minutes 

(MIN)

5.  Appuyer à nouveau sur le bouton de programme 

(PROG)

. L’infusion différée 

est  programmée. 

6. Appuyer sur le bouton d’infusion automatique 

(AUTO)

 pour activer la fonction 

d’infusion  différée.  Les  témoins  lumineux  du  bouton  d’infusion  automatique 

s’allument  et  l’icône  de  la  fonction  d’infusion  automatique  apparaît  à  l’écran 

numérique.  

7. Pour vérifier l’heure d’infusion différée programmée, appuyer sur le bouton de  

programme 

(PROG)

, et celle-ci apparaîtra. 

8. Pour annuler l’infusion automatique, appuyer sur le bouton de d'infusion 

automatique 

(AUTO)

. Tous les témoins lumineux s’éteignent. 

CONSEILS RELATIFS À L’INFUSION DU CAFÉ :

1. Brasser le café dans la carafe avant de le servir pour mélanger les arômes de 

façon homogène. 

2. La concentration du café versé avant la fin du cycle d’infusion peut varier de 

celle du café obtenu une fois l’infusion terminée. 

3. Vous ne savez pas quelle quantité utiliser? Commencer par utiliser une 

cuillerée à table de café à mouture moyenne par tasse de café à infuser. 

4. Pour varier, ajouter 1/2 cuillerée à thé de cannelle moulue ou de piment de la 

Jamaïque moulu à la mouture de café avant l’infusion.

5. Si vous aimez mettre du lait ou de la crème dans votre café, verser la quantité 

désirée dans la carafe avant l’infusion. Veiller à laisser suffisamment de place 

dans la carafe pour la quantité de café à infuser. 

6. Pour une occasion spéciale, battre de la crème riche en matière grasse avec 

deux ou trois cuillerées à table de marmelade d’orange. Garnir chaque tasse  

de café de ce mélange. 

7. Veiller à ce que la cafetière soit très propre. La saveur du café n’en sera que 

rehaussée.

Nota :

 Les huiles résiduelles du dernier café infusé pourraient donner à votre café 

suivant une saveur rance ou amère (voir la section 

« Entretien et nettoyage »)

.

8. Pour faire du café glacé, infuser le double de la quantité normale de café 

moulu (la glace dilue le goût du café) ou encore, faire des cubes de glace avec 

du café et infuser la quantité normale de café moulu. Ne pas oublier de mettre 

une cuillère dans le verre avant d’y verser un liquide chaud. 

POWER

PROG

HOUR

MIN

AUTO

BREW

STRENGTH

MILD

REGULAR

STRONG

1:00

AM

auto

-

+

TEMP

WARMING PLATE

N

POWER

PROG

HOUR

MIN

AUTO

BREW

STRENGTH

MILD

REGULAR

STRONG

6:20

AM

NOT

FRESH

-

+

TEMP

WARMING PLATE

L

POWER

PROG

HOUR

MIN

AUTO

BREW

STRENGTH

MILD

REGULAR

STRONG

6:00

AM

FRESH

-

+

TEMP

WARMING PLATE

K

AUTO

BREW

STRENGTH

MILD

REGULAR

STRONG

J

Содержание CMD3400MB

Страница 1: ...sinc com Register your product online at www prodprotect com applica for a chance to WIN 100 000 Registre su producto en la Internet en el sitio Web www prodprotect com applica y tendrá la oportunidad de GANAR 100 000 Inscrivez votre produit en ligne à l adresse www prodprotect com applica et courez la chance de GAGNER 100 000 Accessories Parts USA Canada Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires...

Страница 2: ...e for other than intended use To disconnect turn any control to off then remove plug from wall outlet Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycles SAVE THESE INSTRUCTIONS POLARIZED PLUG 120V Models Only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If...

Страница 3: ...eature makes it easy to grab a cup before brewing is done COFFEE 12 WATER 10 8 6 4 OPEN BREW BASKET 12 MA X 10 2 8 6 4 12 00 1 Backlit LCD display and control panel 2 Flip up water reservoir cover 3 Water filter holder and Carbon filter Part DCM3000 WF inside water reservoir Call the 800 number on the front cover for replacements 4 Brew basket compartment release button 5 Backlit water reservoir w...

Страница 4: ...g material 2 Press latch on filter holder to open C 3 Place carbon filter inside 4 Close the filter holder tightly until it snaps into place D 5 Place filter holder inside the water reservoir and insert it into the recess at the bottom right hand corner E Note Replace carbon filter every 60 brewing cycles or every 2 months after removing it from the sealed package Call the 800 number on the front ...

Страница 5: ...arbon filter inside filter holder 5 Close the filter holder tightly until it snaps into place see illustration D 6 Place filter holder inside the water reservoir and insert it into the recess at the bottom right hand corner see illustration E Note Replace carbon filter every 60 brewing cycles or every 2 months after removing it from the sealed package Call the 800 number on the front cover for rep...

Страница 6: ... manner A chip or crack could result in breakage Never use abrasive scouring pads or cleansers they will scratch and weaken the glass Do not place the carafe on or near a hot gas or electric burner in a heated oven or in a microwave oven Avoid rough handling and sharp blows WATER FILTER HOLDER To clean water filter holder 1 Press latch on filter holder to open see illustration C 2 Take out carbon ...

Страница 7: ...de metal ni demás limpiadores abrasivos No utilice la jarra si el vidrio se encuentra rajado o si el asa está débil INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ENCHUFE POLARIZADO Solamente para los modelos de 120V Este aparato cuenta con un enchufe polarizado un contacto es más ancho que el otro A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico este enchufe encaja en una toma...

Страница 8: ...y panel de control 2 Tapa articulada del tanque de agua 3 Porta filtro de agua y filtro de carbón adentro del tanque Pieza Nº DCM3000 WF Para repuestos llamar al número 800 que aparece en la cubierta 4 Botón para desenganchar el compartimiento del cesto de colar 5 Tanque de agua iluminado con marcas de las tazas 6 Dispositivo de interrupción de colado Sneak A Cup 7 Marcas indicadoras de llenado de...

Страница 9: ...cciones en la sección de Cuidado y Limpieza de este manual Desenrolle y enchufe el cable a una toma de corriente normal Vierta agua fría en el tanque de agua hasta el nivel que indica 12 tazas A Cierre la tapa del tanque de agua Para abrir el cesto de colar presione el botón de desenganche Retire el cesto de colar Coloque un filtro de papel vacío para 8 a 12 tazas en el cesto para el filtro Coloqu...

Страница 10: ...és de removerlo del empaque sellado Para repuestos por favor llame gratis al número 800 en la cubierta REPUESTO DEL FILTRO DE AGUA 1 Presione la aldaba para abrir consultar ilustración C 2 Deseche el filtro de carbón usado 3 Desempaque el filtro de carbón nuevo 4 Instale el filtro de carbón nuevo 5 Cierre bien el porta filtro consultar ilustración D 6 Coloque el porta filtro adentro del tanque de ...

Страница 11: ...el panel de control El agua puede ocasionar daño permanente al aparato y dejarlo inservible POWER PROG HOUR MIN AUTO BREW STRENGTH MILD REGULAR STRONG 1 00 AM auto TEMP WARMING PLATE N 1 Asegúrese que el aparto esté apagado y que se haya enfriado antes de limpiarlo 2 Abra la tapa del tanque de agua 3 Retire el cesto de colar sujetándolo por el mango y levantándolo derecho para arriba 4 Deseche el ...

Страница 12: ...es afin de minimiser les risques d incendie de secousses électriques ou de blessures notamment les suivantes Lire toutes les directives Ne pas toucher aux surfaces chaudes utiliser les poignées et les boutons Afin d éviter les risques de secousses électriques ne pas immerger le cordon la fiche ni l appareil Exercer une étroite surveillance lorsqu on utilise l appareil près d un enfant ou que ce de...

Страница 13: ... à la terre il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches et 3 le cordon plus long soit placé de sorte qu il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table d où des enfants pourraient le tirer ni placé de manière à provoquer un trébuchement Note Lorsque le cordon d alimentation est endommagé il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou en Amérique latine par le pe...

Страница 14: ...rature de la Plaque Chauffante Régrable Fonction Sneak A CupMD PANNEAU DE COMMANDE 1 Écran ACL rétroéclairé Indique L heure actuelle L heure d infusion automatique préprogrammée L indicateur de fraîcheur Indicateur de température pour le réchaud 2 Bouton d infusion automatique AUTO Sert à activer la fonction d infusion automatique 3 Bouton de sélection du degré d infusion BREW STRENGTH Permet de s...

Страница 15: ...NT DU FILTRE À EAU 1 Ouvrir le support du filtre en appuyant sur le verrou voir l illustration C 2 Jeter le filtre à charbon usagé 3 Retirer le nouveau filtre à charbon de son emballage 4 Placer le nouveau filtre à charbon dans le support du filtre 5 Bien refermer le support du filtre de manière à ce qu il s enclenche voir l illustration D 6 Placer le support du filtre dans le réservoir à eau en l...

Страница 16: ...3 L horloge numérique affiche 1 00 ou la dernière heure d infusion différée à avoir été programmée 4 Pour changer l heure appuyer sur le bouton de réglage des heures HOUR jusqu à ce que l heure désirée s affiche Répéter cette procédure avec le bouton de réglage des minutes MIN 5 Appuyer à nouveau sur le bouton de programme PROG L infusion différée est programmée 6 Appuyer sur le bouton d infusion ...

Страница 17: ...n dans le support du filtre 7 Bien refermer le support du filtre de manière à ce qu il s enclenche voir l illustration D 8 Placer le support du filtre dans le réservoir à eau et l insérer dans le renfoncement du coin inférieur droit voir l illustration E Nota Pour remplacer le filtre consulter la section Remplacement du filtre à eau Conseil Changer le filtre à charbon tous les 60 cycles d infusion...

Страница 18: ...ver that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages so this limitation may not apply to you How does state law relate to this warranty This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state or province to province NECESITA AYUDA Para servicio reparaciones o preguntas relacionadas al producto po...

Страница 19: ...égissent la garantie Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques L utilisateur peut également se prévaloir d autres droits selon l état ou la province qu il habite 35 36 Póliza de Garantía Válida sólo para México Duración Applica de México S de R L de C V garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra Qué cubre esta garantía Esta Garantía...

Страница 20: ...e Costa Rica Tel 506 257 5716 223 0136 Ecuador Servicio Master Ecuador Av 6 de Diciembre 9276 y Los Alamos Tel 593 2281 3882 El Salvador Sedeblack Calle San Antonio Abad 2936 San Salvador El Salvador Tel 503 2284 8374 Guatemala MacPartes SA 3ª Calle 414 Zona 9 Frente a Tecun Tel 502 2331 5020 2332 2101 Honduras ServiTotal Contigua a Telecentro Tegucigalpa Honduras Tel 504 235 6271 México Art 123 N...

Страница 21: ...pyright 2007 Applica Consumer Products Inc Made in People s Republic of China Printed in People s Republic of China Importado por APPLICA DE MEXICO S DE R L DE C V Presidente Mazaryk No111 1er Piso Col Chapultepec Morales Mexico D F Deleg Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Teléfono 55 1106 1400 Del interior marque sin costo 01 800 714 2503 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la Repúb...

Отзывы: